***
Беспокойно перебирая пальцами, Хината, заикаясь, проговорила: — Т-ты уверен, что это нормально, Саске-сан?.. — Её лицо ярко покраснело, когда она в очередной раз повторила своё предложение: — Я м-могла бы ещё немного п-потренироваться и… — Всё нормально, — отрезал Саске, порядком раздражённый тем, что после вчерашнего инцидента в её комнате Хината ни разу не взглянула ему в лицо. Неужели физический контакт с мальчиком — это настолько ужасно? Или это именно он вызывал у неё отвращение? — Ирука сказал, что ты можешь трансформироваться в одного из нас. Так что хватит это обсуждать. — Н-но… Демонстративно отвернувшись от своей напарницы, Саске резко сменил тему с громким, сердитым выдохом: — Где, чёрт возьми, этот болван? Не могли же его наказать в выходной… По просьбе Наруто они договорились пообедать перед отработкой второго этапа задания. Поэтому Саске и Хината стояли рядом с лавкой «Ичираку» и ждали, когда третий, безнадёжно опаздывающий, участник их команды явит свою дурацкую, усатую физиономию. Саске готов был поставить всё немалое наследство своего клана на то, что во всей деревне не найдётся никого, кто был бы настолько непунктуален, как Наруто. И он готов был поставить вдвое больше на невозможность того, что кто-либо способен придумывать столь же никчёмные оправдания своим опозданиям. — Я уверена, он уже в пути… — тихо произнесла Хината. — Может, он задержался, чтобы перекусить. — Мы встречаемся в раменной, — сухо напомнил ей Саске. — Он собирался поесть здесь. Будучи не из тех, кто с лёгкостью отказывается от слепой надежды ради предмета симпатии, Хината открыла рот, чтобы защитить его снова: — Ну, я уверена, он… — Я ЗДЕСЬ! Саске повернул голову в сторону крика и испепелил взглядом приближающегося трусцой Наруто. — Ты опоздал, придурок. Мы ждали тебя полчаса. Наруто затормозил, поравнявшись с ними, прямо перед Хинатой, и опасно закачался на носках, отчаянно размахивая руками в попытке удержать равновесие. — Воу! — вскрикнул он, замахав руками ещё быстрее, когда начал заваливаться вперёд. Хината потянулась, чтобы удержать его, но замешкалась, пока он так неистово размахивал конечностями. Выбросив вперёд раскрытую ладонь, Саске упёрся ею в грудь Наруто и оттолкнул его назад. Да так, что он нелепо приземлился на зад. Хината вновь спасена — долг Саске исполнен. — Ай… — пожаловался Наруто, потирая ушибленный зад. Никаких препирательств не последовало, и Саске оставалось лишь заключить, что на сей раз Наруто осознал своё падение как результат собственной же глупости. — Может, уже начнём тренировку? — потребовал Саске, складывая руки на груди, пока Хината наклонилась помочь тупице подняться. Глаза юного гения Учиха слегка сузились, когда на долю секунды ему показалось, что Наруто украдкой заглядывает Хинате под куртку. Однако полностью выпрямившись и оказавшись в идеальном положении для похотливого разглядывания, Наруто держал взгляд строго перед собой, не давая Саске ни малейшего повода подозревать его в каких-либо извращённых проступках. Хината, разумеется, не заметила ничего необычного и отпустила руку Наруто с застенчивой неохотой, как только он устойчиво зафиксировался на ногах. — А что нужно делать? — спросил Наруто, почёсывая затылок и глядя на Саске прищуренным, недоумевающим взглядом. Давно уже махнув рукой на способность Наруто понимать происходящее, Саске ответил без привычных раздражённых вздохов и хмурых взглядов. Вынув листок с заданием, он принялся зачитывать вслух: — Проведите опыт взаимодействия с окружающими в чужом облике, чтобы определить, способны ли вы должным образом имитировать