автор
_siclen бета
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 25 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 6 Гиппогриф - это зверь гордый.

Настройки текста
Примечания:
Войдя на другой день утром в большой зал, Гарри, Рон и Гермиона первым делом увидели Драко Малфоя, который рассказывал окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю. Заметив Гарри, Драко смешно изобразил обморок, и вся компания схватилась за бока от хохота. - не обращай внимания на этого идиота, - шепнула Гарри шедшая за ним Гермиона - просто не обращай, и все... - эй, Поттер! - взвизгнула Пэнси Паркинсон - Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у! Гарри, нахмурившись, сел за стол гриффиндорцев рядом с Джорджем Уизли. - вот, возьми расписание уроков для третьекурсников - Джордж протянул несколько кусков пергамента - что с тобой, Гарри? - это все Малфой - сказал Рон, садясь рядом с Джорджем по другую сторону и кивнув на соседний стол слизеринцев. Джордж взглянул на Малфоя - тот опять закатил глаза в притворном ужасе. - гнусный тип - сказал он спокойно - вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред? - чуть в штаны не наложил. - Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд. - честно говоря - сказал Джордж - я и сам испугался этих красавцев. - смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, - подхватил Фред. - но ведь никто в обморок не упал, - тихо проговорил Гарри. - выкинь из головы - ободрил Джордж Гарри - отцу однажды пришлось поехать в Азкабан, помнишь, Фред. Он говорит, что страшнее места на земле нет. Несколько дней не мог опомниться. Дементоры, сказал, высасывают из живого человека все крохи тепла и радости. Большинство узников по–настоящему сходят с ума. - посмотрим, как Малфой будет веселиться после первой игры - сказал Фред - ведь первый матч сезона - гриффиндор против Слизерина. Единственный раз, когда Гарри столкнулся с Малфоем на поле лицом к лицу, вид у того действительно был плачевный. Гарри повеселел и налег на сосиски с жареными помидорами. Гермиона углубилась в расписание уроков. - прекрасно! Сегодня у нас несколько новых предметов - радостно сообщила она. - по-моему, Гермиона, они что-то напутали с твоим расписанием - Рон заглянул ей через плечо - у тебя по десять уроков в день. Столько в учебное время не умещается. - ничего я уверена, она справится - раздался чей-то голос за спиной студентов - доброе утро, профессор Грин-де-вальд. - доброе. Хагрид не приходил? - нет ещё - сказал Рон - ясно. Гарри, как самочувствие? - у меня всё прекрасно. Как раз в эту минуту в Большой зал вошел Хагрид. На нем была кротовая шуба, в огромной ручище он держал за хвост дохлого хорька и рассеянно им помахивал. - привет! - помедлил он у стола гриффиндорцев. - вы мои первые в жизни ученики. Сразу после обеда. Я сегодня, это, как его... с пяти утра на ногах... Готовлюсь к уроку... Волнуюсь, конечно... Учитель!.. Нет, честно... - Хагрид! Я как рас на счёт этого - подозвала его Ариана - доброе утро. - доброе. Сегодня я буду присутствовать на твоём первом уроке. Распоряжение Дамблдора. - я тебя понял, Ариана - перед уходом сказал Рубеус. Большой зал быстро пустел, ученики спешили на первый урок. Рон посмотрел в расписание. Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни. Туда идти минут десять, не меньше. Допили чай, попрощались с Фредом и Джорджем и пошли к выходу. Когда проходили мимо слизеринцев, Малфой опять изобразил обморок, а его подпевалы разразились хохотом. Но когда Ариана это увидела она подошла к столу слизерина и сказала: - что расселись? Сейчас же на урок или сниму пару тройку очков. После её слов слизиринцев как ветром сдуло. Девушка направилась в подземелье в кабинет зельевара. Она должна была ознакомиться со списком учеников слизирина и ещё несколькими документами. Войдя в кабинет она увидела Снейпа который сидел за своим столом. - Ариана я хотел... - мне