ID работы: 12708861

Турбулентность

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1: Багаж

Настройки текста
      Хината обожала летать. Даже учитывая, что аэропорты являлись сплошным мучением, а еда в самолётах — отвратительной, в полётах витал дух приключений, которого не ощутишь в любом другом виде транспорта. И что бы там не говорили, самолёты были совершенно безопасны. По статистике, люди гораздо чаще попадают в автомобильные аварии со смертельным исходом, нежели в воздушное столкновение или внезапное падение с неба...       Поэтому нет, Хината ни капли не боялась предстоящего четырнадцатичасового перелёта с одноклассниками в Нью-Йорк штата Нью-Йорк. Наоборот, она с нетерпением ждала захватывающего дух, бросающего вызов гравитации путешествия по бескрайнему голубому небу... И сейчас, стоя в очереди на таможенном контроле, она немного дрожала в предвкушении.       — Нервничаешь, Хината-чан?       Обернувшись к человеку, стоящему прямо за ней, Хината ослепительно улыбнулась. Он был ещё одной причиной, по которой это путешествие должно было стать самым лучшим в её жизни.       — Н-нет, Наруто-кун. Просто взволнована!       Наруто рассмеялся, его ослабленный галстук стал раскачиваться из стороны в сторону, как маятник на груди.       — А я уже подумал, что ты боишься летать!       — Нет, что ты, — парировала Хината, скромно краснея. Она заправила длинную прядь волос за ухо и продолжила: — М-моя семья много путешествует. У н-нас даже есть личный с-самолёт.       Глаза Наруто забавно расширились. Он стал похож на таращащегося бабуина. На очаровательного таращащегося бабуина.       — Да ладно гнать?       Не привыкшая к скверным выражениям, Хината ответила:       — Н-не издевайся.       — Я, конечно, знал, что твоя семья при деньгах, но... ничего себе...       Хината почувствовала, как её застенчивый румянец перерос в горячее смущение. Она вцепилась в бордовую ткань своей форменной юбки, скручивая плотную материю в сморщенные комки. Если бы бабушка Хинаты увидела её сейчас, то непременно отругала бы за то, что теперь она выглядит недостаточно прилично.       — У к-компании о-отца дела и-и-идут очень хорошо...       — Не сомневаюсь, — отметил Наруто, стряхивая с себя удивление ещё одним добродушным смешком. Он снял пиджак и небрежно перекинул его двумя пальцами через плечо, заставив Хинату внутренне упасть в обморок.       — Значит, ты часто летаешь?       — Д-да, — ответила она, чувствуя, как тепло на щеках начинает спадать. Хината застенчиво отпустила края юбки, оставляя их естественным образом прилегать к бёдрам; надеясь, что никто не заметит складок и следов от ногтей.       — У нас много родственников за границей.       — А есть кто-нибудь там, куда мы направляемся? — спросил Наруто, метнув взгляд небесно-голубых глаз вперёд очереди, будто кого-то выискивал.       Проследив за его взглядом, Хината робко ответила:       — П-пара кузенов, насколько я помню...       — Славно! — воскликнул Наруто, но Хината засомневалась, что он обращался именно к ней. Неподалёку от них спереди виднелась макушка с розовыми волосами, ярко выделяющаяся среди множества тёмных и русых.       Хината слабо улыбнулась своей влюбленности, прежде чем поправить плечевой ремень сумки и продвинуться в очереди. Возможно, это путешествие окажется не таким идеальным, каким она его себе представляла. Но Хината всё равно собиралась извлечь из него максимум впечатлений.