присущее противоположному полу поведение. В это время ваш напарник, используя техники маскировки и слежки, должен фиксировать ваши действия и составить письменный отчёт. Потом меняетесь, — закончил Саске, сворачивая бумагу и засовывая её обратно в карман. — Это значит, что мы будем по очереди превращаться друг в друга и вести записи. Уяснил? — Я знаю, что это значит, ублюдок, — ответил Наруто, показав язык. К своему ужасу, Саске заметил, как Хината тихо хихикнула над их с Наруто перепалкой. Хотя он был уверен, что щёки его слегка порозовели, Саске продолжил оценку ситуации, будто в его поведении ровным счётом ничего не изменилось. — Поскольку мы сейчас находимся в одном из твоих привычных мест обитания, думаю, Хьюга стоит начать первой. Она будет превращаться в тебя. Надеюсь, ты захватил бумагу и карандаш для ведения отчёта. — Чего?! — воскликнул Наруто и возмущённо разинул рот. — А как же обед? Мы же договаривались поесть! — Договаривались, — ответил Саске, ухмыляясь с мстительным торжеством. — Но ты опоздал, поэтому мы сразу начнём тренировку. — Но… но… — Я-я возьму тебе рамен с собой, Н-Наруто-кун, — пообещала Хината, кладя дрожащую руку ему на плечо и слабо улыбаясь. — Со свининой, в-верно? Шмыгнув носом, Наруто уставился на Хинату, будто она предлагала ему горшочек с золотом или какую-то выдающуюся награду, а может, и то, и другое разом. Обхватив её руками, Наруто заключил Хинату в медвежьи объятия, в то время как Саске наблюдал за этим зрелищем с внутренним ужасом. — Я тебя обожаю, Хината-чан! — провозгласил он, потираясь загорелой щекой о её вишнёво-алую. Только Саске собирался оторвать своих напарников друг от друга, как Хината сама отстранила Наруто обеими руками и пуще прежнего залилась румянцем. Судя по всему, восторг от слов Наруто и его объятий оказался для неё несколько чрезмерным для одного раза. — Я п-пойду и закажу его для т-тебя, — пролепетала Хината, отдёргивая прижатые ладони от груди Наруто и разрывая последний контакт между ними. Безупречно сложив печати слегка дрожащими пальцами, она без малейшего труда перевоплотилась в идеальную копию Наруто. Лицо её всё ещё было изрядно красным, но в сочетании с цветом кожи Наруто это не особенно бросалось в глаза, казалось, будто её нос и щёки просто слегка обгорели на солнце. Не проронив больше ни слова, она прошмыгнула в лавку, напрочь позабыв спросить Саске, не заказать ли и ему чего-нибудь. Возможно, именно поэтому Саске одарил ошарашенного Наруто самым грозным взглядом, когда Хината скрылась за шторками «Ичираку».***
Попытка первая: дамы вперёд. Хината вошла в раменную ни капли не голодной и чувствуя себя немного дурно. Более того, всепоглощающий аромат бульона и жареного на сковороде мяса скорее усугублял её состояние, чем облегчал. Хината была на грани того, чтобы отступить и провести немного времени в одиночестве, укрывшись своим одеялом с фиолетовыми цветочками. Услышать слова обожания от Наруто было тем, чего она всегда желала, но всё равно чувствовала горько-сладкое послевкусие. Как бы ни хотелось ей обманываться, что он говорил всерьёз, Хината прекрасно осознавала, что он выпалил эти слова на волне восторженного порыва, но всё равно не могла воспринимать их иначе. Она знала, что Наруто любит Сакуру и, не окажись Хината единственной в их классе, готовой взять его в команду, сегодня он бы не удостоил её и взглядом. Вместо этого он, возможно, занимался бы вандализмом монумента Хокаге, поглощал бы гигантские миски рамена или ходил хвостом за вышеупомянутой розоволосой куноичи, вымаливая свидание. Если бы у него был выбор, Наруто