совершенно плевать, что ты там хотел. Просто дай мне список учеников твоего факультета и я уйду. - пока ты меня не выслушаешь я тебе его не дам. - отлично - девушка развернулась к выходу - тогда я возьму его у Альбуса. Ариана дёрнула за ручку двери, но та не подалась. - что за ребячество? Сейчас же открой дверь. - пока не выслушай меня не открою. - ведешь себя как ребёнок. Девушка полезла в карман пиджака за палочкой, но достать она еë не успела. Снейп взял еë за руку. - у тебя вошло это в привычку? Отпусти если не хочешь чтобы я сделала тебе больно - с угрозой сказала бледнокожая волшебница. - ты уже когда-то причинила мне боль - сказал Снейп. Ариана не выдержала и оттолкнула его от себя. - я причина тебе боль!? Это сделал ты! Только ты! Вспомни как ты сказал, что врал мне, что никогда меня не любил по настоящему. Врал мне много лет. А ведь я была уверена в том, что ты единственный кто любил меня искренне, не считал меня "дочерью убийцы" как многие. Говорил не важно кто мой отец, тебе важна я! Но всё это было враньё. Я совершила ошибку полюбив тебя. И эта ошибка стоила мне сердца - на одном дыхании выпалила она. - я полный идиот, Грин-де-вальд. Поэтому сейчас я и хочу попросить у тебя прощения. - ха. Ну уж нет, знай я уже не та наивная дура которая была раньше - сказав это она хотела уйти, но Снейп еë остановил. - в шкафу справа от тебя, на верхней полке. Девушка подошла к шкафу и достала нужные ей свитки. - спасибо - это последнее что она ему сказала. Выйдя из подземелье она направилась к Люпину. *** - не помешаю? - спросила волшебница стоя в дверях. - нет, конечно. Заходи. - у тебя сегодня нет уроков? - спросила Ариана. - есть, всего два. Хотел тебя попросить. - о чем? - в четверг я буду проводить урок у третьекурсников. Не могла бы ты провести его вместе со мной? - с удовольствием. А какая тема? - боггарт - с опаской сказал Люпин. - ты издеваешься? - строгим тоном спросила девушка. - вовсе нет. Ну давай же. Тебе всего-лишь нужно последить за дисциплиной слизиринцев. - аа, теперь всё ясно. Боишься не справиться? - с язвой в голосе сказала волшебница - хватит язвить. - ладно, я приду. Прости вынуждена тебя оставить, Минерва просила присутствовать на еë уроке. - зачем? Я думал ты только мне и Снейпу помогать будешь. - я тоже так думала. Ну теперь ещё и Макгонагалл. - ну удачи. *** Троица друзей молча спустились по винтовой лестнице и поспешили на урок трансфигурации профессора Макгонагалл. Они долго искали ее класс и не опоздали только потому, что Трелони отпустила их раньше. Зайдя в класс они увидели, что вместе с профессор Макгонагалл также сидит и профессор Грин-де-вальд. Гарри выбрал место в самом конце класса и все равно чувствовал, как-будто на него направлены огни рампы - то и дело ловил на себе чей-нибудь взгляд. Уж не ожидают ли однокурсники, что он в любую минуту может упасть замертво? Он почти не слышал, что профессор МакГонагалл рассказывала про анимагов — волшебников, которые могут по желанию обратиться в зверя. И даже не смотрел, как она превратилась у всех на глазах в полосатого кота со следами от очков вокруг глаз. - что сегодня такое со всеми вами? - спросила профессор Макгонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик - это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение в кота и обратно не вызвало аплодисментов. Или мне стоит попросить продемонстрировать свои способности профессор Грин-де-вальд. - я думаю это не самая лучшая идея. Если вы конечно не хотите чтобы я разрушила класс - сказала девушка. И хотя все взгляды опять обратились к Гарри, класс как в рот воды набрал. Гермиона подняла руку. - дело в том, профессор, что у нас первый урок был прорицание, мы гадали по чаинкам. Ну и... - ах, вот оно что! Тогда все ясно - Макгонагалл нахмурилась - можете, мисс Грэйнджер, ничего больше не говорить. - кто же в этом году должен умереть? - спросила Ариана. Опять