Глава 2
17 октября 2022 г., 21:10
- …Почему он до сих пор не пришел в себя? Ты же говорил, что он быстро очнется.
- Да, я так говорил. Но это было предположение, а не утверждение.
- Может, нам всё же стоит отвезти его в больницу?
- Куда? К Юньлуну? Чтобы его еще и оборотни покусали?
- Согласен. Не лучший вариант, если учитывать, что завтра полнолуние.
- А если в обычную?
- Исин, послушай, я тоже не в восторге, что вы притащили на базу постороннего, но ты сам понимаешь, что сейчас он должен оставаться под нашим присмотром. Если это будет необходимо, то мы отправим его в больницу сразу же, как только с ним поговорим. Я обещаю.
- Да чего вы нагнетаете? Я всего лишь его оглушил, а не пристрелил. Очнется он.
- А если у него какие-то хронические заболевания или что-то еще? Инсульт? Инфаркт? И он у нас тут на диване сейчас умрет?
- Если умрет - я его подниму. Делов-то.
Джексон со стоном попытался открыть глаза, и голоса, только что звучавшие в темноте, на мгновение затихли.
- Ну вот видишь - живой, - отозвался смутно знакомый голос. - А ты переживал.
- Эй, с вами всё в порядке? - раздалось совсем рядом. - Не тошнит? Ничего не болит?
Джексон ничего не ответил, концентрируя внимание на тщетных попытках собрать себя в кучу. Всё тело ощущалось каким-то невероятно тяжелым, затылок ныл, в висках пульсировало, поэтому даже открытие глаз оказалось сложной задачей. Он с трудом приподнялся на локтях и поморгал. Перед глазами всё плыло, картинка никак не хотела становиться четкой, а ощущение дезориентации еще больше сбивало с толку. Джексон не мог понять, где он. На диване в отделе заснул? Почему ему так хреново? А?
- Вот, выпейте. Вам станет лучше. - Прямо под носом возник стакан с какой-то пахучей жидкостью.
Не пришедший в себя мозг не стал задавать вопросов “что это?”, а просто подчинился. Вкус был кислый, немного с горчинкой, и в целом неприятный. Джексон постарался влить в себя всё содержимое одним махом, но закашлялся. Стакан у него тут же забрали, а странная жидкость рухнула в желудок, обдав горло приятным холодком.
- Ну как?
Джексон снова промолчал, с удивлением отмечая, что дурнота и правда отступает. Размытая картинка начала магическим образом стабилизироваться, в висках перестало стучать и давить, а ощущение слабости прошло. А еще он понял, что точно находится не в отделе… Это место больше напоминало кабинет или библиотеку в каком-нибудь богатом доме: много красного дерева и дорогих на вид антикварных штуковин, мягкий теплый свет, книжные стеллажи до потолка и старинная, под стать всей обстановке, мебель. Сам Джексон лежал на софе, обложенный подушками, рядом стоял кофейный столик с пустым стаканом, а на самом краю его софы сидел молодой мужчина и с сочувствующим видом на него смотрел. Выглядел он примерно так же, как и должен был бы выглядеть человек, живущий в подобном месте - весьма импозантно.
“И мило”, - тут же добавило подсознание.
Растрепанные и слегка кудрявые волосы, оленьи глаза за стеклами элегантных круглых очков, пухлые губы бантиком, брючный костюм и черная водолазка. Ну ни дать, ни взять - богатый аристократ.
- Вы кто? - выпалил Джексон, глядя на сидящего рядом незнакомца.
- Это сложный вопрос, на который вот так просто не ответить, - послышалось откуда-то сбоку.
Джексон машинально обернулся. В стороне стоял еще один молодой мужчина, тоже в костюме и в очках, высокий и серьезный, а рядом с ним… В голове взорвался фейерверк воспоминаний: ночная погоня, задержанный, ревущий скелет и таинственный мотоциклист, после которого наступила темнота. Джексона с софы буквально ветром сдуло. Он сам от себя такой прыти не ожидал, когда одним махом перепрыгнул через спинку дивана, отлетел на безопасное расстояние, едва не уронив по дороге еще один кофейный столик со стоящей на нем вазой - ваза опасно покачнулась, но Джексон успел подхватить её в самый последний момент, а потом выставил перед собой, как щит - и настороженно уставился на всех троих.