не стал бы проводить этот день с ней. В какой-то мере Хината воспринимала слова Наруто об обожании пустыми. Она знала, что шансы, что Наруто когда-нибудь полюбит её в ответ, настолько ничтожны, что ей было бы проще построить отношения, к примеру, с Саске, чем получить хотя бы один-единственный поцелуй в щёку от парня её мечты. Вот такая задачка… — Наруто! — воскликнул мужчина за стойкой. Хината подпрыгнула, когда громкий голос владельца заведения вторгся в её мрачные мысли, возвращая к реальности с унизительным и слегка болезненным стуком. — Тебе как обычно? Прежде чем она успела остановить себя, Хината согнулась в вежливом поклоне и формально поприветствовала владельца: — Д-добрый день, господин. Когда она выпрямилась, мужчина смотрел на неё так, будто она заказала окономияки вместо его фирменного рамена. — Ты в порядке, Наруто? Покраснев, Хината осознала свою ошибку. Хотя ей очень хотелось поклониться снова, но уже в почтительном, смиренном извинении, она изобразила один из узнаваемых жестов Наруто. Она скрестила ноги, заложила ладони за голову, сцепив пальцы, и вымучила громкий смешок. — Я п-пошутил! — воскликнула она, издав ещё один неловкий гогот. Владелец явно не был убеждён, но не стал приставать. Возможно, он пришёл к мысли, что Наруто снова напился кислого молока, или, может, ему просто было всё равно, лишь бы Наруто оставил деньги в его лавке. — Садись, — произнёс он с оттенком неловкой бодрости и небрежно махнул в сторону табурета у центра стойки. Вероятно, это было то самое место, за которым Наруто наслаждался раменом, ведь промятый табурет идеально умещал на себе позаимствованное Хинатой тело. Она оглядела стены, читая маленькие деревянные таблички с перечнем блюд заведения, пытаясь определить, найдётся ли тут хоть что-нибудь, что покажется ей аппетитным. Не то чтобы она считала, что у Наруто плохой вкус — определённо нет! — просто в квартале Хьюга никогда не подавали ничего, что старейшины называли «простонародным», вроде рамена или гёдза. Последнее она могла заказать здесь хоть жареными, хоть на пару. Раздумывая, что гёдза на пару вполне сойдут за закуску, Хината пробежалась взглядом по остальной стене в поисках лучшей альтернативы. На табличке в самом углу внимание Хинаты привлекли большие, разноцветные буквы, гласившие: «Попробуйте наш СУПЕР-ОСОБЫЙ ИЧИРАКУ РАМЕН! Сытная порция в гигантской миске с добавлением говядины, курицы, свинины и креветок! Идеальное сочетание с минимумом лапши и бульона». Чувство тошноты вернулось к Хинате, и она прижала руку к животу, чтобы успокоить беспокойных гусениц, что извивались у неё в желудке, пытаясь превратиться в бабочек. Никогда ещё она не слышала о чём-то настолько неаппетитном! Она была уверена, что, поставь такую миску со всеми этими продуктами животного происхождения перед ней, её стошнит прямо на месте. — Твой заказ, Наруто-кун, — произнесла официантка самым приторно-слащавым голосом. Повернув голову, Хината впилась взглядом в объёмный женский бюст. Судя по всему, официантку с такими… «дарами» благословили сами боги. Хината решила, что это могла быть ещё одна причина, почему Наруто проводил в этом заведении столько времени, попутно сетуя на свои менее выдающиеся «дары». Спустя несколько секунд, потраченных на завистливое разглядывание впечатляющих… «холмов» Чидори (как гласил её бейджик), Хината запоздало осознала, что ей подали самую огромную, самую отвратительную миску рамена, какую она когда-либо видела в своей жизни. Более того, это была та самая миска рамена, которую она всего несколькими минутами ранее объявила вредной для своего