молчание. - я - наконец сказал Гарри. - ну что ж! - Макгонагалл буравила Гарри взглядом. - так вот знайте, Поттер, Сивилла Трелони с первого дня появления в школе ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов. Никто, однако, до сих пор не умер. - я с вами не согласна - подала голос Ариана. - вы не в счёт, Грин-де-вальд - с улыбкой сказала Минерва - знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти. Очень это любит. Я никогда не говорю плохо о моих коллегах. - профессор умолкла, и ноздри у нее побелели. Справившись с собой, она продолжала: - прорицание - самая неточная ветвь магических знаний. Не стану от вас скрывать, я к ней отношусь недостаточно терпимо. Настоящие ясновидцы чрезвычайно редки, и профессор Трелони... Макгонагалл опять умолкла и затем обратилась к Гарри своим обычным деловым тоном: - вы прекрасно выглядите, Поттер. Так что не будьте на меня в обиде, если я не освобожу вас от домашнего задания. Но не сомневайтесь, в случае смерти выполнять его не обязательно. Гермиона рассмеялась. Гарри стало легче дышать. Не так страшно бояться предсказания чаинок в красноватом свете и дурманящем аромате чайной комнаты. Другое дело - осознанный страх среди бела дня. Но не всех успокоили слова профессора Макгонагалл. Урок трансфигурации окончился, и гриффиндорцы вместе со всей голодной публикой устремились в Большой зал. - я пожалуй пойду, Минерва. Главное не встретить профессора Трелони, а то нагадает мне очередную мучительную смерть. Обе преподавательницы рассмеялись и вышли из кабинета. - ты разве не идешь на обед? - спросила декан гриффиндора. - нет, я не голодна. - как знаешь. *** Было приятно после обеда выйти на свежий воздух. После вчерашнего дождя небо ясное, бледно-серое, влажная трава пружинит под ногами. Друзья шли на свой первый урок по уходу за магическими существами. Рон и Гермиона друг с другом не разговаривали. Гарри тоже молчал. Шли через луг, спускающийся к Запретному лесу, где на опушке стояла хижина Хагрида. Впереди замаячили три слишком хорошо знакомые спины, значит, предстоящие два урока они будут заниматься со слизеринцами. Малфой о чем-то вдохновенно разглагольствовал, а Крэбб и Гойл похохатывали. Гарри не сомневался, что знает, о чем у них идет речь. Лесничий вместе с профессором Грин-де-вальд ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, сзади него - охотничий пес Клык. Весь его вид выражал нетерпение - ведь это был первый в его жизни урок. Дождавшись всех Ариана сказала: - только попробуйте мне, что-нибудь вытворить - строгим тоном сказала волшебница. Это явно было адресована слизерину. - ну скорее идёмте! - закричал Хагрид - какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперед! На какой–то миг Гарри подумал с содроганием, что Хагрид ведет их в Запретный лес. Прогулки по этому лесу были для него столь тяжким испытанием, что он до конца дней их не забудет. Но Хагрид повел их вдоль опушки, и скоро они оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было. - прошу всех встать вдоль изгороди! - распорядился Хагрид. - чтобы всем... э-э... было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки... - что-о? - изумился Малфой. - как мы будем их открывать? Он вынул свой учебник, который был крепко–накрепко перевязан длинной веревкой. Все остальные тоже достали опасные книжки. - надо просто погладить книгу по корешку - Ариана говорил это так, точно речь шла о самой естественной вещи. Она взял у Гермионы учебник и содрала с него широкую клейкую ленту. Учебник тотчас клацнул страницами, нацелясь откусить ей палец, но девушка указательным пальцем успела погладить его корешок. Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на еë ладони. - ах, какие мы все глупые! - насмешливо воскликнул Драко думая, что девушка его не слышит. - ты так точно, Малфой - с издёвкой сказала волшебница. Послышались смешки учеников. Когда волшебница отошла подальше Драко сказал: - хороша шутка, рекомендовать учебник, готовый оттяпать руку. - заткнись, Малфой - тихо сказал Гарри. У Хагрида был такой несчастный вид, а Гарри очень хотелось, чтобы его первый урок прошел как нельзя лучше. - ну... ну вот... - Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. - теперь у вас... это, значит... есть учебники. Но главное - волшебные существа. Пойду сейчас приведу. Подождите... Лесничий пошел в лес и скоро скрылся за деревьями. - ну и ну! - воскликнул Малфой - школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить! Я расскажу отцу, его удар хватит! - заткнись — повторил Гарри. - потише, Поттер. Сзади тебя дементор! - ой-ой-ой! — взвизгнула Лаванда, махнув в сторону дальнего конца загона. Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины самых странных существ. Ничего подобного Гарри в жизни не видел. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова - орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра - настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка- длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида, который рысью следует за «волшебными существами». - но! Но! Вперед! - оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики. Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились. - знакомьтесь! Гиппогрифы! - восторженно махал рукой лесничий - красавцы, а! Гарри мог, в общем, его понять. Изумление при виде коней-орлов быстро сменилось восхищением, вызванным их изяществом и игрой красок. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные - сизые, рыжие, красные, каштановые. - ну как? - Хагрид потёр ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом - если хотите, можете подойти ближе. Желающих, кроме Гарри и Рона с Гермионой, не нашлось. Друзья осторожно приблизились к изгороди. - перво-наперво запомните - сказал Хагрид - гиппогриф - это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Малфой, Крэбб и Гойл не слушали: они о чем-то шептались. Наверняка готовятся сорвать урок, с тревогой подумал Гарри. - гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонии - продолжал Хагрид. - подойдëшь к нему, поклонись. И жди. В ответ поклонится-можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него, как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Ученики еще на шаг отступили от изгороди. Даже трое друзей не горели желанием пообщаться с крылатыми красавчиками. Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями. Им, похоже, не очень нравилось сидеть на цепи. - никто не хочет? - умоляющим голосом спросил лесничий. - я хочу - решился Гарри. Сзади кто-то взволнованно задышал, и Лаванда с Парвати прошептали в один голос: - не делай этого, Гарри. Вспомни про чаинки! Гарри как будто не слышал и перемахнул через изгородь. - молодец, Гарри! - кричал Хагрид - я уверен, ты с Клювокрылом поладишь! Он отвязал сизого гиппогрифа и снял с него ошейник. Школьники по другую сторону забора затаили дыхание, Малфой злобно прищурился. - спокойно, Гарри - громыхал Хагрид - гляди ему прямо в глаза, называется «глазной контакт». Старайся не моргать. Гиппогрифы не верят тому, кто часто моргает. И конечно, глаза у Гарри тут же стали слезиться. Но он все равно держал их широко открытыми. Клювокрыл повернул огромную с тяжелым клювом голову и воззрился на Гарри немигающим оранжевым глазом. - хорошо, Гарри, хорошо - говорил Хагрид - теперь кланяйся. Гарри не очень-то хотел подставлять шею грозному клюву гиппогрифа, но сделал, как было велено. Быстро поклонился и опять взглянул на полузверя-полуптицу. Гиппогриф не шевельнулся, продолжая высокомерно глядеть на мальчика. - Гарри! - забеспокоилась Ариана - шаг назад, скорее, но не резко... Рука девушки мнгновенно схватила волшебную палочку. И тут, к великому удивлению Гарри, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. - здорово, Гарри! - ликовал Хагрид - теперь можешь подойти к нему, погладить