ID работы: 12718662

Her name is Alma

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6.1

Настройки текста
      

ФЕАР Эпизод 05 Спасение. Часть 1

      Ситуация:       Боец «Дельты» был убит солдатами-клонами.       Обнаружены останки пропавшей разведгруппы. На месте обнаружения работает судмедэксперт.       Координатор ФЕАР зарегистрировал присутствие Феттела в районе операции.       О сотрудниках «Армахема» ничего не известно.       Задачи:       Перехватить Феттела.       ***       – Хорошо, – сказал я, проверяя руку. Не идеально, но вполне сойдёт. Гораздо лучше, чем постоянно кровью истекать. – Мне нужно выдвигаться.       Джин подняла взгляд от своего цифрового фотоаппарата, которым снимала всю эту картину, озаряя всё вспышками.       – Ты уверен? – в её голосе было слышно беспокойство.       Я лишь кивнул ей, слегка улыбнувшись. Спецназовец подошёл к закрытым воротам безопасности и что-то ткнул на панели управления, открывая их.       Я проверил своё оружие. Не знаю, что тут творится, но нервы пошаливают.       Альма… Какое ты имеешь отношение к этому всему? Мои предыдущие встречи с ней доказывают, что она является чем-то совсем необычным, так почему Феттел столь сильно желает её освободить?       И почему я её вижу? Так много вопросов без ответа.       Ворота лязгнули, полностью открывшись. Боец «Дельты» вернулся на свою позицию, присматривать за Джин у лифтов. Он кивнул мне, когда я проходил мимо.       – Будь осторожен, – пожелала Джин, когда я проходил под воротами.       Я вышел на балкон вестибюля и спрыгнул с него. Вокруг было темно, из-за чего продвижение до следующей двери несколько осложнилось. За дверью оказалась небольшая приёмная, телефонная трубка, снятая с аппарата, тихо гудела в ожидании набора номера.       Между стеной и потолком была небольшая щель, предположительно, для того, чтобы секретарша могла слышать шум, доносившийся с рабочих мест, и настучать своему боссу.       Я придвинул кресло и заглянул в зазор. Кабинки были неплохо освещены, хотя несколько ламп не работало, но моё внимание привлекли трое клонов, стоящих кругом и болтающих между собой. Как будто они настоящие люди.       – Заложник захвачен. Начинаем допрос.       – Проследите, чтобы он дожил до прибытия командира.       – Понял.       Троица продолжила патрулирование области. Я постарался спрыгнуть как можно тише, придерживая стволы, чтоб не лязгали.       Итак, у них есть заложник, но нет никаких требований. Как мы и боялись, после допроса заложников без всяких сомнений убивают. Как было с Моди и Хабеггером.       Я не могу допустить такого.       Я тихо прокрался за угол и нырнул в ближайшую затемнённую кабинку. Аккуратно выглянув, я проверил, где находятся солдаты. Они были видны в окнах конференц-зала, на другой стороне, вместе с ещё двумя. Я пробирался от кабинки к кабинке, натурально крался, как какой-нибудь супершпион.       Когда я приблизился к конференц-залу, до меня стали доносится тихие звуки и непонятное бормотание. После грохота, как я полагаю кто-то из клонов что-то пнул, шум утих, но потом вновь вернулся.       – Боже, – начал один из клонов, – надеюсь, командир скоро подойдёт.       Начали. Я вскочил и дал длинную очередь по окну конференц-зала, откуда сразу послышались вопли клонов. Я рванул к двери, и выбив её, открыл огонь по укрывшимся за столом клонам, явно ожидавшим, что я атакую с окна. Несколько точных попаданий опрокинули их на пол, кровь перекрасила синий ковёр в фиолетовый.       Приглушенные звуки вернулись с новой силой, когда стрельба прекратилась. Я пересек конференц-зал и дернул ручку двери кладовки. Заперто.       – Отойдите, – приказал я, прежде чем выбить дверь ногой с такой силой, что рама треснула, а сама дверь влетела внутрь.       Внутри находился мужчина, привязанный к стулу с помощью колючей проволоки и клейкой ленты. Его рот был также заклеен скотчем, из-под которого стекало несколько струек крови. Один глаз заплыл, а из явно сломанного носа бежала кровь. На лбу было несколько ссадин, каждая из которых слегка кровоточила. На нём был черный костюм, порванный и грязный, а также белая рубашка, испачканная в крови, и красный галстук, свободно висящий на шее. Но, помимо всего прочего, кое-что было привязано к его груди. Маленький монитор, подключенный к большому количеству C4.       Бомба.       Я сорвал скотч с его рта, и он моментально сплюнул на пол много крови.       – Наконец-то! – сказал он, сделав вдох. – Не развязывайте меня. Эта бомба соединена с проволокой. Они сказали, что если коснуться её, то… Бум!       – Как самочувствие?       – Болит немного, но всё не так плохо., – сказал он с кривой усмешкой, пока кровь бежала из разбитой губы. – Я, Бишоп. Алдус Бишоп. Один из главных исследователей в «Армахеме».       Я кивнул, внимательнее осматривая бомбу. Бишоп прав, она замыкается на колючке. Я ничего не смогу сделать, взрывчатка – не моя специализация.       – База, приём, – сказал я в гарнитуру.       «База на связи, докладывай», – моментально ответил Беттерс.       – Я нашёл заложника, однако он обвязан взрывчаткой так, что она может взорваться при попытке освобождения. Запрашиваю поддержку.       «Понял, сейчас свяжусь с Мамой-Кошкой».       – Что здесь произошло? – я вновь обратился к Бишопу.       – Чёрт его знает, – покачал он головой. – Обычный рабочий день. Несколько человек задержались допоздна, а тут ворвались эти парни! Они застрелили нескольких служащих этажом ниже, и мы разбежались. Они поймали меня, когда я пытался выбраться, и взяли в заложники.       – Знаешь, зачем они тебя взяли в заложники?       – Ну, они спрашивали меня о Харлане Вейде, – сказал Бишоп.       Харлан Вейд? Звучит очень знакомо.       – Я работал в одном отделе с его дочерью Элис.       – Что за отдел?       – Лаборатория в Оберне, проработали почти двадцать пять лет. Но это всё, клянусь! – говорил он так, словно я ему не поверю.       «Так, специалисты вышли, – раздался голос Беттерса в наушнике. – Южнее твоей позиции есть лифты, куда прибудут сапёры. Обеспечь безопасность».       – Так точно, – ответил я и посмотрел на Бишопа. – Сиди тихо.       – Не проблема, – сказал он с ещё одной кривой усмешкой.       Я пошёл к лифтам, по дороге пересказывая всё, что узнал, Беттерсу.       «Исследования в Оберне… Думаешь, это связано с теми отчётами об анализе воды, что мы видели ранее?»       – Может быть. Он не упомянул ни Феттела, ни клонов, сэр. Ну или он просто первоклассный лгун.       Я подошёл к площадке с восемью лифтами. Внезапно что-то привлекло моё внимание в углу. Панель управление воротами безопасности загорелась красным.       «Кто-то влез в систему охраны, – крикнул Беттерс. – Они хотят поймать тебя в ловушку!»       Я развернулся как раз в тот момент, когда ворота позади меня захлопнулись. С противоположной стороны произошло тоже самое, фактически отрезая меня. Два лифта со звоном открылись, выпуская целый отряд клонов и одного тяжелобронированного. Я нырнул за стойку администратора, гвозди сразу вонзились в массивное дерево, а пули начали рвать её. Я снял со спины дробовик, выскочил и отбросил одного из клонов в сторону, и тут же нырнул за стол, взводя дробовик.       