minchimin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 43 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава четвёртая или Шир

Настройки текста
Примечания:
      — Нет! Так идти опасно!       — А так ещё опаснее!       — Той дорогой мы неделю будем топать! А быть у этого мистера Боггинса нам надо через неделю!       Буди и Фили так звали светловолосого гнома с прескверным характером продолжили спор, пожирая друг друга злыми взглядами:       — Почему мы с Лили должны тебя слушать?!       — А почему мы должны слушать вас?!       Мы с Кили, братом этого заносчивого придурка гнома, обменялись уставшими взглядами. А светловолосый все больше распалялся.       — Ты думаешь, мне стоит верить оркам, из-за которых мы попали в плен?! Тем, кто веками отравлял жизнь моему народу?       — Да как ты!.. – Буди начал надвигаться на Фили, но я вовремя успела встать между ними.       — Эй, эй! Полегче! Вы ещё подеритесь тут! –  Кили попытался успокоить Фили,а я отвела Буди в сторону.       — Мне тоже не особо нравится, что приходится слушать этого выскочку. Но мы же хотим найти ответы на наши вопросы, верно? — зашипела я. — К тому же это была твоя идея, так что, терпи! — Буди хоть и надулся, но понимал, что я права.       — Так давайте пойдём уже хоть куда-нибудь! Мы тратим время, которого у нас нет, — сказала я уже громче, обращаясь ко всем.       — Тебя никто не спрашивал, орчиха! — Кили осуждающе толкнул Фили в бок, но тот лишь мотнул головой и зашагал по горной тропинке. Буди сжал кулаки, но, сдувшись под моим осуждающим взглядом, промолчал и пошёл следом за гномами.       Я не стала обижаться. Ни к чему время сейчас на споры тратить. Но я ничего не забыла и лишь сделала выводы. И впоследствии это аукнется Фили.        Несколько дней мы пересекали горы, спускаясь и поднимаясь по живописным тропинкам. Июль стоял тёплый и солнечный со своим цветочным многообразием: тут и там краснели полевые маки, ветер колыхал горную травку с россыпями колокольчиков. Всё чаще встречались огромные камни, между которых петляла дорога, словно здесь проходил великан и разбрасывал их пригоршнями. А потом уснул, облокотившись об отрог скалы.       Блокнот, сделанный Буди и торжественно врученный мне, пополнился множеством зарисовок: пейзажи, крупные цветы, травы и даже портрет спящего Кили…        Я отложила карандаш и осматривала всю красоту горной природы, предаваясь воспоминаниям. Увижу ли я ещё хоть раз свой родной город и друзей? Да, последние годы моя жизнь дома была невыносимой. Но всё равно там мой дом. Я здесь не просто так. Но что же надо сделать, чтобы вернуться? Вопрос, мучивший меня эти долгие пять лет. Вопрос, на который у меня не было ответа… Вздыхаю и, мотнув головой, отгоняю воспоминания. Поднимаю с земли сумку, нам пора продолжать путь.       На следующий день к закату мы добрались до странного поселения Шир, где жил нужный нам хоббит мистер Боггинс. Вообще, мы с Буди не собирались идти с гномами, но Кили убедил нас, что с ними отправится волшебник, и он то уж точно сможет нам помочь. Вопрос только в том, захочет ли он помогать оркам?       Когда мы увидели первые дымки от печных труб, было ещё светло. Весь Шир тонул в зелени, и я была готова сидеть и смотреть на это вечно. После выжженных и опустошенных орками земель это выглядело как рай на земле.        — Дождёмся темноты и тогда пойдём, чтобы наших знакомых не увидели и не насадили на вилы, — выплюнул Фили.       Вот умеют же некоторые всю атмосферу испортить! Мы перекусили хлебом с маслом — последними продуктами, что я стащила из кладовой.        — Пойдёмте! — выдохнул Кили и, прихватив свой лук и сумку с вещами, первым зашагал по тропинке, вымощенной булыжником.       За ним последовал Фили. Мы с Буди, немного помедлив, тоже пустились за ними. Чем ближе мы подходили к нужному дому, тем быстрее ухудшалось моё настроение. Мне не давало покоя дурное предчувствие: нам не будут рады, что в принципе, вполне логично, учитывая, в какую компанию мы попали. И вот гномы остановились перед зелёной, недавно покрашенной дверью. Я, задумавшись, чуть не налетела на Фили. Он гневно зыркнул на меня через плечо. Я ответила ему не менее рассерженным взглядом. У нас с ним, так сказать, ненависть с первого взгляда. Дверь нам открыл невысокий человечек в домашнем клетчатом халате. По его виду было понятно, что сегодня гостей он не ждал. Он посмотрел на гномов. Гномы посмотрели на него. Я, не выдержав этой паузы, толкнула Кили в спину. Братья наконец-то отмерли и представились, как того полагает этикет.       — Фили!       — И Кили!       — К вашим услугам! — и синхронно поклонились. И тут этот предполагаемый мистер Боггинс увидел нас. Буди попытался приветственно улыбнуться, но получилось что-то больше похожее на злобный оскал.  — ВЫ ЧТО ЗА ЧУДОВИЩ С СОБОЙ ПРИТАЩИЛИ?! — мистер Боггинс попытался закрыть дверь прямо перед нашим носом, забыв про гостеприимство, но Кили не дал ему этого сделать. Он просто толкнул дверь вперёд, от чего та распахнулась, ударив мистера Боггинса по лбу. Он отлетел вглубь коридора, задев ещё двух гномов, вышедших из кладовой на шум. Они тоже почему-то нам не обрадовались и если бы не Кили, раздробили бы на мелкие кусочки.       Один топором, а другой боевой тростью. Но темноволосый перегородил им дорогу и, замахав руками, принялся рассказывать историю их с братом чудесного спасения. Фили стоял в тени прихожей и молча наблюдал за происходящим. Вот же гад! А если бы эти гномы на нас напали?!       Когда Кили, наконец-то смог рассказать всё, несколько раз сбиваясь, но всё же поведав историю до конца, в комнате наступила тишина.       — Вот… И мы подумали… — начал Кили.       — Мы?!       — Да, Фили, мы! Ты тоже должен быть им благодарен! Вот и мы подумали, что… может быть… Гэндальф им поможет?       — Если он захочет им помогать, — ехидно вставил Фили.       И вот мы с Буди уже полчаса сидим в гостиной. Мистер Боггинс, которого на самом деле звали мистер Бэггинс, даже предложил нам чаю. А гномы в это время устроили мини собрание в столовой. Трое из четверых были не рады нам, а в одиночку Кили было очень тяжело их переубедить. Нас отвлёк внезапно раздавшийся стук в дверь. Бильбо со вздохом потащился открывать, уже подозревая, кого там увидит: как только он открыл дверь, в коридор ввалилась сразу целая куча гномов. И сразу за этим я услышала возглас Бильбо.       — Гэндальф! — было непонятно, рад он собеседнику или очень раздражён. Я высунула голову в коридор, чтобы получше разглядеть волшебника, и это стало моей ошибкой.       — ОРК! Здесь орки! — заорал какой-то гном, держащий в руках рогатку.       — Что в хоббичьей норе делают орки?! — седой гном с прической из косичек направил на меня и Буди дубинку.       — Это мы их привели!       — Кили?! Как вы умудрились связаться с орками? — выкрикнул гном в ушанке.       — Ну… Это долгая история… — и Кили во второй, а может и в третий раз принялся рассказывать, как их взяли в плен.       Все молчали, как вдруг раздался возглас.       — Ну, нас покормят сегодня или нет?!       И вот мы все разместились в столовой. Гномы перетащили столы и опустошили кладовую мистера Бэггинса. Он взбесился и пытался даже отнимать у гостей продукты. Но над ним лишь потешались. И в конце концов, хоббит махнул на всё рукой и ушел пить успокоительный чай с ромашкой.       Очень полезно для нервов, вы разве не знали? А гномы устроили настоящий пир, и я бы от души повеселилась, смеясь над шутками и перекидываясь едой, если бы не чувствовала себя столь явным изгоем. Никто из гостей не выражал открытой неприязни, но напряжение витало в воздухе. Они ничего не говорили, но их молчание было во много раз хуже оскорблений или гадостей в наш адрес.       Им было всё равно. Мы для них чужие. Я вздохнула и поднялась из-за стола. Никто даже не обратил внимания. Взяв чашку, я ушла к Бильбо в гостиную, и вскоре мы смогли найти общий язык. У меня как камень с плеч свалился, и я даже смеялась над его историями. Хоббит умел создавать вокруг себя уют и гармонию. То, чего мне не хватало в грязном жестоком поселении орков. Хоть кто-то в этом доме не смотрит на меня косо, не избегает и не шепчется за спиной. Вообще, я очень удивилась, что нас с Буди за стол пустили. Что не говори, мы всё-таки орки, а гномы их ненавидят. Но одного слова волшебника оказалось достаточно, чтобы они если не приняли нас за своих, то хотя бы не выражали враждебности открыто.       И тут кто-то постучал в дверь. Все высыпали в коридор. Я лишь немного высунула голову из-за поворота, оставаясь при этом в тени, чтобы не повторять прошлых ошибок. На пороге стоял неизвестный мне, но хорошо знакомый другим гном. Тёмно-синий плащ, начинающая седеть борода и тяжелый властный взгляд. Он, не дожидаясь приглашения, перешагнул порог:       — Ты говорил, это место будет нетрудно найти. Мы  заблудились! Дважды! Мы бы вообще не нашли это место, если бы не знак на двери!        — Да уж, заставил ты нас побегать, Гэндальф! — некто до этого момента молчавший, зашёл вслед за гномом, вешая плащ на крючок. Волшебник усмехнулся.       — Бильбо, позволь тебе представить предводителя нашей компании. Торин Дубощит.        — Торин, это Бильбо Бэггинс.       — Это и есть хоббит? — не дожидаясь ответа, он повернулся к смутившемуся Бильбо.       — Мистер Бэггинс, вам приходилось раньше сражаться?       — Простите, я не понимаю… — залепетал хоббит.       — Меч или топор? Что предпочитаете?       — Я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать! — Бильбо решил, что это шутка, но никто не засмеялся.       — Он больше похож на торгаша, чем на вора, — фыркнул Торин. Вот тут-то все загоготали. Бедный Бильбо! Он сжался под колючим взором Дубощита, а тот, смерив его презрительным взглядом, удалился на кухню. Расстроенный хоббит вернулся ко мне. Но долго оставаться незамеченными нам не дал Кили.       — Лили, пойдём скорее, я познакомлю тебя с Гэндальфом!       — Не, не, не! Пока этот злой гном здесь, я отсюда не выйду! Мало ли что ему в голову взбредёт? Порубит меня на куски и не заметит!       — Это мой дядя.       — У-у-у! Тогда понятно, в кого твой брат такая колючка и заноза в заднице!       — Лили! — Бильбо залился краской.       — А что такого я сказала?       — Для леди это неприемлемо! — Кили прыснул в кулак.       — Тоже мне! Нашёл, леди! — фыркнула я.        Бедный Бильбо! Он настолько засмущался, что просто не знал, куда себя деть. Мы с Кили захохотали ещё громче. И тут…       — А это ещё кто?! — я резко обернулась. В проходе стоял Торин, держащий в руках меч.       — Отойди, Кили!       — Нет, дядя! Не трогай Лили! Она спасла нам с Фили жизнь!       Гном от удивления раскрыл рот, но меча не опустил.       — Как? Вас спасли орки?! Эти твари не способны ни на что, кроме убийства и грабежа!       — Эй, поаккуратнее с выражениями! — такое хамство я терпеть была не намерена.       — Она говорит на всеобщем! Это же немыслимо?!* — Торин начал надвигаться на меня.       — Ты шпионка Азога?!       — Я не шпионка!       — А кто же ты?!       Гном мне не поверил и начал приближаться, воинственно потрясая мечом.       — Говори! Что тебе нужно от моих племянников?!       Эх, быть бы мне сейчас зарубленной на куски, если бы у меня внезапно не нашёлся защитник.       — Оставь её, Торин! — из тени коридора появился Гэндальф и отвёл его меч посохом.       — Не вмешивайся, волшебник!       — Она пока не сделала тебе ничего дурного, так что, будь любезен, убери меч и перестань кричать.        — Это сути не меняет! Она орк! — взревел Торин.       — Дядя, ведь она спасла нас!        — Твой племянник прав. Разве ты забыл про гномьи заветы благодарности?       — Нет, но она же орк!        — И всё равно она спасла их. А значит, может загадать любое желание, которое ты обязан выполнить, — улыбнулся в усы Гэндальф.       — Ладно! — сдался гном.       Дубощит резко развернулся и быстрым шагом направился обратно в гостиную. До нас долетели лишь бормотания: …как я до этого докатился…       — Спасибо, — я повернулась к волшебнику. — Вы меня спасли.       — Не стоит благодарности, юная леди. Я вижу вас в облике человека, и Торину нечего бояться.       — Простите, а как это?       — Я обладаю даром и могу видеть истинный облик людей, — пояснил волшебник.       — Так вы и Буди видите, как эльфа? — Гэндальф кивнул.       — А вы можете снять заклятие? Чтобы я снова могла стать собой.       — А сейчас вы, это не вы? Какая-то другая девушка?       — Но вы поняли… Посмотрите же, я орк!       — Но внутри то всё та же?       — Но внешне я чудовище! И я хочу вернуться домой!       — А где ваш дом?       — Он… Он… Я не знаю… Наверное, очень далеко…       — Весьма занятно… Не поделитесь?..       — Лили.        — Не поделитесь, Лили?       И я вновь пересказала историю моего появления в Средиземье. Волшебник внушал мне доверие, да и слушал очень внимательно. Лишь изредка задавал уточняющие вопросы.       — То, что вы мне рассказали, очень странно. Я не припомню, чтобы в наши земли попадали существа из другого мира.       — Так вы поможете?        — Я сделаю всё, что в моих силах. Но заклятие снять я не смогу.       — А кто сможет?       — Боюсь, что это подвластно лишь вам, юная леди.       Вот этого я и боялась       — Но я же не волшебница!       — Кто знает, кто знает.       Маг говорил загадками, и это начинало раздражать. Ну вот почему не сказать всё прямо? Мол, так и так, помочь я тебе не могу!       — Но в Средиземье найдутся люди, которые смогут дать тебе совет, — после долгого молчания ответил Гэндальф. —Поэтому тебе лучше будет пойти с нами.       Я расхохоталась.       — Ага, конечно! Торин будет просто счастлив! Прямо-таки возьмёт и согласится!        — Ну, у вас, юная леди, есть право на желание?       Я вздохнула.       — Ну, давайте попробуем. И ещё, не называйте меня «юная леди», пожалуйста.       — А как вас называть?       — Лучше просто по имени. Да и обращаться можно на ты.       Волшебник кивнул и, поднявшись с кресла, так любезно предоставленного Бильбо, направился в гостиную. Я поплелась за ним.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.