клюв! Для Гарри, конечно, лучшей наградой было бы разрешение покинуть загон, но делать нечего, он медленно подошел к гиппогрифу, протянул руку и несколько раз погладил его по клюву. Гиппогриф лениво зажмурился и даже как будто улыбнулся от удовольствия. Все захлопали, кроме Малфоя и его дружков, вид у которых был явно разочарованный. - молодчина, Гарри. Думаю, он тебя покатает! - что? - переспросил Гарри - что!? - ещё более уделено спросила Грин-де-вальд. Ну уж это, пожалуй, слишком! Такого уговора не было. Гарри летает на метле, а между гиппогрифом и метлой большая разница. - лезь сюда, между крыльев. Смотри не дергай за перья, он это не любит. Гарри поставил ногу на крыло и вскочил гиппогрифу на спину. Птица–зверь выпрямилась. Гарри не знал, за что держать, - вокруг были одни перья. - вперёд! - приказал Хагрид, хлопнув клювокрыла повыше хвоста. Клювокрыл, не подав знака, раскрыл четырехметровые крылья, Гарри едва успел ухватиться за шею и взмыл в небо. Да, с метлой ничего общего. И Гарри знал, чему отдает предпочтение. По обе стороны бились два огромных крыла, задевая колени, казалось, гиппогриф вот-вот его сбросит. Точно покрытые лаком, перья скользили из–под пальцев, а сильней вцепиться опасно. Как все–таки славно летать на «Нимбусе-2000», точно паришь в воздухе. А здесь бросает то вверх, то вниз вместе с крупом, в такт взмахам крыльев. - Хагрид, ты уверен, что это была хорошая идея? - я уверен всë с ним будет нормально. Клювокрыл облетел загон и пошел на посадку - этого Гарри боялся больше всего. Гиппогриф резко нагнул гладкую, как шелк, шею, и Гарри чуть не перелетел через клюв, хорошо, что успел откинуться назад. В тот же миг раздался крепкий удар о землю разномастных передних и задних ног. Гарри сумел удержаться на крупе и выпрямился, как в седле. - ты великий наездник, Гарри! - восхищался Хагрид - кто еще хочет? Гарри приветствовали как победителя все, кроме ненавидящей его троицы. И всем тоже захотелось полетать на удивительных чудищах. Перелезли через забор, Хагрид отвязал гиппогрифов, и скоро весь загон представлял собой удивительное зрелище — мальчишки и девчонки, немного побаиваясь, кланялись, пестрые чудища приседали, Невиллу несколько раз пришлось бежать от своего крылатого партнера, не желавшего отвесить поклон. Рон с Гермионой облюбовали гиппогрифа каштановой масти, Гарри стоял поодаль и смотрел. Ариана стояла чуть в стороне, но внимательно следила за всеми учениками. Малфой с приятелями тоже решили прокатиться. Выбор их пал на Клювокрыла. Клювокрыл любезно поклонился Малфою в ответ на приветствие, и Малфой стал гладить его клюв, не проявляя особого почтения. - это совсем просто - говорил он, растягивая слова, но так, чтобы слышал Гарри - я в этом не сомневаюсь. Раз даже Поттер справился... держу пари - обратился он к гиппогрифу - ты ничуть не опасен! Ты глупый, огромный, уродливый зверь. В какую-то долю секунды сверкнули стальные когти, и Малфой издал душераздирающий крик Ариана бросилась к Клювокрылу, не без борьбы она надела на него ошейник, а тот так и норовил вырваться у неë из рук нанести обидчику еще удар. Малфой, скорчившись, лежал на траве, мантию расцвечивали ярко–красные пятна крови. - я умираю! - громко стонал Малфой, окружённый испуганными одноклассниками - да, умираю! Видите, он меня убил! - да не умираешь ты! - сказал Гарри - Хагрид, его надо унести отсюда. Хагрид хотел уже поднять Драко, но Ариана остановила его. - постой - сказала она. Подняв рукав его мантии она поднесла ладонь к его ране, мгновенно от руки стало исходить голубое свечение, а порез начала затягивается. После чего на руке виднелся только шрам. - Хагрид, отведи его в больничное крыло - слабым голосом сказала Ариана. Гермиона открыла ворота паддока. Хагрид как пушинку поднял Малфоя. И понёс его к главному входу. - урок окончен. Все возвращайтесь в замок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.