- Вы же понимаете, что нападение на полицейского при исполнении вам так просто с рук не сойдет? - Джексон старался звучать как можно более угрожающе, но как можно быть угрожающим, держа в руках вместо пистолета фарфоровую вазу? - Особенно, если вы его потом еще и похитили. Меня будут искать.
- Мы вас не похищали, - парировал тот, что стоял рядом с мотоциклистом. - Это была вынужденная мера. И мы приносим за неё свои извинения.
- Ага. Вот так потом и будете в отделе оправдываться.
- Давайте мы в начале с вами поговорим, а уже потом будем решать надо ли вести нас в отдел?
- А вы надеетесь, что я вам поверю?
- Просто поставь вазу, сядь и послушай, - мотоциклист сделал шаг к Джексону, но тот замахал в его сторону вазой и отскочил назад, не давая к себе приблизиться.
- Так! А вот ты вообще стой и не шевелись! Тебе я меньше всего доверяю!
- Ибо, - скомандовал строгий мужчина, сверкнув очками, - присядь, пожалуйста.
Буркнув “как прикажете”, мотоциклист с деланным равнодушием плюхнулся на стул, стоящий около большого письменного стола, и вытянул ноги. Было видно, что он недоволен такой отставкой в сторону. Он даже губы слегка надул, как мальчишка.
Мужчина проигнорировал брошенный в его сторону взгляд, поправил очки и вздохнул.
- Послушайте, - начал он, - я понимаю, что вы не доверяете нам, но вспомните всё, что произошло этой ночью и подумайте еще раз. Ситуация явно нестандартная. Вряд ли вы часто встречали людей, стреляющих по призракам из арбалета зачарованными стрелами.
- Ну, допустим, - осторожно согласился Джексон. - И какое это имеет отношение к тому, что вы меня отрубили и притащили черт знает куда?
- Прямое. Одна из основополагающих задач нашего подразделения это сохранение в тайне само его существование. А вы, к сожалению, стали случайным участником ночной охоты…
- Так вы что? От свидетелей так избавляетесь?
- Нет, обычно мы это делаем не так…
- Сразу на месте убиваете?
- А может вы меня сначала дослушаете?
- А может лучше я его еще раз по голове ударю и будем надеяться, что у него случится амнезия? - влез в диалог Ибо.
Мужчина стрельнул в него сердитым взглядом.
- Ибо! Замолчи, пожалуйста.
Но в этот раз Ибо не стал подчиняться.
- Хватит меня затыкать, - нахмурился он.
- Вот только не начинай сейчас…
- Что не начинай, Чжань-гэ? - продолжал допытываться Ибо. - Открывать рот?
- Вести себя, как вредный ребенок, - мужчина обернулся к нему и посмотрел сверху вниз. - Я тут пытаюсь разгрести то, что вы с Исином наворотили, а ты своими неуместными шутками делаешь только хуже.
- А кто сказал, что я шутил?
- Еще лучше! Ничего, что тебя слышали все в этой комнате, а не только я? Включая того, кому ты предлагал память отбить.
Перепалка между этими двумя чем-то напоминала ссору семейной парочки - такая же самозабвенная и, как обычно это бывает, весьма неуместная. И пока они отвлеклись друг на друга, другой мужчина - которого Джексон умудрился уже мысленно окрестить барашком - встал с софы и начал её обходить, чтобы оказаться ближе к Джексону.
- Я знаю, как вам сейчас сложно нам довериться, но… - начал он мягко, успокаивающе выставив перед собой руку, но Джексон наставил на него вазу.
- Не двигайся! - потребовал он и отступил назад.
