ID работы: 12718662

Her name is Alma

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 8.2

Настройки текста
      

ФЕАР Эпизод 07 Перенаправление. Часть 2

      Ситуация:       Оперативный сотрудник ФЕАР не обнаружил Элис Вейд на рабочем месте, однако удалось установить её предположительное место пребывания – офис Харлана Вейда.       Сигнал Пакстона Феттела по-прежнему регистрируется в административном корпусе. Возможно, его целью также является Эли Вейд.       Задачи:       Как можно скорее найти Элис Вейд и обеспечить её эвакуацию.       ***       Я развернулся на каблуках и выбежал за дверь. Коридор перешел в широкий вестибюль, я аккуратно заглянула за угол. Там было огромное количество солдат-клонов, слишком много, чтобы так просто с ними разобраться. Я подумал о том, чтобы швырнуть гранату, но вместо этого мне пришла в голову другая идея. Я открыл дверь с надписью «Охрана» и подошёл к консоли. Введя несколько команд, я с ухмылкой посмотрел через бронестекло.       Несколько турелей выдвинулись из-под потолка и открыли огонь по клонам. Довольно скоро вестибюль был свободен от солдат. Отключив турели, я быстро пересёк эту кровавую баню и поднялся по лестнице.       Кризис предотвращён…       Да, чёрт побери!       На лестнице пришлось притормозить, чтобы поправить ослабшую повязку на предплечье. Взгляд зацепился за бронежилет.       След ожога, полученного от галлюцинации, был на месте. В прожжённой дыре был виден кусочек кожи. Это запутало и испугало меня. Галлюцинации – это видения в нашей голове, они не должны влиять физически… Встряхнув головой, я постарался выбросить ненужные мысли из головы и поднялся дальше. Я прижался спиной к холодной штукатурке стены и заглянул за угол.       Один бронированный и два обычных клона стояли на страже у огромных застеклённых двойных дверей. Перед ними был перевёрнут стол в качестве укрытия. Я проверил свой «Прототип-7», осталось семь зарядов. Я достал одну из гранат и вынул чеку. Мне нужно идеально рассчитать время.       Я забросил гранату за угол и, услышав панический вопли клонов, вынырнул из укрытия, тут же стреляя по здоровяку. Лазер пробил защиту и испарил тело вместе с бронёй, оставив падать на пол только обугленные кости. Клоны замешкались.       Превосходно.       Взрыв гранаты оторвал правую руку одному из клонов, в то время как шрапнель, осколки оштукатуренной стены и обломки стола и пола убили другого. Враг повержен. Я пошёл вперед, перешагнув через все еще дергающееся и заливающее кровью тело клона без руки, и открыл двери.       Это был действительно впечатляющий кабинет. С лева три огромных окна открывали впечатляющий вид на бухту и город. Прямо напротив входа вся стена была заставленна книжными шкафами и полками, набитыми книгами и различными документами. С правой стороны стоял здоровенный рабочий стол с самым современным компьютером, по столу было разбросано несколько папок.       Элис Вейд стояла на коленях, со связанными за спиной руками и заклеенным ртом. Она была одета в белую блузку и чёрные брюки. Несмотря на то, что на блузке была кровь, девушка не выглядела пострадавшей.       Я быстро подбежал к ней, опустив прототип, и сорвал скотч. Пискнув от боли, она посмотрела на меня.       – Слава богу, – сказала она, улыбнувшись. – Я уже начала отчаиваться.       – Рад, что вы в порядке. Я из ФЕАР, мисс Вейд, нужно увести вас отсюда, – сказал я, срывая скотч с её рук.       Она помассировала запястья и встала. Я передал ей передатчик, который в своё время выкинул Мейпс.       – Алло? – проговорила она в микрофон.       «Мисс Вейд, мы собираемся эвакуировать вас, но нужно спешить, у нас нет времени на объяснения», – сказал Беттерс, пока я проверял стол Вейда в поисках улик.       – Я должна попасть к отцу, – заявила она. Я в это время нашёл, что искал. Папка с пометкой «Проект: Источник». Но содержимое заставило меня только ещё больше тревожиться, все страницы забрали.       Проклятье.       «Где он?» – спросил Беттерс.       – Какой-то секретный объект. Никогда о нём не слышала. У него даже адреса нет, только координаты. Входы скрыты, но у меня есть код доступа, – взглянула она на меня и пожала плечами.       Я повернулся к компьютеру и продолжил поиск, хотя Беттерс ещё не просил меня.       – Вперёд, Шеф, – сказал я, подключая устройство, – можете качать.       «Информация передаётся. Погади-ка. Я нашел ещё кое-что по «Источнику». Прототипы создавались из «генетического материала». Думаю, так назвали чьё-то ДНК. Здесь не сказано, кто это везучий сукин сын, может это Харлан Вейд. Кажется, именно с него всё началось».       – Харлан Вейд же был там главным, так? – спросил я, радуясь, что наше с Беттерсом обсуждение на личном канале.       «Секунду. Ты прав, Феттел создан не из ДНК Харлана. Тут есть старое письмо за авторством Вейда, в котором говорится об «субъекте», принудительно введённом в кому. Понятно, почему головорезы из охраны «Армахема» не хотят, чтоб что-то такое всплыло. Они не просто волнуются о сомнительных с этической точки зрения биоинженерных экспериментах. Сдаётся мне, они пытаются скрыть какое-то по-настоящему мерзкое дерьмо».       – Есть что-нибудь про этот «субъект»?       «Ничего. Ладно, сейчас твоя задача – добраться до крыши и встретить Седьмого», – отдал распоряжения Беттерс. Но прежде чем я успел ответить, в разговор вмешалась Элис.       – Крыша…? В смысле… вертолёт? – Элис слегка замялась. – Может лучше на машине? Моя машина рядом, на подземной парковке.       «Боитесь летать, мисс Вейд?» – серьёзным голосом спросил Беттерс.       – Вроде того.       «Поверьте, в воздухе вам будет безопаснее», – как ни в чём не бывало пообещал Беттерс.       Элис лишь пожала плечами, и я кивнул ей следовать за мной. Встав в дверном проёме, я достал пистолет и, провернув его в руке, протянул рукоятью вперёд.       – Знаете, как с этим обращаться?       – Ух. Отсюда происходит «бам»? – спросила она, указав на дуло. Я кивнул и снял ствол с предохранителя.       – Постарайтесь не пристрелить меня по ошибке, – в ответ она фыркнула и рассмеялась.       – Точно. Итак, теперь давай заберём папу.       «Никак нет, мисс Вейд. Вы будете доставлены в убежище», – вмешался Беттерс.       – Чего?! Я никуда не пойду, пока не буду уверенна, что он в порядке, – заявила Вейд. Я вздохнул.       «Послушайте, вы сможете увидится с отцом сразу же, ка мы его заберём. Можете положиться на нас».       Элис ничего не ответила. Мы как раз пересекали вестибюль, в котором турели перебили клонов. Я перешагнул очередное изрешечённое тело, когда услышал за спиной, как Элис давится отвращением.       – Меня сейчас стошнит, – выпалила она и скрылась в женской уборной.       Остановившись, я посмотрел на дверь мужского туалета и внезапно почувствовал зов природы. А ведь уже часов шесть прошло с начала операции.       Сделав все дела, я помыл руки, уставившись на себя в зеркало.       Я выглядел дерьмово. Рана от пули, задевшей щёку, залила кровью пол-лица. Налитые кровью усталые глаза с синяками. Сальные волосы в поту и крови. Всё лицо было в грязи, по которой бежали дорожки пота. Мои губы были потрескавшимися и сухими.       Так или иначе, я выглядел также, как и чувствовал себя. Побитый и с какой-то безнадёгой во взгляде. Достав флягу, я сделал большой глоток, после вновь наполнив её в раковине. Вернувшись в обратно, я стал ждать Элис. Она вышла буквально через минуту, я протянул ей фляжку.       – Спасибо, – Элис прополоскала рот и, сплюнув прямо на пол, попила.       – Готовы?       После её кивка мы продолжили путь. Когда мы проходили мимо кабинки, у которой на меня напала Альма, я особенно внимательно следил за тёмным проходом, не желая ещё каких-либо сюрпризов.       Вскоре мы добрались до лифтов. Одна из кабин была снова на этаже с призывно открытыми дверями. Я шагнул внутрь и проверил, прежде чем впустить Элис.       – Ты же не выпендриваешься? – спросила она, нажимая на кнопку крыши. Я коротко хохотнул.       – Не-а, потому и живой, – ответил я, проверяя Перфоратор.       – Ох. Почему загорелись все кнопки?       Я поднял взгляд и увидел, что кнопка двенадцатого этажа горела, а лифт как раз со звоном остановился на этом этаже.       – Шевелись! – прикрикнул я.       Я бросился к Элис и прижал её к левой стенке, прикрывая своим телом. Она закричала, как только шквал пуль начал разрывать заднюю стенку кабины.       – Проверить, – скомандовал один из клонов.       Я немного смущенно улыбнулся, глядя на наше с Элис положение. Я прижимаюсь к ней, вдавливая её в стену. Её глаза были широко открыты от ужаса, на всякий случай я знаком показал ей не шуметь. Стоило только клону показаться, как я тут же ухватился за его автомат и втащил клона в лифт, по ходу нанося удар ребром ладони по горлу.       – Оставайтесь на месте, я сейчас вернусь.       Я вышел из лифта и открыл огонь из трофейного автомата по клонам, укрывшимся за креслами и диванчиком. Отбросив опустевшее оружие, я зашёл обратно, и Элис нажала кнопку закрытия дверей.       – Извините, – беззаботно пожал я плечами, когда лифт продолжил движение.       Элис ничего не ответила, просто опустила взгляд в пол, небрежно держа пистолет в руках. Лифт начал замедляться у десятого этажа.       – Ну вот, опять… – пробормотала она, прижавшись к стенке так, чтобы её не было видно.       В этот раз я просто зашвырнул гранату, и Элис моментально нажала на кнопку. До моего слуха донеслось несколько криков, когда лифт возобновил движение.       Лифт опять встал на двенадцатом этаже. Мне пришлось покинуть уют кабины. Вскинув дробовик, я выстрели по клону, укрывшемуся за столом. Я спрятался за укрытием перед ближайшим солдатом. Как только он высунулся, чтобы проверить меня, я вслепую пальнул в него, разорвав ему всю грудину. Ответный огонь его товарища вынудил меня сильнее прижаться. Я опустил дробовик и достал гвоздомёт. Вынырнув из укрытия я парой гвоздей прибил клона к гипсокартону. С этим я вернулся в лифт.       – Тебе обязательно всех убивать?! – крикнула мне Вейд, когда двери лифта вновь закрылись.       Я уставился на неё. Ты чертовски права, надо убивать всех. Иначе я закончу в луже собственной крови. Элис вздохнула, покачав головой.       – Прости-прости. Я просто никогда… В отличие от тебя, я не привыкла, что в меня стреляют, понимаешь? – она застенчиво улыбнулась, все еще держа в руке мой пистолет.       – Это не то, к чему вам надо привыкать, – спокойно ответил я.       Тут лифт внезапно вздрогнул, и погас свет. Элис закричала, а у меня ёкнуло сердце. Это Альма? Включив фонарик, я увидел Элис сжавшуюся на полу.       – Что случилось?! – спросила она, затаив дыхание. Я руками раскрыл двери и обнаружил, что мы на тринадцатом этаже. Я улыбнулся Элис.       – Сейчас вернусь.       Всё ещё перепуганная, она кивнула, после чего я вышел во тьму коридора. Вскоре я вышел к т-образной развилке. Правый поворот был перекрыт воротами безопасности, так что пришлось идти по левому. Здесь я нашёл дверь комнаты охраны этого этажа. Я только запустил панель управления воротами безопасности, чтобы отыскать другой путь на крышу, как радиоэфир взорвался столь громким шумом, что я был вынужден снять наушник. Я поднял взгляд, чтобы посмотреть на лифт через окно.       