«Моя Алиса»

NC-17
Завершён
144
автор
Размер:
45 страниц, 13 307 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 18 Отзывы 44 В сборник

«Звери — не люди»

Настройки
Поднявшись ранним утром с постели, Алиса протерла глаза и задумалась. Были действия, произошедшие прошлой ночью сном или, нет. Господина рядом нет, его одежды и маски тоже. На девушке надета ночнушка, в которой она вчера уснула, поэтому больше не задумываясь, она отправилась в ванную комнату. Стоя у зеркала, приводя себя в порядок, Алиса услышала кроткий стук в первую дверь.       — Войдите, — крикнула она, и никто не открыл дверь. Стук продолжался. — Войдите, — повторила девушка, возвращаясь в комнату. Дверь не открылась. Стук не стих. — Вы меня слышите? — Шагнув к двери, Алиса раскрыла ее. Никого не было, лишь небольшой, мрачный дым, окативший ее с ног до головы, изрядно напугал девушку, заставив закрыть глаза.       Шум магловских машин, человеческой речи раздавались вокруг. Алиса с опаской приоткрыла глаз, затем другой. Она стояла по среди улицы, у дома в котором она жила, люди спешно проходили мимо нее, озираясь, но она не обращала внимание, и слегка в шоке направилась в дом. Дверь открылась под легким толчком. Девушка вошла внутрь и услышала радостные возгласы. Заглянув на кухню, она увидела Ньюта и Тину с Ковальски, сидящих за столом, и о чем-то упорно спорящими; Куини, бегающую из угла в угол, расставляя на стол больше угощений, и Дамблдора, стоящего в пороге, и первого заметившего удивленное лицо Алисы.       — Наконец-то, ты покинула комнату.       — Что? — Отозвалась девушка. Дамблдор знал?       — О, Алиса, привет. — Помахал с места Ньют, там подхватила Тина, и Ковальски.       — Куини сказала, что ты уже больше трех дней не выходила из комнаты, из своей комнаты. — Уточнил Дамблдор, замечая замешательстве на лице.       — Меня не было в комнате… — Пробубнила она. Дамблдор развернулся, изогнув бровь.       — Где же ты была? От его слов на кухне повисла тишина.       — Меня не было дома больше трех дней, а вы думали я заперлась в комнате? — Переспросила Алиса, с явным огорчением. Если бы ее не выпустили, о ней бы никто и не знал.       — Твоя комната — закрыта, мы и подумали, что ты не хочешь общаться.       — Думали, ты опять зарылась в исследованиях — Дополнил Ковальски.       — Ясно, — Алиса сделала шаг назад. — Видимо вам не стоит знать, где я была. — Девушка поднялась по лестнице наверх.       Светлые шторы, укутавшиеся в солнечном свете, по полудню, переливались в разноцветных красках. Сколько прошло времени с момента затихания людей на кухне и сидения в комнате, девушка не знала, но понимала одно. Это был не сон.       Уйдя в мысли, Алиса не заметила, как дверь открылась под действием руки Дамблдора.       — Расскажешь? — Выпалил он. Девушка подняла на него глаза.       — Не вижу смысла, все закончилось. — Она смотрела в одну точку, на одеяло.       — Тебе все же стоит мне рассказать, — Дамблдор присел рядом с ней. — Я так понимаю ты была с Гриндевальдом? Взгляд девушки оживился, от воспоминаний произошедших прошлой ночью.       — Да, — подтвердила она.       — Хорошо, — Мужчина покачал головой и положил ладонь на ее кисть. — Что он с тобой сделал? Стоит ли считать действия, произошедшие с ней за эти три «гребаных» дня за…за ужасные?       — Почему вы интересуетесь? — Светлые и одновременно ненавидящие глаза поднялись на профессора. Дамблдор хотел ответить, но его перебил стук и появление министерского сотрудника.       — Мистер Дамблдор, позвольте мы сами.       — Что происходит? — Алиса выпрямила спину и отсела ближе к окну.       — Министерство видело тебя в компании с Гриндевальдом. — сказал профессор, поднимаясь и в последний раз кидая добрый взгляд, покинул комнату, оставив хозяйку наедине с сотрудником.       — Где сейчас Гриндевальд?       — Мне откуда знать?       — Вы были с ним на том совещании, — сотрудник шагнул к ней. — И из-за вас сорвался мирный договор, если вы нам не скажите, нам придётся сделать так, чтобы мистер Гриндевальд явился сам.       — В чем моя вина? — Алиса встала на ноги. — Я была там против своей воли.       — Вы же умудрились отравиться напитком, не я. — Встав в плотную к девушке, сотрудник съязвил.       — Алиса, просто скажите нам куда он ушел. — В дверях появился еще один человек. Когда девушка повернулась ему ответить, она замолкла. Мужчина выглядел как тот, что стоял рядом с Гриндевальдом и согласился выполнить его приказ. «Сделать все, чтобы они не смогли ее найти». Мужчина заметил долгий взгляд на себе и, щелкнув пальцами, заставил девушку вернуться в реальность       — Если б я знала куда он ушел, меня бы здесь не было. — Алиса вздохнула полной грудью. — И, если б я хотела, я бы сдала его сторонников министерству.       — Так чего же мы ждем. — Первый мужчина отвернулся к окну, ожидая длинного списка. Второй жадным взглядом прожигал в Алису.       — Но к сожалению, я не знаю их имен. Могу назвать, лишь животных, к которым они себя относят. Второй прищурился. Лучше принять оскорбление или оказаться в Азкабане? Первый повернулся.       — Вы отправитесь с нами.       — Хорошо, — Алиса покачала головой и приняла свою судьбу как есть. Если ей и есть на что надеяться, то только на то что Гриндевальд ее действительно любил, и его сторонник не зря здесь присутствует. Девушку схватили под руку и повели на первый этаж. — Вы не имеете право, так поступить — заступился Альбус. — Еще как имеем. Девушку в одном мгновение вывели на улицу и трансгрессировали в здание министерства магии.       Темнота, мрак, золото и глянцевые стены — это все что можно сказать про само здание министерства. Алиса спускалась по лифту и бродила по глянцевым коридорам с единственным приставленным ей человеком. Он шел чуть впереди, поглядывая назад. Его прилизанные, черные волосы казались до боли знакомыми. Когда мужчина обернулся в очередной раз, Алиса заметила на его шеи след от круциатоского кнута.       — Можно вас спросить?       — Здесь лучше молчать, — отозвался он. Пройдя пару пролетов, к ним присоединился еще один человек известный под именем Люциус Малфой. Алиса услышала его имя, когда сотрудник министерства поприветвовал идущих.       — Слушание состоится через пару часов, мистер Малфой.       — Спасибо, — отозвался мужчина. Уйдя в самую тьму коридоров, они остановились на против двери.       — Когда зайдешь туда, мы будем с тобой. — Мужчина бросал слова через плечо, тогда Алиса заметила на его шеи тот же след. — Не вздумай им лгать.       — Люциус Малфой, — Алиса пристально оглядела его затылок. Волшебник выглянул из-за плеча, бросив испуганный взгляд ей в глаза. — Хорошо.       — Слава Мерлину, — прошептал мужчина.       — Если слушание через пару часов, что мы тут делаем?       — Твое слушание через несколько минут, та речь для твоих друзей.       Простояв в коридоре, некогда холодном и неприятном, минуты пролетели необычайно быстро. Когда девушка зашла следом за Люциусом, ее слушание мигом закончилось…       Войдя в зал, она ощутила черствый, терпкий аромат смерти. Заняв место в кресле напротив министра, девушка подняла голову вверх и словно застыла в мгновение. Слушание длилось несколько часов, но, глядя в глаза министру она не могла и произнести, и слов. Лишь злорадные ухмылки на губах Малфоя и брюнета, не сходили с лиц. Что-то в зале было не так. Его зачаровали чарами молчания? Или тот тернистый аромат был запахом зелий?       Раздался стук киянки. Люциус подхватил Алису под плечо и вывел из зала, попутно закрывая дверь.       — Что это было? — Поинтересовалась девушка, испытывая тяжесть в открывание рта. — Ваших рук?       — Тебе лучше помолчать, действие зелья довольно сильно отражается на говорящих. — Брюнет подхватил, с другой стороны.       — Что со мной будет?       — Ничего ужасного, небольшие галлюцинации и припадки с нехваткой сил.       — У меня болит… голова, — девушка преподнесла ладонь к макушке. Они зашли в лифт.       — Ты сколько пролил? –Малфой наклонился к девушке, попутно заглядывая в ее кристальные глаза.       — Половину.       — Ты. — Люциус хотел вскрикнуть на товарища, но замер в позе гнева, когда в лифт вошел Дамблдор.       — Слушание уже закончилось?       — Да, мистер Дамблдор, она не виновна. — Когда лифт закрылся за профессором, брюнет попытался скрыть Алису от его глаз, поворачивая волшебника спиной.       — Что с ней? — Дамблдор не подался его действиям и подскочил к Алисе, вставая на колени.       — Переволновалась, — отозвался Люциус с легкой улыбкой на губах, отдавая девушку в его руки. В лифте повисла тишина, пока он не прибыл на главный этаж. Когда спутники решили оставить девушку с профессором, он сказал:       — Гриндевальд решил спасти ее таким изощрённым способом? — Поднимаясь с ней на ноги, Дамблдор мрачным взглядом устремился на Люциуса. Тот промолчал, застыв на месте, после сделал поклон и ушел. Второй, не скрывая удивление на лице, лишь сообщил:       — Если он узнает, что мисс Алиса была в министерстве, — Мужчина выпрямился. — Нам не жить, мистер Дамблдор. Мы не хотели такого исхода. — Он почтенно поклонился и быстро бегающими глазами выследил Малфоя, и побежал за ним.