Я выстрелил вслепую над стойкой, и, судя по крику солдата-клона, убил еще одного. Но я беспокоился о здоровяке, так как штыри, пронзающие дерево, неуклонно двигались вправо, к проходу. Я выкатился из своего укрытия, несколько выстрелов прошли прямо над головой, и скользнул вперед. Моя нога впечаталась в лодыжку бронированному, его нога выгнулась под неправильным углом, и он с криком рухнул вперед. Но его голова встретилась со стволом моего дробовика.       Я нажал на спусковой крючок, размозжив голову солдата, отчего на меня брызнули кровь и мозги. Я с легкостью отбросил его тело в сторону, что списал на выброс адреналина, и одновременно подхватил его гвоздомёт, сразу открывая огонь с одной руки, когда развернул ствол и прицелился в оставшиеся трёх клонов. Один из гвоздей пробил забрало одного из солдат, снаряд с силой отбросил его назад и пригвоздил к стенке.       Из-за судороги, прибитый солдат открыл огонь из автомата, срезав очередью второго клона. Я продолжил стрелять из новой пушки, прибив третьего к стене за колено и руку. Ещё не успел затихнуть крик боли прибитого, а его автомат долететь до земли, как я уже подлетел к нему, схватив его за голову и повернув её ко мне. В тёмном стекле забрала отразилось моё лицо, покрытое грязью, сажей и кровью, но глаза пылали яростью.       – Посмотри на меня, – угрожающе пробормотал я, зажав голову клона руками. Было чувство, что он не смотрит.       – Посмотри. На. Меня, – повторил я.       На этот раз, мне показалось, что он посмотрел мне…             Ничего не говори.       …в глаза.       Я отскочил от клона, тяжело дыша. Я только что слышал Феттела у себя в голове. Что за чёрт? А вместе с голосом…       Я готов поклясться, что мои глаза загорелись жёлтым.       Выхватив пистолет, я пристрелил клона.       Что произошло? Вероятно, ничего смертельного, но всё же…       Слишком много всякого непонятного творится вокруг. Поначалу я считал это всё за отдельные события и непонятное стечение обстоятельств.       Но с этим… С этим стало гораздо страннее.       И хуже всего то, что у меня вообще нет ни одного ответа, отчего я чувствую себя абсолютно беспомощным.       Лифт за спиной звякнул, и звук шагов сообщил мне, что отряд спецназа прибыл. Я развернулся, всё ещё держа Тяжёлый 10мм Перфоратор в руке.       – Чёрт возьми, ты это всё в одиночку натворил? – сказал боец в маске, оглядываясь. Та ещё картина: обезглавленный здоровяк в луже крови и парочка прибитых к стене клонов.       Рядом шёл второй оперативник, афроамериканец, с короткой стрижкой и аккуратной бородкой. Броня на нём была более массивной, с набором инструментов и взрывчаткой. На голове у него была гарнитура с фонариком.       – Сапёр? – спросил я. Он подошёл и кивнув пожал мне руку.       – Сержант Дуглас Холидей, командир шестого отряда, – он говорил грубо, по-военному. Я кивнул и посмотрел на закрытые ворота.       – Подожди, – Холидей понял, на что я смотрю и подошёл к стене.       Он что-то намазал на стену из маленькой баночки на поясе и прикрепил к этому заряд.       – Шаг назад, – объявил первый боец, рядовой Пассалаква.       Как только я отошёл, Холидей подорвал заряд, проделав в стене широкий проход, ведущий обратно в офисы. Пройдя облако пыли, мы быстро добрались до конференц-зала.       – Ты так долго смог продержаться сам по себе? – с благоговейным трепетом спросил Пассалаква. – Да ты как… Как грёбанные Терминатор!       Я благодарно хмыкнул, и мы подошли к Бишопу, выкатившемся прямо на своём кресле. Холидей присел рядом с ним и достал свой набор инструментов.       – Зараза, надо было взять больничный сегодня, – ворчал сержант.       – Так… Вы же снимете эту дрянь? – спросил нервничающий Бишоп. Холидей пожал плечами.       – Её явно ставил профи, – сказал он, осматривая бомбу.       – От этого мне должно быть легче? – пошутил служащий.       – Не волнуйтесь, может они и профи… – Холидей достал кусачки, – Но я – мастер.       Внезапно погас свет, и раздался вой сирены. Желтые сигналы тревоги слегка подсвечивали нас. Нам троим пришлось использовать наши фонарики.       – Что происходит? – спросил я Бишопа.       – Кто-то включил пожарную тревогу. От этого отключатся все лифты, – сказал он, когда Холидей вскрыл бомбу. – Панель управления на посту охраны в той стороне, – Бишоп кивнул туда, откуда я пришёл.       – Я разберусь, – кивнул я Холидею и Пассалакве.       В офисных помещениях царила кромешная тьма, но я без проблем добрался до ещё одной небольшой площадки с двумя лифтами. Один был открыт, демонстрирую самую обычную кабину лифта. Другой был закрыт. Перед ним была лужа крови, кровь также стекала с щели между створками. Я постарался держаться от них подальше, как от какой-нибудь заразы.       Я открыл дверь в помещение охраны, быстро прошёл мимо окна и, подойдя консоли у дальней стены, отключил тревогу. Моя рация тихо зашумела.       «Я нашла тебя», – прошептал голос в наушнике, отчего вся кровь застыла. Я медленно обернулся и вздрогнул от увиденного, хотя и подозревал нечто подобное.       Альма стояла за окном. Её глаза не были желтыми, а обычными карими, но всё также пристально смотрели на меня сквозь чёрные, как ночь, волосы. Я выстрелил из Перфоратора, но гвоздь застрял в стекле. Она с любопытством посмотрела на гвоздь, и коснувшись кончиком пальца, щёлкнула по нему.       Снаряд полетел в меня с огромной скоростью, я успел поднырнуть буквально в последний момент. Гвоздь почти полностью вошёл в стену. Я вскочил и выбежал из комнаты. Я только начал оборачиваться как увидел, что Альма была уже рядом. Я попытался вскинуть оружие, но голова практически взорвалась настоящей агонией. Я припал на одно колено, и с трудом подняв голову, встретился с её взглядом, сияющем жёлтым.       «П-почему я не могу попасть в твой разум?» – озадаченно спросила она. Её голос раскатывался по моей голове. Пульсирующая боль грозила расколоть череп пополам. Из ушей побежала кровь, капая на землю. Она продолжала давить: «Что ты… ?»       Я уставился прямо ей в глаза, и она отшатнулась, как будто её толкнули.       – ЧТО ТЫ ТАКОЕ?! – прокричала она мне, мои глаза широко раскрылись. В этот раз она прокричала сама, а не шептала у меня в голове. Она побежала от меня, слёзы разочарования бежали у неё по лицу, пока она не исчезла в белой вспышке.       «Пусть я не могу читать твой разум, я знаю, чего ты хочешь, – её шёпот вновь звучал в моём ухе. – Ты пытаешься убить его. Но ты больше не помешаешь, ведь…»       Она должно быть говорит о Феттеле, других вариантов нет.       «Я убью тебя», – прошептала она.       Я встряхнул головой и встал, глотая аспирин. Это был первый раз, когда она атаковала меня напрямую, и это было просто ужасающе. Она как-то полностью обездвижила меня, не позволив хоть чем-нибудь ответить.       Да кто такая эта Альма?       Из раздумий меня выдернул металлический грохот.       «Отлично, – сказал Беттерс по рации, когда проглотил ещё две таблетки. – Лифты снова работают, но ворота безопасности всё ещё заперты… Сержант Холидей, сможете сопроводить Бишопа на крышу для эвакуации?»       «Не беспокойтесь, мы позаботимся о нём», – пришёл ответ от Холидея.       Я заметил на полу кровавые отпечатки ног, тянущиеся от лужи крови у лифта до окна поста охраны.       Так Альма по-настоящему была здесь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.