* * *
В Цайи было многолюдно и шумно. Наступил сяомань — сезон малого изобилия — и по берегам каналов сидело много торговок с различными фруктами, зеленью, баоцзы и вином. Небольшие торговые лодки также сновали по воде, предлагая свой товар. — Молодые господа, возьмите локвы! Спелые! Сладкие! — подплыла к ним одна, на бортах которой стояли полные корзины фруктов. — Сестрица, сколько стоит один цзинь локв? — спросил Вэй Ин с весёлым задором, в точности как тогда, по возвращении с их неудачной охоты на озере Билин. Ванцзи вспомнил строчки стихотворения Ду Фу, которое в прошлом пришло ему на ум: «У усыпальницы мудрого Хуан Ши река течёт на восток. Весною ленив изношенный свет льнёт иссякая ветер. Гроздь за гроздью персик бесхозный распускает цветы без надзора. Розовой тёмной, то розовой светлой я любоваться свободен». — Хватит смущать торговок. Вэй Ин весело засмеялся, постукав пальцем нос в своём излюбленном жесте. Это чаще всего означало, что друг задумал какую-нибудь шуточку. — Мы возьмём, — Ванзци указал на корзинку объёмом в три цзиня и бросил молодой женщине серебряный слиток. Тогда Вэй Ину предложили локвы просто так, за весёлую улыбку и ласковые слова. «Это тебе за то, что ты такой красивый!» — кинула спелый фрукт торговка. «Сестрица ещё красивее! — ловко поймав локву, засмеялся Вэй Ин. — Сестрицы, а он, по-вашему, красивый?» — краем глаза Ванцзи заметил, что неугомонно кокетничающий парень показывает на него. «Даже ещё красивее!» — хором ответили ему. К их процессии подплыло ещё несколько торговых лодок. «Тогда, может быть, кто-нибудь из вас хочет подарить локву и ему? Если я получу от вас подарок, а он — нет, то боюсь, он начнёт ревновать, когда мы вернёмся домой!» Ответом на это стал звонкий смех, который эхом разошёлся по всей реке. А Ванцзи ощутил как ему запекло уши от смущения и раздражения. Он не любил, когда на него пристально смотрели. Ещё одна женщина подплыла к ним навстречу, стоя на своей лодке: «Хорошо, хорошо, будет тебе и вторая. Поберегись и лови, молодой чаровник!» Вторая локва приземлилась в другую руку Вэй Ина и тот крикнул: «Сестрица, ты не только красива, но ещё и мила. В следующий раз, когда я окажусь здесь, я куплю у тебя целую корзину!» Лодка торговки заскользила по водной глади, унося предложения приводить с собой друзей и Ванцзи. Вэй Ин помахал локвой перед глазами Ванцзи. И как же хотелось взять предложенное, но вместо этого он сказал: «Убери.» И Вэй Ин, пожав плечами, кинул локву своему названному брату. «А я знал, что ты откажешься, так что и не собирался тебя угощать. Цзян Чэн, лови!» Вэй Ин хитро посмотрел на Ванзци и протянул ему локву. — Значит ты вспомнил? — В прошлый раз ты пообещал купить целую корзину, — принял фрукт Ванцзи. Локва была сладкой и сочной.* * *
— Сколько лет минуло… — задумчиво улыбнулся Вэй Ин, опустив тонкие пальцы в воду озера Билин, до которого они неспешно доплыли. Почему-то от этой улыбки тревожно кольнуло сердце. — Больше двадцати пяти, если считать от момента нашей первой встречи, — ответил Ванцзи. Может быть, на Вэй Ина навалилась ностальгия? За это время действительно случилось много чего. Три месяца, которые Вэй Ин жил и учился в Облачных Глубинах. Парень из Юньмэна смутил Ванцзи ещё тогда, когда встретился на стене с кувшинами вина. С первого удара, с первого спора о правилах, когда они оба упали за стену Ордена, Вэй Ин выводил на непозволительные для заклинателя Ордена Гусу Лань эмоции, но одновременно заставил Ванцзи принять себя. Вэй Ин решил стать его другом и несмотря на почти отчаянное сопротивление, добился этого. Потом