Зря он, конечно, это сделал, предварительно не посмотрев, куда идет. Комната была забита разной мебелью и в этот раз позади Джексона оказалась изящная подставка, о край которой он благополучно и запнулся. Неуклюже пытаясь восстановить равновесие, чтобы не упасть на пол, он налетел спиной на стеллаж, отчего тот дрогнул. Сверху над головой что-то опасно покачнулось.
- Нет, нет, нет! - барашек бросился вперед, к стеллажу, но он был слишком далеко, чтобы успеть подбежать.
Джексон поднял голову, чтобы увидеть, как с самой высокой полки падает что-то похожее на урну для праха. Он честно попытался это поймать, но ваза в руках помешала, так что урна с характерным звуком разбитой керамики приземлилась на паркет, расколовшись на несколько частей.
- Ох, ёй, - только и успел выдохнуть барашек, прежде чем из осколков заструился черный дым.
Он сгустился в большое облако, зависнув над разбитой урной где-то на уровне головы Джексона, а потом оттуда, словно пугалка из хоррор-фильма, показалось лицо жуткой старухи. И она заорала прямо Джексону в лицо, таким жутким, бьющим по ушам, криком. Джексон тоже заорал и машинально запустил в старуху вазой, которую всё еще держал в руках. Ваза пролетела сквозь неё, не нанеся никакого ущерба, и, судя по звукам, тоже разбилась. Старуха издала последнюю высокую ноту своего крика, закружилась в вихре и черным размазанным пятном вылетела за дверь.
В комнате воцарилась тишина.
- Она улетела? Да, Исин? - невероятно спокойно и самую малось как-то обреченно поинтересовался Чжань-гэ.
Барашек, который оказался Исином, понуро кивнул.
- Ага.
- Ну, класс, - протянул Ибо. - Теперь нам её заново ловить. Напомни-ка, Исин, зачем ты выпер её из хранилища?
Исин с видом напакостившего кота, который с прижатыми ушками пришел к хозяину с повинной, обернулся к нему и улыбнулся.
- Ну, она под интерьер подходила. Мне так показалось.
Чжань-гэ тяжко вздохнул.
- Вот я знал, что так и будет.
- Если знал, то почему не предупредил? - покосился на него Ибо.
- Колоду новую проверял, - признался Чжань-гэ, с невозмутимым видом одергивая пиджак. - Теперь вижу, что рабочая.
Услышав такой достаточно циничный ответ, Ибо расплылся в широкой ухмылке.
- Ты иногда такая зараза, Чжань-гэ, - звучало это явно восторженно и с придыханием.
Джексон смотрел на этих троих ошалевшими глазами. Он уже давно привык к призракам, но подобные скримеры всегда пугали его до нервной дрожи, поэтому сейчас у него гулко билось сердце и очень хотелось стечь по стенке на пол. Слишком много стресса для последних двадцати четырех часов, определенно.
Он перевел взгляд на разбитую урну, а потом нашел глазами осколки вазы. Дорогой, наверное, вазы.
- Я заплачу… - он сглотнул ком в горле. - За вот это всё. Наверное.
- Чем? - лениво поинтересовался Ибо, который после очередного перекидывания колкостями с Чжань-гэ выглядел весьма довольным жизнью. - Натурой? Денег у тебя явно не хватит.
- Пожалуйста, - Чжань-гэ прикрыл глаза, приподнял очки и помассировал переносицу. - Только не надо всё опошлять.
- Пошлости думаешь сейчас только ты, Чжань-гэ, - хмыкнули ему в ответ. - Я вообще-то имел в виду, что он станет на нас работать. Он - видящий. И умеет метко стрелять. Он лучше подходит для охоты на призраков, чем я.
- А еще на него не действуют заклинания, зато реагирует защитный барьер базы, и мы даже не знаем почему, - парировал Чжань-гэ. - И вообще, это не нам решать.
Джексон слушал их и ничего не понимал: что на него там реагирует, что не действует, что всё это значит, но самое главное - во что же он вляпался. Пока он панически размышлял, Исин успел тихо подкрасться к нему совсем близко.