организма. — Эм… я-я этого не заказывал, — пропищала Хината, и глаза её расширились при виде того, насколько высокой в миске была груда мяса. — Знаю, — ответила Чидори, перегибаясь через стойку и опираясь на неё так, что её «холмы» едва не вываливались из выреза кимоно. — Но это же твой обычный заказ, разве нет? Когда волна тошноты начала захлёстывать её, Хината плотно сомкнула губы, не смея отвечать. Она сглотнула, загоняя армию бабочек, успешно вылупившихся из своих коконов, обратно в едва ли неприступную крепость её желудка. — Ты в порядке, Наруто-кун? — спросила Чидори, отстраняясь от Хинаты. Подождав мгновение, чтобы убедиться, что завтрак не выпрыгнет у неё изо рта, Хината ответила: — Д-да. — Господин! — завопила Чидори, с силой дёргая своего начальника за рукав. На лице её читалось столь чудовищное отвращение, что было ясно: если Хинату стошнит, её тоже. Не получив мгновенного ответа, официантка снова дёрнула рукав мужчины, на этот раз сильнее. — Господин! Владелец, который увлечённо беседовал с другим посетителем, ответил раздражённым рыком: — Что, Чи-Чи? — Кажется, Наруто-куна сейчас стошнит! — ответила она, прячась за его спину, когда Хината прижала руку ко рту и дёрнулась вперёд. Ничего не вышло, но Хината и все, кто наблюдал за ней, понимали, что это лишь вопрос времени. Соскочив с табурета, она вылетела наружу, прежде чем неизбежное вынудило бы «Ичираку» закрыться до конца дня.***
Оказавшись снаружи, за углом здания, Хината развеяла технику и тут же исторгла содержимое своего желудка на траву. Когда выходить больше было нечему, она продолжала содрогаться в сухих рвотных спазмах, пока не заболели и живот, и грудь. Не прошло и минуты, как Хината почувствовала тёплую ладонь на спине и чьё-то тихое присутствие рядом. — Хьюга, ты в порядке? Хината открыла глаза и уставилась пустым взглядом на то, что вышло из неё, с унынием осознавая, что ничего из этого даже отдалённо не напоминало бабочек. — Мне уже лучше, Саске-сан… — честно ответила она, откидываясь назад и садясь на корточки. Рука Саске переместилась на её плечи, поддерживая. Другой рукой он потянулся к карману и через пару секунд протянул ей безупречно чистый носовой платок. — Держи. Хината наконец повернулась к нему, чтобы сказать, что не может испачкать его платок, что с ней всё будет в порядке, но Саске оборвал её мысль до того, как она успела её озвучить. — Держи, — повторил он, жестом призывая её взять предложенный платок. Хината приняла его без дальнейших попыток возражать и деликатно промокнула следы рвоты в уголках рта. — Спасибо, — сказала она, улыбаясь настолько, насколько позволяло её нынешнее состояние. — Блин, — прозвучал другой голос, присвистнув на низкой, изумлённой ноте. — Ты не выглядишь так, будто много ешь, Хината-чан, но у тебя тут много чего было! Хината покраснела, узнав голос Наруто и вспомнив, что случилось перед тем, как она вошла в «Ичираку». Если бы в желудке у неё оставалось ещё хоть сколько-нибудь полупереваренной еды, Хинату, вероятно, вырвало бы снова. — Заткнись, болван, — ответил Саске с рычанием. — Это твои отвратительные пищевые привычки довели её до тошноты! — Эй, я не виноват, что у неё слабый желудок! Если она не справилась с… — Никто не справился бы с теми помоями, которые ты закидываешь в себя! Ты просто… — ПРЕКРАТИТЕ! — закричала Хината, зажимая уши ладонями, чтобы заглушить звук перебранки своих напарников. Что действительно вызывало у неё тошноту, что действительно заставляло её желудок сжиматься, а сердце биться слишком быстро, так это враждебность между двумя мальчишками. Она понятия не имела, почему