*****

      Шорох. Уверенный шаг. Свет луны ложившийся на нежное, измотанное днем, тело. Шаг. Яростное, после пыток пришедшее дыхание, обжигало раскрытую из-под одеяла кожу. Еще шаг и скрипение досок. Он уселся рядом с ней на кровати, ложа тяжелую кровавую ладонь на чистое, белоснежное покрывало. Ладонь сдавила грудь. Дыхание ее замедлялось. Мгновение и она медленным взмахом ресниц приоткрыла глаза. Кладя кисть на засохшую ладонь, она спустила ее чуть ниже, давая груди наполниться кислородом. Передернув взгляд на мужское лицо, она застыла.       — Вам нельзя здесь быть, — прошептала она.       — Я не могу тебя увидеть? — В ответ он приложил вторую ладонь ей на щеку.       — Не хочу снова побывать в министерстве.       — Это была познавательная экскурсия. — Поглаживая щеку, он перевел взгляд с чистых глаз на рот. Он скользнул головой к ее лицу и оставил мокрый след на влажных губах. Поднявшись на уровень до сих пор кристальных глаз, он сказал: — Мне нужно уйти.       — Я знаю, но вы вернетесь?       — Да, — мужчина оставил след поцелуя на лбу и встал, не отрывая глаз от девушки. — Если тебе что-то понадобиться скажи Альбусу, он передаст это мне или по крайней мере сделает сам. Алиса привстала с кровати.       — И еще кое-что, — он протянул небольшую, украшенную темными драгоценностями шкатулку. — Там новая цепочка, твою я… Алиса открыла шкатулку. В ней лежала не только цепочка, но и маленькая записка со словами: «Одень, когда станет одиноко»       — Волшебная?       — Возможно, — утаивая, он облизнул грубые губы и, повернувшись спиной, кинул через плечо. — Многократное использование.       — Спасибо, — поблагодарила Алиса, вставая с кровати и откладывая шкатулку в ящик.       — Тебе не… — Он повернулся. — Тебе не стоит вставать.       — Обнять хотя бы можно? Мужчина коротко кивнул. Алиса приблизилась и спряталась в его, хоть и холодных, но по-своему теплых объятиях.
144 Нравится 18 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (2)