- Не переживай, - с едва заметной улыбкой посоветовал он, присаживаясь на корточки и собирая осколки урны. - Хозяин этой вазы даже не вспомнит, что она у него была. А дух ведьмы мы поймаем, не впервой.
Джексон невнятно промычал в ответ, не зная, как себя теперь вести. Опять держаться от всех на расстоянии и угрожать вазой уже казалось глупостью - если бы его хотели скрутить, то скрутили бы, пока он зависал испуганным сусликом и потеряно хлопал глазами. Да и в принципе, наверное, не оставили бы лежать с несвязанными руками-ногами. Но и расслабляться точно было нельзя, по крайней мере, пока не получится разобраться во всем происходящем.
- Знаете, - неуверенно начал он, глядя на сидящего у его ног Исина, - я, наверное, уже готов вас выслушать. Во всех подробностях.
Исин понимающе улыбнулся, демонстрируя милые ямочки на щеках, и кивнул, после чего поднялся на ноги и, удерживая все осколки в одной руке, протянул вторую для рукопожатия.
- Чжан Исин, - представился он.
Джексон обхватил его изящную ладонь своей.
- Ван Цзяэр. Но лучше просто Джексон.
***
- Так, давайте еще раз, - попросил Джексон, мученически пытаясь уложить в голове всё то, что на него только что вывалили. Он снова сидел на той самой софе, на которой очнулся часом ранее, рядом с ним примостился Исин, а остальные сидели напротив, удобно устроившись в винтажных креслах. - Вы все - члены тайного подразделения, которое занимается разной мистикой, и подобные отделы существуют не только в Китае, но и по всей планете. У всех вас есть какие-то магические способности, с помощью которых вы ловите призраков, усмиряете чудовищ и стараетесь сохранить вот это вот всё в тайне. А вчера я стал случайным участником операции по поимке скелетообразной твари…
- Чисто технически, это не тварь, а призрак, - влез Чжань-гэ, которого, как оказалось, звали Сяо Чжань. - Точнее говоря, заблудшая душа, которая попала под воздействие черной магии. Питается ненавистью и отрицательной людской энергетикой.
Джексон заторможено поморгал. Внезапный экскурс в матчасть мистического мира был сейчас явно лишним для его перегруженных мозгов.
- Понятно, - кивнул он, перерабатывая новую информацию и стараясь вспомнить, о чем только что говорил. - Призрак…
- И мы его не просто ловили, мы проводили обряд очищения. Чтобы душа, на которую налипла темная энергия, освободилась от всего плохого и ушла в другой мир.
- Замечательно, - еще более неуверенно выдавил Джексон. - Значит… Я стал случайным участником обряда по очищению потерянной души. Так?
Сяо Чжань с удовлетворенным видом кивнул. Он обозначил себя начальником их группы и это было заметно: он говорил за всех, вечно всё конкретизировал и в целом излучал ауру ответственного (и немного занудного) человека, способного всем руководить. А еще он обладал даром предвидения, умел читать линии на руках, расшифровывал послания звезд, делал карточные расклады. То есть, проще говоря, был местной гадалкой на максималках. Сидящий в соседнем кресле Ван Ибо был некромантом и тусовался с трупами, а Чжан Исин обладал тем же талантом, что и Джексон - был медиумом и видел призраков. Еще он умел пользоваться потусторонней магией, чтобы работать с душами умерших: призывать их, очищать, дарить им искупление и отправлять в мир иной. Сам Джексон, по словам Сяо Чжаня, мог делать также, просто не развивал в себе этих способностей.
- Ладно, с этим мы разобрались, - подытожил Джексон. - Теперь объясните мне, почему не сработали ваши заклинания, которыми вы чистите свидетелям память, из-за чего ваш сотрудник решил действовать не по протоколу и оглушил меня ударом в затылок.
Это явно было камнем в один конкретный огород, но Ибо как сидел с невозмутимым выражением лица, так и продолжил. У него ни единый мускул на лице не дрогнул, как бы выразительно на него не смотрели.
