ID работы: 12705362

Путешественник? Уже иду

Слэш
PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
42 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник Скачать

Банный день, часть вторая

Настройки текста
Примечания:
— Я тоже хочу расчесать твои волосы, — заявил Тигнари, ища на полке заветный флакончик и расчёску: щётка бы уже не понадобилась. В отличие от него, большинству людей не нравилось, когда трогают их волосы, и Тигнари был готов к отказу, но Эфир только коротко рассмеялся и сказал: — Конечно. — И немного погодя добавил: — И косичку заплетёшь? — У моего папы были длинные волосы, мы с мамой кучу всего ему заплетали. Упоминание родителей мысленно перенесло Тигнари в те времена, когда он жил с ними, будучи ребёнком. Это были только самые радостные и светлые воспоминания: папа и мама всегда поддерживали его и Тигнари никогда не чувствовал себя неполноценным или что-то вроде того. Он много времени проводил с семьёй. — Тогда что мы сделаем в первую очередь? — Расчешем хвост, — решительно заявил Тигнари и сунул Эфиру в руки расчёску. — Начинай с конца и смотри у меня, не дери. — Не буду. — Эфир с улыбкой поднял руки. Они сели на кровать, и Эфир аккуратно взял одной рукой хвост, другой проводя расчёской, как и сказал Тигнари, сначала по кончику хвоста, потом всё ближе к спине. Когда кто-то другой расчёсывает шерсть, это ощущается совсем по-другому: более чувствительно и чуть-чуть щекотно. — Медленнее, — деловито сказал Тигнари, заметив, как Эфир стал быстрее двигать расчёской. — Нужно сделать всё тщательно. — Вот так? Путешественник настолько медленно провёл ей по шерсти, что Тигнари почувствовал прикосновение зубчиков к коже. По хвосту побежала дрожь, и Тигнари невольно дёрнул им. — Н-нет. — Его смутило, что это было слишком приятно. — Ладно-ладно. — Эфир всё-таки ускорился, и расчёска задвигалась в комфортном темпе. Когда он закончил, Тигнари чуть ли не вырвал хвост у него из рук, чтобы нанести эфирное масло. Он растёр его по ладоням и принялся мягко втирать в шерсть. Комнату заполнил слабый древесный запах. — Теперь расчеши ещё раз, только гребёнкой. Можно не так тщательно. Но Эфир как будто нарочно медлил и касался везде где только можно. Если бы Тигнари умел, он бы замурчал от удовольствия, но он только прикрыл глаза и вцепился пальцами в покрывало. — Готово. — Путешественник убрал руки. — Помой, пожалуйста, гребёнку. Пока Эфир ходил в душевую комнату, Тигнари вертел в руках свою расчёску, раздумывая, стоит ли ей расчесать волосы Путешественника. Не понимая, откуда вообще возник этот вопрос, ведь это было негигиенично, он положил расчёску обратно на полку. — Ты точно знаешь, что делать? — Эфир вернулся и, улыбаясь, протянул Тигнари свою расчёску и заколку с белыми перьями. Тот скрестил руки на груди. — Конечно. Садись. Теперь уже Эфир сел к нему спиной, и Тигнари быстро и ловко расчесал длинные золотистые волосы, поглаживая их рукой. Блестящие и гладкие, они слабо переливались в жёлтом свете — хотелось трогать их больше, но Тигнари отчего-то сдержался и приступил к плетению косы. — Что ты делаешь? — спросил Эфир, когда Тигнари зачесал пальцами чёлку. — Косичку. «Колосок» называется. Эфир зачем-то потрогал свой лоб. — Как давно мне её не плели… — едва слышно прошептал он, однако Тигнари всё равно разобрал его слова и улыбнулся. Коса не заняла много времени — как только Тигнари закрепил её кончик заколкой, Эфир встал и подошёл к аквариуму в попытке рассмотреть своё отражение. — Нравится? — Эфир согласно кивнул в ответ. — Сейчас Сайно и Паймон придут, давай накроем на стол. — Как ты узнал? — Услышал. — Так и знал. — Эфир подошёл к Тигнари и принялся трепать кончики пушистых ушей. — И ты всегда заранее знаешь, кто к тебе идёт? — Сайно трудно не различить. — Эту гордую, слегка театральную поступь Тигнари узнавал из тысячи. — А уж болтовню Паймон и подавно. — А вот и мы! — Паймон влетела в домик и остановилась прямо перед Эфиром, который уже успел опустить руки, но ещё стоял достаточно близко к Тигнари. — Друг мой, — Сайно прямо-таки вплыл в помещение, разведя руки и высоко задрав в голову, — я принёс в твою обитель долгожданную победу над злом, что ныне не потревожит этот мир. Можешь спать спокойно. — Высокопарные речи никого не впечатлили, но все ждали, пока Сайно перестанет изображать героя из книги, чтобы привлечь его к готовке — праздничный ужин Тигнари и Эфир приготовить так и не успели. — Прими нашу благодарность, — тут же ответил Путешественник, не дав Тигнари прекратить этот театр. — Поможешь приготовить нам шаурму, великий воин? Даже если Сайно и смутился, на его лице это никак не отобразилось. Зато он сдержанно кивнул, и они вчетвером приступили к готовке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.