они так ненавидят друг друга, но она устала выслушивать их препирательства! — Перестаньте ссориться! Почему вы постоянно ругаетесь? Замечательно, теперь она ещё и расплачется. Совершенно растерянная, не зная, что делать, Хината прильнула к ближайшему доступному источнику тепла — которым оказался Саске, — чтобы спрятать слёзы и найти хоть каплю невольного утешения. Обычно она устыдилась бы того, что доставляет такие неудобства, но знала, что Саске не оттолкнёт её, — почему-то он всегда оказывался рядом в подобные моменты. Пока рука Саске начала неловко поглаживать её по спине, Наруто принялся успокаивать её словами: — Ну же, Хината-чан. Не плачь… мы же просто шутили! Давай, улыбнись… — Хината начала понемногу успокаиваться. Спустя пару минут она уже не понимала, почему всё ещё прижимается к боку Саске, хотя слёзы давно отступили, но ей не хотелось разрывать объятия. Ещё пару раз шмыгнув носом, она со странной неохотой отстранилась и вытерла слёзы платком, позаимствованным у Саске. Несмотря на следы рвоты тут и там, он пах довольно приятно, так что она прижала его к лицу ещё на несколько лишних секунд. — Простите… — сказала она, обращаясь к своим напарникам. Она знала, что наверняка выглядит ужасно опухшей, но решила, что это не имеет значения. Саске было всё равно, а Наруто её не любит, так какой в этом смысл? — П-продолжим? — Может, нам отвести тебя домой, — предложил Саске, обращая внимание Хинаты на себя. Она перевела на него взгляд и получила в ответ непривычное зрелище. Саске, казалось, изо всех сил пытаясь удержать на лице странное выражение, гримасничал, глядя на неё. Ну, не совсем гримасничал, просто одна его бровь была приподнята, в то время как другая низко нависала над глазом, а губы… искривились. По-другому не описать, но он выглядел так забавно, что Хината не могла не рассмеяться. Выражение лица Саске снова изменилось, став ещё более забавным, и смех Хинаты усилился. Он сменил его ещё раз, и Хината, охваченная приступом хохота, откинулась назад из сидячего положения и плюхнулась на землю. Если бы она не знала его лучше, она бы подумала, что Саске делает это специально! — Со мной всё будет хорошо, Саске-сан! — пообещала Хината между приступами смеха. — Давайте продолжим.***
Попытка вторая: худшая. Наруто никак не мог понять, что происходит между этим придурком Саске и Хинатой. Он даже подумал, что они, возможно, встречаются, но быстро передумал, вспомнив, как сильно Саске ненавидит девчонок. В конце концов, когда парень выдаёт речь по типу: «Девчонки раздражают», как-то сам собой напрашивается вывод, что он не заинтересован с ними встречаться. Вот чёрт. А что, если он по мальчикам? Наруто содрогнулся от этой мысли и отодвинулся от Саске подальше в их маленьком кругу «давай поможем Хинате-чан почувствовать себя лучше». Незачем было рисковать понапрасну. Саске бросил на него странный взгляд, но ничего не сказал и вновь переключил внимание на Хинату. — Может, нам отвести тебя домой. Хината, издав заливистый смех, который Наруто никогда за ней не замечал, покачала головой и ответила: — Со мной всё будет хорошо, Саске-сан! Давайте продолжим. Странно, она даже не заикалась. — Хорошо, тогда пойдёмте куда-нибудь в другое место. Может, в парк? — предложил Саске, бросая на Наруто взгляд, подразумевавший «соглашайся или умри». Хотя у Наруто, как и всегда, вспыхнул порыв дерзить, он все же чувствовал себя виноватым перед Хинатой, поэтому подыграл. Даже если она была странной, она была безобидно странной и заслуживала смены обстановки после того, как её так жестоко стошнило. — Звучит неплохо. Хината