- В том-то и дело - мы понятия не имеем, - Сяо Чжань поправил очки на переносице, пристально сверля Джексона внимательным взглядом, и закинул ногу на ногу. - Есть несколько вариантов, почему это произошло, но подтвердить хоть один из них мы пока не можем - сотрудник, который этим занимается, сейчас не здесь . К тому же заклинание, которое охраняет вход на базу, уловило в тебе опасность, и мы еле уговорили его пропустить тебя. Обычно оно не реагирует так на людей, только на потусторонние сущности, нечисть или темных колдунов. Но ты точно не являешься ничем из перечисленного. Уж поверь мне - я проверил. Иначе не допустил бы тебя внутрь.
Джексон заметно напрягся.
- И что это значит? - настороженно поинтересовался он.
- То, что тебе придется побыть с нами некоторое время, пока мы не разберемся с этим. Мы считаем, что причиной является то же самое, что привлекло к тебе скелета. А их обычно не интересует ничего хорошего. Вероятнее всего, это какое-то проклятие или что-то вроде того.
- Ну, приехали, - буркнул Джексон, откидываясь на спинку софы. - Теперь я еще и проклят.
- Это пока еще не точно, - “успокоил” его Сяо Чжань. - Завтра мы наведаемся к нашему колдуну, который займется твоей проблемой, а сейчас ты можешь расположиться в одной из свободных комнат.
- Зачем мне комната?
- Ну, если тебе так удобнее, то можешь спать на этой софе. Видимо она тебе очень приглянулась.
- Погодите… - Джексон тряхнул головой, пытаясь заставить её хоть как-то работать, а то складывалось полное впечатление, что он совсем ничего не понимает. - То есть, вы предлагаете мне остаться здесь? Прямо тут? На вашей базе?
- Да.
- Насколько?
- Настолько, насколько потребуется.
Джексон нахмурился и наклонился вперед, приблизившись к Сяо Чжаню.
- Мы сейчас речь про часы ведем или про дни? - спросил он, заранее подозревая, что ответ ему не понравится.
- Вряд ли это дело удастся решить за несколько часов, - покачал головой Сяо Чжань. - Скорее всего потребуется от недели до двух.
- Так может я просто вечером буду приходить к вам, а жить дома
- А ты уверен, что хочешь снова рисковать своей жизнью и возвращаться туда, где тебя могут достать скелеты? Он ведь не один в городе такой. Есть и другие, которых мы еще не поймали.
Джексон замолчал, обдумывая его слова. Смысл в этом определенно был. И большой.
- К тому же, - добавил Сяо Чжань. - Ты всё равно не сможешь сейчас отсюда уйти - заклинание тебя не выпустит. Для того, чтобы ты смог проходить через него, нам придется привязать тебя к кому-то из наших, вероятнее всего к Исину. Процесс связывания займет какое-то время, а потом вы должны будете находиться рядом друг с другом.
Исин встрепенулся, будто всё это время спал и только проснулся.
- А почему именно ко мне? - удивленно похлопал он глазами.
- Пока вы будете вместе, ты сможешь научить его управлять своими силами, - спокойно разъяснил Сяо Чжань. - Это в любом случае лишним не будет. Сходит с тобой на пару заданий, узнает что-то новое…
- Нет, стойте, так не пойдет, - перебил его Джексон.
Он вскочил на ноги, чувствуя, что больше не может сидеть на одном месте, обошел софу и принялся метаться взад-вперед, как тигр в клетке.
- Я не могу просто куда-то пропасть. У меня есть своя жизнь, у меня работа, в конце концов. У меня дело об убийстве почти раскрыто, я поймал… - тут он осознал одну маленькую, но очень важную, деталь. Остановился, оглушенный этим осознанием, и медленно повернулся к остальным. - Погодите, а что вы сделали с моим подозреваемым, который был в машине? Где он сейчас?
Сяо Чжань с видом “ну давай, дорогой мой, настало твоё время” повернулся к Ибо и выжидающе на него посмотрел. Ибо дернулся плечом.
- Понятия не имею, - бросил он. - Я стер ему память и оставил, как есть. Наверное его найдут, когда пробьют твою машину по GPS.
- Жопа, - емко выразился Джексон, представляя сколько проблем ему это доставит. Бегать резко расхотелось и потянуло присесть, поэтому он снова обошел софу и рухнул обратно. - Теперь меня точно уволят.
Он сокрушенно прикрыл лицо ладонями, массируя глаза. Столько сил было потрачено на то, чтобы попасть в отдел уголовных расследований, а теперь он вылетит оттуда из-за какого-то, даже говорить смешно, проклятия. Возможно проклятия. А возможно и нет. Какой же бред. Может он в психушке под лекарствами, а это всё выдумал его больной мозг? Как в “Запрещенном приеме”?
- Кстати, про работу, - сквозь вязкий кисель удручающих мыслей пробился голос Сяо Чжаня. - Стоит признать, что я согласен с предложением Ван Ибо - ты бы отлично подошел к нам в отдел. У тебя хорошая физическая форма, ты видишь призраков и умеешь стрелять, а всему остальному тебя легко обучить. Я бы предложил твою кандидатуру на рассмотрение нашему руководителю. Если ты, конечно, согласишься с нами работать.
- Да я с вами в одном поле срать не сяду, - чуть было не ляпнул сгоряча Джексон, но вовремя себя притормозил.
В конце концов, какой смысл изливать злость на этих людей? Всё произошедшее это чистой воды случайность, они не виноваты в том, что Джексон оказался вот таким вот поломанным, да и вряд ли хоть кому-то из них доставляет удовольствие с ним возиться и спорить. К тому же, кто знает, что было бы, если бы не Ибо с его стрелами? Если бы скелет догнал Джексона?.. Но всё равно раздражало с каким ублюдским спокойствием этот Сяо Чжань предлагал бросить всё привычное и заняться непойми чем. Будто бы это так легко и ничего не стоит.
- Мне надо подумать, - хмуро буркнул Джексон.
Он не стал спрашивать на каких условиях они тут работают, никаких подробностей, ничего. Это была самая банальная отговорка, чтобы не говорить сразу “нет” и не выслушивать ничего в ответ. И Сяо Чжань это прекрасно понял, но приставать не стал. Он лишь улыбнулся одним уголком губ и вежливо кивнул.
- Хорошо. Я надеюсь, что когда ты собственными глазами увидишь работу нашего министерства, то сможешь принять верное решение.
Джексон кисло улыбнулся. Почему-то именно сейчас он резко почувствовал себя совершенно потерянным и разбитым. Как мышка, пойманная в мышеловку. Хотелось закончить этот тяжелый и неимоверно длинный разговор, чтобы остаться наедине и нормально подумать. Без посторонних.
Он открыл было рот, как Сяо Чжань хлопнул себя по колену и поднялся на ноги.
- Я думаю, что сейчас нам пора закругляться, - сказал он, поправляя костюм, хотя тот и так сидел самым идеальным образом. - Если будут вопросы - Исин тебе на них ответит. - Сяо Чжань перевел взгляд на Исина. - Исин, займись нашим… Подопечным. Он на тебе.
- Хорошо, - кивнул тот и тоже встал с места. - Тогда мы начнем с привязки, чтобы завтра к вечеру всё было готово и мы смогли пойти к Юньси.
Сяо Чжань благосклонно кивнул, попрощался со всеми и ушел. Ван Ибо проводил его пристальным взглядом и тихо хмыкнул себе под нос.
- Попроси, пожалуйста, кого-нибудь подготовить ту свободную комнату, что напротив моей, - Исин привлек к себе внимание Ибо.
Тот покосился на него и утвердительно угукнул. Исин мило улыбнулся, пожелал ему приятной ночи и пригласил Джексона на выход. С тихим вздохом поднявшись с софы, Джексон направился вслед за ним, двигаясь в новую неизвестность.