ID работы: 12705362

Путешественник? Уже иду

Слэш
PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
42 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник Скачать

Ко дню рождения Тигнари

Настройки текста
Если поездку в Ли Юэ Тигнари ещё мог как-то понять, то вид на большой светлый город с каменными домами заставил замереть в изумлении Не то чтобы Сумеру или Порт-Ормос не были несовременными, но Фонтейн своими технологиями поражал воображение. Ровно как и Путешественник, стоящий рядом и показывающий ему эти красоты, как будто это была обычная лавочка с шаурмой. — С днём рождения. — Эфир обнял Тигнари со спины, положив голову на плечо — стало теплее. В воздухе, искрившимся мелким-мелким снегом, запахло звёздами. Завораживает. Вдохновляет. Очаровывает. Тигнари мог много чего сказать, но мысли были как будто пусты и полны одновременно, и их было трудно выразить словами. Поэтому Тигнари просто положил ладони на руки Эфиру и деловито спросил: — А где Паймон? — Готовит нам праздничный стол. — По голосу Эфира было слышно, как он улыбается. — Фонтейн славится своими сладостями и напитками, поэтому мы подготовили местные блюда специально для тебя. — Как интересно. Жду с нетерпением, — улыбнулся Тигнари в ответ. Они стали медленно, осторожно спускаться в город, ловя руками снежинки, которые становились всё больше и ярче. Снегопад переливался цветами от кристально-белого до розового и голубого под светом электрических огней — вечерние сумерки давали о себе знать. Кончики ушей успели промёрзнуть: гладкая, но тонкая шерсть почти не спасала от мороза, и Тигнари пожалел, что так и не нашёл шапки у себя дома. Зимы в лесу были более мягкими, большие деревья защищали Гандхарву от пронизывающих ветров, а в Фонтейне ничего такого не было. Что-то большое и тёплое опустилось на голову Тигнари — уши быстро отогрелись. Он вынул нос из шарфа. — Спасибо. Эфир ещё сильнее надвинул шапку на голове Тигнари. — Я забыл тебе её раньше дать… — извиняющимся тоном сказал он. — Всё в порядке. Я и так тебе благодарен, — кивнул Тигнари в ответ. Вскоре они зашли в ресторан и увидели Паймон — та махала им рукой, сидя за уже накрытым столом. Это был полноценный ужин, а после него принесли чай и кучу разных сладостей, про которые Паймон с превеликим удовольствием рассказывала: — Есть легенда, что один кондитер использовал любовь жителей Фонтейна к Гидро Архонту, чтобы создать этот торт. От сладких порций сильно пахло кофе и миндалём, но это был приятный мягкий запах — Тигнари с удовольствием съел свой торт, но заметил: — Это звучит слишком поэтично. — Не настолько, если знать, что весь Фонтейн ещё недавно функционировал на концентрированной вере фонтейнцев в справедливость, — заметил Эфир. Паймон закивала и принялась обо всех приключениях, через которые они прошли за последнее время. О чём-то Тигнари уже слышал, всё-таки исполнение пророчества — вещь серьёзная, но он не мог надивиться рассказам. Они разговаривали до тех пор, пока не опустели тарелки — Паймон подлетела к Путешественнику, вставшему из-за стола и сказавшему: — Завтра мы покажем тебе ещё одну достопримечательность Фонтейна — выступление знаменитых иллюзионистов. ✦ ✦ ✦ — Путешественник, Паймон и их дорогой гость, добро пожаловать. — Лини снял шляпу и театрально поклонился. Это шоу было персональным: Лини выступал в небольшом театре на окраине Фонтейна, и ему удалось выкроить время, чтобы провести шоу только для них. — Вау, и чем ты удивишь нас сегодня? — Паймон явно была воодушевлена не меньше Тигнари, который никогда не видел трюков настоящих иллюзионистов. В Порт-Ормосе, конечно, водились фокусники-любители, выступающие на улицах, но это был совсем другой уровень. Лини представил себя и свою помощницу и начал. Карты, ленты, цветы запорхали над деревянной сценой под светом прожекторов, шорох одежды и голос, мягкий, завораживающий, звучали таинственной музыкой; Эфир смотрел на шоу во все глаза вместе с Тигнари, а Паймон попискивала от восторга. Вот очередная колода карт вспыхнула в руках Лини и синим пламенем взлетела к потолку — иллюзионист поднял руки, а потом поклонился, завершая представление. Линетт негромко похлопала в сторонке — Паймон разразилась аплодисментами и выкрикнула: — Браво! Бис! Эфир только чуть улыбнулся, смотря на Лини, который выпрямился и спросил: — Ну как вам? — Тигнари показалось, что этот вопрос был адресован только Путешественнику, но Паймон всех опередила: — Это было просто волшебно! — Как и всегда, — продолжил за Паймон Эфир. — Мне тоже понравилось, — искренне сказал Тигнари и встал, и Путешественник вслед за ним. — Паймон. — Линетт подошла к краю сцены. — Пока Эфир показывает нашему гостю окрестности Фонтейна, помоги нам собрать реквизит. — Взамен, так и быть, я раскрою тебе секрет парочки трюков, — подхватил Лини и подмигнул Путешественнику. Тот легонько коснулся руки Тигнари. Они вдвоём вышли из зала, и Эфир опять применил магию телепортации — теперь они стояли перед площадью с фонтаном и роскошным огромным зданием. Эфир, взяв Тигнари за руку, повёл его по белым ступенькам, неторопливо рассказывая. — Здесь растут радужные розы, которые я отправлял тебе осенью. Жаль, правда, что ты не увидишь их сейчас… — Мягкий монотонный голос утопал в дневной тишине снега; Тигнари крепче сжал ладонь Эфира и замедлил шаг: он заметил, что ускорился. Фонтан работал. Блестящая голубая вода била множеством струй, и люди останавливались вокруг, чтобы на это посмотреть. «Может, здесь настолько особенная вода, что она не замерзает даже зимой?» — …В это место стекаются воды всего Фонтейна. — Тигнари кивнул в знак того, что слушает. — Возле этого фонтана пары проводили ритуал, чтобы получить благословение на ребёнка, — поделился Эфир. — И мы тоже можем… — Даже если мы бы оба были людьми или валука шуна, у нас никогда бы не было ребёнка, — серьёзно заявил Тигнари. Эфир рассмеялся. — Тогда давай помолимся за наши чувства друг к другу. Тигнари покачал головой. — Это будет обременительно как для меня, так и для тебя. — Ему стало грустно и досадно от того, насколько спокойно прозвучали его собственные слова. Словно то время, что они провели вместе, мало что значило для него. Тигнари подошёл к самому бортику фонтана и сел, всматриваясь в переливающуюся воду. Он уже собрался было извиниться и привести обоснованные доводы, как Эфир вдруг обнял его со спины и негромко сказал: — Я понимаю тебя, всё в порядке. Уши Тигнари вспыхнули — он невольно дёрнул ими и прижался к Эфиру крепче. — Паймон, наверное, уже заждалась, — деловито заметил Тигнари, нехотя вставая. Хотелось посидеть так подольше, но холод давал о себе знать. — Ты, наверное, замёрз? — И это тоже. Они неторопливо вернулись в театр, где их уже ждали иллюзионисты и Паймон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.