молча кивнула и приподнялась с земли. Внезапно Саске подскочил на ноги и наклонился, чтобы помочь ей. — Я в порядке, Саске-сан, правда, — сказала Хината, пытаясь держаться самостоятельно, и сделала несколько шагов в доказательство того, что она и впрямь «в порядке». Саске слегка кивнул, но продолжал наблюдать за ней как наседка. — Теперь твоя очередь, болван, — сказал Саске, бросая на Наруто суровый взгляд. После маленького срыва Хинаты Наруто решил, что спорить с этим придурком, возможно, вредно для её здоровья и, следовательно, для его собственного. Наруто поразмыслил, что для того, кто по мальчикам, Саске слишком много внимания уделяет Хинате. Ну, лучше уж она, чем он. — Да не вопрос, — ответил он, вставая и засовывая руки в карманы. По пути в парк Наруто заметил ещё больше странностей в поведении Саске по отношению к Хинате. Он шёл довольно близко к ней, но каждый раз, когда она смотрела в его сторону, отодвигался, словно она застукала его за чем-то извращённым. Неужели таким, как он, тоже интересно, что у девчонок под одеждой? Разве это не нарушает их гейские принципы? А ещё казалось, этот ублюдок прилагал огромные усилия, чтобы держать его подальше от Хинаты, будто Наруто был каким-то врагом, одержимым желанием… причинить ей вред. Что было просто тупо! Чтобы Хинату не укачало от долгой ходьбы, они остановились передохнуть у скамейки рядом с маленьким живописным прудиком, где пожилая пара кормила милых утят. Боже, каким Саске, оказывается, был неженкой! Даже когда Наруто обозвал его вслух, этот придурок лишь ответил что-то вроде того, что этот уголок парка довольно уединённый и идеально подходит для тренировки без привлечения внимания. Так или иначе, вся эта затея «давай-не-ссориться-ради-Хинаты-чан» начинала приносить кое-какие плоды: меньше синяков, порезов и случаев черепно-мозговых травм! Он вполуха слушал, пока Саске напоминал ему о его задаче — бла-бла-бла, — а затем потребовал, чтобы он уже действовал. Наруто встал перед своими напарниками и, усиленно концентрируясь на образе Хинаты, полученном накануне вечером (шикарные буфера и всё такое), сложил пальцами правильные ручные печати. В следующее мгновение он предстал в отличном воплощении Хинаты! — Идиот! — взревел Саске, отвесив Наруто подзатыльник. Отшатнувшись от дальнейших атак, Наруто поднял взгляд и обнаружил слегка покрасневшего Саске, испепеляющего его взглядом. — Что?! — оборонительно потребовал Наруто, потирая пострадавший затылок. На этот раз без сотрясения, но всё равно больно! Куда делось правило: без драк? Саске, будто ничего на свете не желая сильнее, чем снова ударить Наруто, прошипел: — Твоя трансформация неправильная, болван! Наруто ощупал короткие волосы на затылке, потыкал мягкие щёки Хинаты и даже проверил тыльные стороны ладоней, чтобы убедиться, что они достаточно девчачьи. С его превращением всё было в порядке! — А вот и нет! — По-твоему… — Саске сделал паузу, закрыв глаза, и указал на грудь Наруто, — …это правильно? Несколько раз растерянно моргнув, Наруто опустил голову, чтобы посмотреть на ту оскорбительную деталь, на которую указывал Саске. Ах, вот оно что. — Упс, — сказал Наруто, смущённо почёсывая затылок и ухмыляясь своим напарникам. — Думаю, они слегка великоваты, да? Хината, прячущая лицо в ладонях, оказалась неспособна ответить. Саске процедил сквозь зубы с изрядной долей сарказма: — Думаешь? Наруто обхватил непристойно-огромные груди руками, сжал и встряхнул их в экспериментальной манере. Ему они казались вполне ничего, даже если они были… не такими, как у Хинаты. Хотя, с другой стороны, судя по тому, что