они виделись лишь на соревновании и на «Перевоспитании» Цишань Вэнь… А после — война, на которой Вэй Ин сначала без вести пропал, а потом появился совсем другим — тёмным заклинателем, повелевающим мёртвыми… На войне с Вэнь Вэй Ин пришёлся ко двору, а после его слишком боялись и ополчились против, подставив, убив родных и тех людей, за которых он вступился, желая справедливости. Вэй Ин погиб в двадцать, а через тринадцать долгих лет скорби о нём, благодаря одному тёмному ритуалу, выполненному бывшим адептом Ланьлин Цзинь, он вернулся. Иногда Ванцзи горько сожалел о своей трусости, мнительности и упущенных шансах спасти Вэй Ина раньше. Помочь ему. Встать на его сторону. Порой снились кошмары, что всё это нереально, что Вэй Ина с ним нет и он не воскресал. — Что стало с Бездонным омутом? Ты помнишь, Лань Чжань? — внезапно спросил Вэй Ин. Серые глаза смотрели с каким-то странным выражением, от которого снова стало неспокойно. Ванцзи нахмурился. Он не помнил. Воды Бездонного омута слились с водами озера Билин, и от монстра такого типа было чрезвычайно сложно избавиться: для начала нужно вычерпать всю воду до последней капли, затем извлечь все затонувшие товары и трупы людей, и, наконец, на несколько лет оставить дно озера под прямыми солнечными лучами. Сотворить подобное с целым озером считалось практически невозможно. Однако существовал способ быстро и незатратно решить эту проблему за счёт других: изгнать Бездонный омут в какой-то другой водоём и оставить его там творить свои бесчинства. Так поступил Орден Цишань Вэнь. Но из озера Билин омут никуда не изгоняли, потому что некуда, а его воды точно не осушали, потому что это требовало слишком много сил. Так куда он делся? Ванзци прикрыл глаза, пытаясь ощутить тёмную ци в воде, и ничего не находил. — Ах, Лань Чжань, Лань Чжань, — Вэй Ин оказался совсем рядом и коснулся его щеки, жёстко хватая за подбородок и заставляя посмотреть в глаза. — Ты придумал целый мир, в котором решил скрыться от моей мести, но так она стала даже ещё слаще. Я не зря так долго ждал. Тридцать три удара дисциплинарным кнутом, тринадцать лет скорби, моя смерть и воскрешение… Принятие моей тьмы… — Вэй Ин… — тихо прошептал Ванцзи. Сердце глухо билось, словно сжатое в ледяные тиски. — Ведь это ты убил меня, Лань Чжань, — улыбнулся Вэй Ин, у которого внезапно оказались очень длинные клыки и заострённые зубы. — Ещё тогда. Как ты мог это забыть? Как посмел об этом забыть? Озеро вокруг их лодки закрутилось вихрем. И Ванцзи вспомнил. «Может кто-нибудь спуститься и помочь?! Ещё немного, и я не смогу его удержать!» Он протянул руку, а потом взглянул в серые глаза и замер. В голове промелькнуло что-то о дисциплине, о постоянных насмешках, о снах, которые стали преследовать его, как в Облачных Глубинах появился Вэй Ин. И… он просто подхватил Су Ше и рванул прочь. Прочь от Вэй Ина. Прочь от его бесстыдных глаз. Прочь от нарушения гармонии в его душе, которая мешала самосовершенствованию и вызывала недовольство дяди. А потом, он понял, что Вэй Ин не вынырнул… Что он погиб. Погиб по его вине. Потому что он испугался. Испугался принять дружбу и впустить кого-то в свой выхолощенный мир идеального заклинателя. Ванцзи вернулся к озеру за Цзян Чэном, оставшимся горевать о брате, и видел… видел, что душу Вэй Ина поглотил какой-то демон… Он моргнул и яркое дневное солнце озера Билин сменилось чернотой ночи. Он вспомнил, что демон, который сказал, что он и есть Вэй Усянь, сделал из него марионетку и теперь, похоже, убьёт. Но ему было уже всё равно. © Copyright: Кицунэ Миято, декабрь 2022 г.