Элис Вейд по-прежнему сидела на полу, вот только в кабине лифта был и ещё кое-кто. И я слишком хорошо знал кто это.       Длинные чёрные волосы и маленькое красное платьице.       – Нет! – крикнул я и рванул обратно, как только лифт начал закрываться.       На этаже вновь загорелся свет, но меня это не волновало. Вылетев к лифтам, я тут же вдавил кнопку вызова, но двери не открылись.       – Чёрт! – ругаясь себе под нос, я побежал к только что открывшимся воротам безопасности. Я поднялся по лестнице за воротами, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и оказался у других лифтов. Я вызвал лифт, быстро нажимая на кнопку и матерясь про себя на этого тормоза.       Наконец он приехал, и я сразу же отправил его на крышу. Лифт плавно поднимался, и вскоре я уже был на крыше. Я оказался в небольшом помещении, но главное – за грязным стеклом, ведущем на саму крышу я увидел Элис Вейд.       – Вот ты где! – воскликнула она с улыбкой. – Не понимаю, что произошло. Внезапно погас свет, ты куда-то исчез, а потом я оказалась здесь.       – Вы в порядке? – спросил я, надевая наушник обратно.       «Так, вы должны уже видеть вертушку», – сообщил Беттерс, и я увидел, как позади Элис подлетал вертолёт.       Но тут произошло нечто неожиданное.       Из-за крыш вылетела пара гранатометных залпов, взрывшая эвакуационный вертолёт.       – Чёрт побери! – воскликнул я, а Элис завизжала.       – Забудьте об этом, я убираюсь отсюда! – прокричала она, побежав обратно.       «Мисс Вейд, подождите!» – пытался дозваться Беттерс.       «Это безумие, я не останусь здесь! Папа в опасности!» – раздался по рации голос сбежавшей Вейд.       «Она направляется к подземному гаражу. Ты должен перехватить её до того, как она себя угробит!» – скомандовал Беттерс.       Подтвердив его приказ, я вернулся в лифт и начал спускаться к гаражам. Лифт издевательски медленно спускался вниз, от нетерпения я начал притоптывать ногой.       «Простите за проблемы, но я лучше на машине».       – Подождите, мисс Вейд! – крикнул я в микрофон.       «Простите, я не могу…. Мне надо идти».       – Мисс Вейд! – вновь прокричал я, как только вылетел из лифта.       Я успел увидеть, как Вейд села в своё BMW и, взревев двигателем умчалась из гаража. Я побежал следом, но, выбежав на улицу, остановился из-за вертолёта, приземлившегося передо мной.       Как только он полностью сел из дверей показались Джин, Холидей и Пассалаква. Я повесил гвоздомёт на плечо, подходя к команде.       – Сюда! – попытался перекричать шум двигателей Холидей.       Я запрыгнул в вертушку и осмотрел остальных.       – Я просрал её, – рыкнул я, когда Джин взяла моё предплечье, чтобы сменить повязку. – Она была под моим присмотром, но я всё равно просрал.       – Всё в порядке, – заверил сержант Холидей. – Твой командир дал нам коорлинаты той лаборатории, где сидит Харлан Вейд. Это в трущобах Оберна, мы долетим туда быстрее, чем она доедет.       – Ничего не в порядке, – я опять зарычал, когда Джин начала обрабатывать мою щёку. – Я всё испортил.       – В любом случае, – сказала тихо Джин, посмотрев мне в глаза, – я рада, что с тобой всё хорошо.       «Вы двое можете поворковать позже, – влез Беттерс, Джин опустила глаза и слегка покраснела. – Просто доберитесь до этого проклятого объекта».       – Да, сэр, – ответил я, глядя в ночное небо.       Тогда я даже на секунду не мог представить, что этот вертолет медленно приближается к моей судьбе.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.