***

      Саске ненавидел летать. Не только из-за шума переполненного аэропорта или дрянной еды в самолётах, а скорее из-за неотъемлемой опасности доверить свою жизнь металлической трубе, парящей над океаном. Конечно, по статистике у человека гораздо больше шансов погибнуть в автомобильной аварии, чем в авиакатастрофе, но он готов поспорить с этим. Как часто большинство людей летают? Если бы бизнесмены каждое утро добирались на работу самолётами, то, возможно, статистика изменилась бы. Кроме того, шансов избежать летальной автомобильной аварии намного больше...       По мнению Саске, если бы человеку было суждено летать, у него из спины выросли бы крылья. А поскольку на ум не приходило никого, кроме комиксных персонажей с этой особенностью, Саске мог с уверенностью заявить, что по воле судьбы человечеству предназначено оставаться на земле. Точка.       — А есть кто-нибудь там, куда мы направляемся?       — П-пара кузенов, насколько я помню...       — Славно!       Если до этого Саске не особо волновался, то сейчас определённо достиг предела. Наруто стоял прямо перед ним, общаясь с единственной девушкой в их классе, чёрт возьми, наверное, даже единственной во всей академии, которая не вызывала у Саске приступ раздражения. Хьюга Хината никогда не преследовала его, не покланялась жутким святыням из его фотографий в своём шкафчике, не нападала на него с убогими сочинёнными стихами... В общем, она была единственной известной ему девушкой, которую он даже наполовину считал «неплохой». Не то, чтобы она ему нравилась или что-то в этом роде, она просто была милой... Ему нравилось, когда она... Неважно.       Очередь продвигалась очень медленно, и Саске нашёл себе отвлечение — украдкой понаблюдать за Хинатой и её тупым кумиром. Пожалуй, некоторые могут посчитать такое поведение пугающим и почти сталкерским, но это давало Саске возможность сосредоточиться хоть на чём-то помимо его неминуемой гибели.       — А сколько раз ты бывала за границей, Хината-чан? — задал вопрос Наруто, явно даже не уделяя ей внимания. Вместо этого его взгляд устремился на что-то поверх очереди. Когда Саске скрытно выглянул, чтобы разобраться, что к чему, ему пришлось сдержать стон; Наруто игнорировал Хинату ради этой розоволосой гарпии Сакуры.       — Эм-м... — на мгновение Хината сделала паузу, вероятно, чтобы подумать над ответом.       Она слегка нервничала, и Саске заподозрил, что, очевидно, догадывалась о намерениях Наруто. Вот кретин.       — Примерно... с-семь раз в этом году. Кажется.       Наруто был сражён её ответом; он даже перестал пялиться на Сакуру и вернул внимание туда, куда и требовалось изначально. Хината покраснела под пристальным взглядом широко раскрытых глаз.       — Ух ты...       — Цифры, — закончил за него Саске себе под нос. Студент-стипендиат благотворительного фонда, вероятно, никогда прежде не покидал и города, не говоря уже о стране. Саске не смог упустить шанса — поиздеваться над придурком.       — Так... какое у тебя место? Я про с-самолёт, — спросила Хината, видно пытаясь сменить тему. Пёстрые розовые пятна на её щеках напомнили Саске о детсадовском времени, когда он пролил клюквенный сок на белую юбку одной девчонки...       Порывшись в карманах пиджака, Наруто вытащил скомканный и надорванный посадочный талон.       — Двенадцать «B».       Хината расплылась в радостной улыбке, заставив сердце Саске сыграть в мимолётную чехарду с его кадыком. Казалось, её румянец способен излучать тепло.       — Ого! А у меня двенадцать «A». Мы будем сидеть рядом.       — Круто, — выдал Наруто, хотя Саске усомнился в его искренности. Узумаки внезапно занервничал и начал потихоньку отходить от застенчивой девушки.       Кое-кто впереди очереди — а именно кучка препирающихся между собой гарпий, помешанных на том, чтобы сесть в самолёте рядом с Саске — продвинулись ещё на несколько шагов, и он прошёл следом. Его мрачный настрой становился всё мрачнее. Он специально останавливался поодаль от девушек, чтобы ненароком не попасть в зону их видимости и не дать им наброситься на него. Не хватало ему ещё сегодня ненужных любовных выходок.       — Ох! Мне т-так жаль... Я п-понимаю, что...       Саске вернул внимание на Хинату и недовольно нахмурился. Она возилась со своей сумкой, которая казалась слишком тяжёлой для её хрупкого телосложения.       — Всё в порядке, Хината-чан? Тебе помочь? — предложил Наруто, протягивая загорелую руку, чтобы взять её багаж. Хн, так теперь он рассчитывал задобрить своего «приятеля по креслу» в самолёте? Жалкое зрелище...       Девушка отрицательно покачала головой и сильнее дёрнула сумку, со второго раза успешно накинув ремень на плечо, неловко спотыкаясь от приложенных стараний.       — Я-я понимаю, что... — пробормотала Хината, слегка покачиваясь. Но, прежде чем ей удалось полностью восстановить равновесие, она шатнулась назад и столкнулась с грудью Наруто. — Ох! Мне т-так жаль...       Ладно, надоело.       Не удосужившись даже спросить разрешения, Саске подошёл к Хинате, выхватил сумку и закинул себе на плечо.       «Чёрт, чего она с собой набрала? Гантелей?» — возмутился Саске про себя.       — Ты задерживаешь очередь, Хьюга.       От его внезапного появления лицо Хинаты в момент побледнело. Забавно, он ожидал, что она покраснеет; она же багровела в присутствии абсолютно любого парня в академии.       — И-извини, Саске-сан... — промямлила Хината, протягивая руки к своей сумке. — С-сейчас, я только в-возьму вещи и...       — Забей... Просто поторопись, — отрезал Саске, пряча сумку подальше от неё. Отходя от заикающейся девушки, её багаж ударил его по бедру. Он оказался таким джентльменом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.