он видел, у неё могли бы быть точно такие же, — а может и больше — через несколько лет. Но всё же Наруто считал, что на теле одиннадцатилетки они выглядели слегка неуместно… Он вернулся в свой обычный облик с намерением исправиться. — Ладно, попробую ещё раз, — сказал он, безупречно складывая ручные печати. И предстала… вновь грудастая Хината. Уклоняясь от очередного удара Саске, Наруто сделал мудрый выбор и спрятался за спиной Хинаты. Очевидно, у этого подонка были какие-то принципы, поскольку Наруто никогда не видел, чтобы он проявлял жестокость к ней. Чёрт, да он ни разу даже не повысил на неё голос! — Да ладно тебе, кретинская рожа! — выкрикнул Наруто, жестом призывая к миру из-за спины густо краснеющей Хинаты. — Я случайно! Из-за тебя она вообще вчера постоянно была беременной, забыл? Саске потянулся за спину Хинаты в яростной попытке схватить Наруто, но тому снова удалось увернуться. Саске резко подался с другой стороны, но опять безуспешно. — Стой смирно, болван! — Перестань! — крикнула Хината, глядя прямо на Саске. Он послушался мгновенно и убрал руки, хотя всё ещё выглядел так, будто ничто на свете не доставило бы ему большего удовольствия, чем разорвать Наруто на куски. Из безопасного укрытия за спиной Хинаты Наруто скорчил рожу и показал грубый жест, прекрасно понимая, что Саске ничего не сможет с этим поделать. — Я-я могу одолжить Наруто-куну свою к-куртку? Это п-прикроет… Не дожидаясь ответа, она схватилась за замок на куртке и расстегнула её, открывая чуть больше кожи, чем показывала даже накануне. Сегодня на ней снова была чёрная майка, но на… на… тоненьких бретельках. Из тех, что показывают приличную ложбинку на груди, но оставляют всё остальное закрытым. С позиции Наруто, глядящего через плечо Хинаты, открывался идеальный вид на райский сад… Хотя, с другой стороны, с его позиции супер-грудастой Хинаты вид был ещё лучше. Так или иначе, Саске выглядел так, словно вот-вот перепрыгнет через Хинату и убьёт его. Чёрт, похоже, парни, интересующиеся парнями, не поддавались никакой логике… почти как девчонки. Получив куртку Хинаты, Наруто немедленно натянул её и прикрыл свои новообретённые прелести. Это, кажется, успокоило Саске, так что все остались довольны. — Ну что ж, я пошёл заниматься делами Хинаты-чан! — провозгласил Наруто, салютуя своим напарникам. Мгновение спустя его уже и след простыл. Примерно после получаса прыжков по деревьям в попытке убраться подальше от Саске и его гейских повадок, Наруто стало жарко. Но уже буквально жарко; фигурально это был как бы само собой разумеющийся факт, учитывая его временный размер груди. Как бы то ни было, когда Наруто почувствовал, что находится на приличном расстоянии от маньяка-убийцы-запертого-в-теле-несовершеннолетнего-мальчика, он прекратил свой лихорадочный бег по деревьям и спрыгнул на одну из многолюдных пешеходных тропинок, рассудив, что свидетели могут пригодиться, если Саске его всё же догонит. Он помахал семье, устроившей пикник на полянке неподалёку, и, ожидая, что они отреагируют с привычной ненавистью, приятно удивился, когда они помахали в ответ. Расстегнув молнию на куртке, которую Хината одолжила ему, чтобы прикрыть их общую скромность, он стянул её с себя и перебросил через плечо, зашагав по тропинке, насвистывая в манере, совершенно не свойственной Хинате. Пройдя несколько метров, Наруто услышал шорох в деревьях где-то позади. Взглянув вверх, он заметил тень, мелькающую с ветки на ветку и стремительно нагоняющую его. — Чёрт! — выругался Наруто, швыряя куртку Хинаты на землю, чтобы рвануть прочь. Наруто помчался по тропе на