Zero Catalyst

Горячая работа
NC-17
В процессе
33
Jensss бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 315 страниц, 142 918 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Глава 1.01 Тепло и компетентное обслуживание.

Настройки
10 октября. 2048 год Осень — явно странное время года. Она может быть дождливой, холодной, серой. А может быть теплой, наполненной красками, перед тем как снег нежно окутает своим одеялом почву и деревья. Вот и сейчас осень одаривала приятным теплом. Люди ещё ходили в легкой одежде и наслаждались теплыми деньками, сколько могли. Приятно было всем: и жителям Японии, и приехавшим туристам. Один такой турист сидел за столиком снаружи французского ресторана. Франция для японцев была так же непостижима как законы физики для опоссумов. Но, к их чести, они очень старались. Девушки были одеты в официальную форму, но ни как просто косплейщицы, а как профессиональные работницы. Повара приготовили туристу действительно вкусные блюда. Ему принесли сырный суп с курицей, конфи из утки и бокал красного вина. Даже для туристов есть такое на открытом воздухе было несколько странно. Но желание клиента — закон. Особенно, если он из-за рубежа. Доев свой заказ, мужчина, одетый в серый плащ с коротким рукавом, жестом попросил официантку подойти к нему: — Что-нибудь ещё желаете, мистер? — спросила официантка клиента по-английски. — Чашечку капучино и счет, пожалуйста, — ответил турист. — Сейчас принесем, подождите минуту, пожалуйста, — учтиво сказала официантка. — Ради вас, — турист внезапно перешёл на японский, — я готов прождать и час. Комплимент явно понравился девушке. Покрасневшая она убежала исполнять заказ. А турист откинулся на спинку стула, надел лежащую на столе черную шляпу-федора и посмотрел на другую сторону улицы через дорогу. На той стороне люди шли не просто толпой, а некой строго структурированной массой, и, если, например, в Нью-Йорке, люди никогда не знали наверняка, куда им идти на работу, или же в фаст фуд, то для Токио все было однозначно. Утром — работа, в обед — перерыв с раменом (или как он там у них называется), вечером — домой либо к семье, либо наслаждаться одиночеством. По крайне мере для него — туриста, это выглядело так. Он продолжал смотреть, когда у него внезапно зазвонил телефон. Он принял вызов, в то время как официантка начала подходить к нему с заказом: — Да, — сразу он сказал на своем языке и дождался конца речи собеседника, — я приеду, когда закончу дела. — На той линии были недовольны ответом и порекомендовали... — Засунь свои рекомендации себе в задницу, — недовольно сказал турист в телефон. – Что там по Бразилии? — спросил мужчина. На той линии начали отчитываться, и суровое выражение лица у туриста сменилось улыбкой. К этому моменту официантка подошла и подала заказанный капучино и счет. Мужчина молча поблагодарил ее, и девушка сразу отошла к другим клиентам. Выслушав конец отчёта, турист улыбчиво вернулся к созерцанию улицы Токио. — Таким образом, после выполненной операции картель лишился возможности перевозить грузы, но, учитывая их возможности, они быстро найдут новый способ перевозки мета-наркотиков, — говорили на той линии. — Ну, думаю, вы и без меня с этим разберетесь, — сказал турист, обратив внимание на черноволосую девушку. — Сэр, вы нашли его? — спросили на той линии — Нет ещё, но я знаю, кто мне поможет с поисками, — ответил турист и завершил вызов. Он положил телефон, оплатил заказ, оставив большие чаевые официантке, и начал пристально наблюдать за девушкой, спешившей в полицейское управление на другом конце улицы неподалеку от ресторана. Было уже два часа дня, и Мию Кагами решила вновь посетить полицейский участок, где капитан Токимия всё ещё пытался расследовать инцидент в деревне, откуда её и вместе с семьёй спас чужестранец.
33 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник