ID работы: 12705095

The Lake

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
14 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

14. Шёпот в полнолуние

Настройки текста
У Розы часто бывали проблемы со сном. В совсем раннем возрасте это не особо проявлялось, но начиная лет с девяти заснуть ей становилось всё сложнее: на это уходило от часа до четырёх, а в пару случаев она и вовсе всю ночь не смыкала глаз. Она не признавалась в этом отцу, сама себя объясняя свою бессонницу тем, что у неё «слабенькое тело» (как сам отец ей говорил). Ей казалось, что Альберту не нужно этого знать, ведь он будет волноваться… Роза в целом не привыкла рассказывать ему о чём-либо, в их взаимоотношения это как-то не вписывалось. В любом случае, Розе достаточно легко давалось справляться с этой особенностью. Как оказалось, в ночное время тоже можно найти немало интересного. В темноте совершенно новые формы обретают предметы в комнате, совершенно иначе смотрится вид за окном, из которого в безоблачные ночи так красиво и волшебно падает лунный свет. Роза и представить не могла, что существуют на свете дети, которые боятся темноты. Она не видела в темноте ни капли чего-то страшного. Ночь для неё была красивым временем, так что она могла потерпеть пару часов, прежде чем наконец заснуть. Ей было чем заняться: смотреть в окно, разглядывать тени и, конечно, вслушиваться в ночные звуки. Где-то скрипнет половица, где-то на улице зашевелятся ветви или пролетит птица. В ветреные ночи прибавлялось жутковатое завывание стихии и ещё больше шума от деревьев. Постепенно среди этих звуков Роза начала различать голоса. Это были голоса сов, голоса незнакомых странников, которые изредка могли проходить мимо дома Вандербумов в направлении, никому неизвестном, кроме них самих, это зевки отца из его комнаты, это тихий-тихий, бессвязанный и невнятный шёпот, который каждый раз доносился из какого-то нового места. В него Роза вслушивалась внимательнее всего. Много ночей подряд она пыталась понять, на что похож этот шёпот, почему она никогда раньше его не слышала, и всё равно он казался ей очень знакомым. Шёпот бывал очень тревожен и настойчив, а бывал утомлённым и медленным, Роза научилась различать его настроение. Через какое-то время она убедилась, что голос принадлежит мужчине, но точно не отцу. Один раз она спросила у Альберта о том, водятся ли дома призраки. Альберт в недоумении посмотрел на неё и пожал плечами: «Я не встречал». В одну ночь, когда было полнолуние и почти вся комнатка Розы была залита белым светом, и когда шёпот раздавался вновь, девочка впервые смогла разобрать два слова. «... старый комод...» На утро Роза облазила в доме все комоды, которые только могли подойти под определение «старый». Наконец в в нижнем ящике одного из них, в коридоре на первом этаже, она обнаружила доску Уиджи. Отцу Роза снова ничего не рассказала и унесла предмет к себе в комнату, но воспользоваться решилась не сразу. Она дождалась ночи, но никакого шёпота больше не было. И тогда, с наступлением следующего дня, девочка с доской в руках тихонько пробралась на чердак. Голосу удалось достучаться до неё, и теперь, ей казалось, пришла её очередь. — Ты меня слышишь?

ДА

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.