полной скорости, чувствуя приближение Саске, казалось, со всех сторон. Когда он поворачивал налево, Саске был прямо там. Когда он сворачивал направо, Саске оставался поблизости. Что бы он ни делал, казалось, этот засранец дышал ему прямо в затылок, и Наруто это реально бесило! — Блин, как девчонки вообще бегают с этими штуками? — пропыхтел он, хватаясь за грудь, чтобы не дать своим чрезмерно раздутым молочным железам трястись во все стороны. — Быть девчонкой — отстой! Наконец Наруто удалось провернуть финт, и вместо того, чтобы очевидно повернуть направо у развилки, он оттолкнулся от дерева и ушёл на левую тропу. Повернув голову и не обнаружив за спиной никакой тёмной размытой фигуры, преследующей его, он торжествующе вскрикнул. Он наконец-то победил проклятого Саске хоть в чём-то! Наконец-то перехитрил его! Наконец-то показал ему, кто тут на самом деле!.. Зацепившись носком за корень, он упал вперёд, угодив лицом прямо в грязь. Из-за инерции удар был особенно сильным, отчего у Наруто перед глазами замерцали маленькие звёздочки. — Ох… — пробормотал он; мир закружился вокруг, и Наруто выдохнул: — Какие… искорки… — Хьюга! — раздался громкий, знакомый голос. Ох, чёрт; только не он. — Хьюга! Ты в порядке? — Мн-м… — всё, что смог выдавить Наруто. Он было подумал, как странно, что Саске называет его «Хьюга», но решил, что сейчас ему следует больше беспокоиться, например, о рёбрах; несмотря на дополнительную амортизацию, они чертовски болели. Наруто почувствовал, как его поднимают с земли и прислоняют к твёрдому, пахнущему парнем телу. Пара рук обхватила его за талию, и что хуже — нос практически уткнулся ему в лоб. — Хината… — прошептал голос Саске ему на ухо. — Отвести тебя в госпиталь? Реальность обрушилась на Наруто, как мегатонна Чоджи; Саске прикасался к нему, обнимал и нежно шептал слова беспокойства на ухо! Чёрт возьми, значит… то, что говорили о парнях, которые задирают тех, кто им нравится, оказалось пугающей правдой! — Эм… С-Саске-сан?.. Наруто почувствовал, как Саске повернул голову в сторону, и с тошнотой, вероятно, всё ещё отчётливо отражающейся на лице, последовал его примеру. Настоящая Хината смотрела на обнимающихся мальчишек с лицом настолько бледным, что оно казалось почти прозрачным. Внезапно Наруто осознал, что её глаза не полностью белые, а с каким-то фиолетовым оттенком; он заметил это, потому что на фоне нездоровой бледности они отчётливо выделялись. В данных обстоятельствах было довольно странно беспокоиться об этом, но позже Наруто будет вспоминать, что сосредоточиться на глазах Хинаты было лучше, чем думать о ситуации в целом.***
Попытка третья: провальная. Когда Саске вернулся в свою пустую квартиру ранним вечером того дня, решив прервать тренировку по причине жесточайшего унижения, он немедленно повалился на пол у двери. Он чувствовал себя освобождённым от всех чувств, даже от отвращения, и неспособным ни на одну связную мысль. Из-за того что Наруто бросил куртку Хинаты где-то в лесу, Саске принял его за неё и… и… ну, самосохранение со временем сотрёт это воспоминание полностью, так что Саске решил больше на этом не зацикливаться. Он провёл у двери всю ночь, игнорируя звонящий телефон и намеренно отказываясь включать свет. Хината оставила несколько взволнованных сообщений на его автоответчике, но Саске не собирался ей перезванивать — никогда. Он надеялся, что после того, как они трое хорошенько выспятся и проснутся, они притворятся, что всё это было ужасным, тошнотворным, очень дурным сном, о котором не следует никому и никогда рассказывать. Вот только Саске так и не смог уснуть…