***
— Ты что, великий приручитель? — послышался вопрос Алекса. Тихий голос на грани шёпота сквозил презрением, то ли потому что Белл устал от вечных приключений Брендона, то ли потому что считал соседа выпендрёжником. — Он подчинил фей, — донёсся ответ Кэролайн. Тоже тихий с едва уловимыми нотками страха. Их было почти невозможно распознать, но Брендон слышал их так же чётко, как собственное дыхание. Книги одна за другой вот уже несколько дней перекочёвывали из стопки «непрочитанное» в «бесполезное». Каждый вечер, как только Брендон заканчивал с уроками, бежал в библиотеку, чтобы сесть за самый дальний стол с кипой странных книг, не подходящих по возрасту. Он отговорил Тёрнеров от помощи, лишь пользовался тетрадкой Мелани, чтобы списать часть домашнего задания. Что брат, что сестра долго отпирались от просьбы Брендона не тратить свободное время на наверняка неудачную задумку. Но Картер оказался непреклонным, тем более что у Кита теперь группа, а у Мелани танцы. И они и так сильно ему помогли с Алексом, когда придумали какую-то нелепую отмазку про особый йольский ритуал. Тоже самое они наплели и Кэролайн, хотя та явно в этом не нуждалась, и даже Эриде, несмотря на то, что она вообще ничего не спрашивала. И теперь он с обречёнными вздохами искал любую информацию про соулов. Текст сливался перед глазами, жёлтые страницы были похожи одна на другую, а редкие иллюстрации давно превратились в одну большую кляксу. Брендону хотелось выть от безысходности и бессилия перед объёмами литературы библиотеки, но он упорно сидел и выискивал хотя бы мизерные намёки на нужные знания. Шанс встретить соула был один на миллион или даже миллиард, и так бездарно упустить возможность вернуть всё на круги своя… Нет, он этого не допустит, он найдёт способ впустить изгнанное существо в замок, даже если придётся сидеть за книжками до посинения. Брендон вздохнул и открыл очередной фолиант. — Так вот куда ты подевался, — послышался голос Эриды. — Что делаешь? — Да так, готовлюсь. В конце концов, не тебе же одной нелюдимой быть. — Да, но мне такая репутация к лицу, а ты выглядишь странно. — Может, я тоже неопределившийся, только это тщательно скрываю. — Всегда думала, что ты вообще не умеешь что-либо скрывать, но теперь не уверена, — ответила Эрида, отодвигая стул напротив. Брендон лишь поджал губы, демонстративно вглядываясь в книгу. — Вообще, — добавила она, когда пауза слишком затянулась, — другим неопределившимся их статус не особо мешает искать друзей, несмотря на большое количество предубеждений. Так что это я одна такая, ты же — душа компании. У каждого своя роль. — Слышал, к тебе опять пристали с оскорблениями. Это тоже часть твоей роли? — В Гринчвилде полно слухов. Знать их — твоя… — Но это ведь не слух, это правда. Мэрсайл сама видела, как несколько человек из старших адранов толкали тебя в переходе к Маяку. — Ну что взять с этих придурков, — пожала плечами Эрида и попыталась подвинуть к себе одну из книг. — Я с ними разобралась. — Почему ты опять никому не сказала? — спросил Брендон, резко потянув эту же книгу на себя. — Мы ведь друзья, мы всегда вместе и вступаемся друг за друга. — Тебе не хватило прошлой потасовки с Вермором? Ты только отработал наказание и хочешь получить очередное? — Мне всё равно на наказание, когда дело касается тебя и остальных моих друзей. — И кого ты защищал перед Вермором? Кого его слова коснулись? — спросила она, опять потянув книгу на себя, с которой Брендон так и не убрал руку. — Неужели Дан? — Здравомыслие. Если она откроет глаза на его сущность, то с ним сама разобраться сможет. — А я, значит, не могу? — А у тебя есть я, чтобы не приходилось быть, как Дан, одной против всех! — Он дёрнул на себя книгу и серьёзно посмотрел на Эриду. — Или ты опять начнёшь свою тираду «мои проблемы — мои и нас не касаются»? — Нет. Но ты бы ничем не помог. — Помог бы. Моих знаний хватит, чтобы потягаться со старшими. Твоих - нет. — Неужели? А что тогда здесь сидишь? Ещё мудрости набираешься? — Раз твои проблемы меня не касаются, чего к моим лезешь? — Я же пообещала, что больше так не скажу, — ответила Эрида, нахмурив брови. — Или ты будешь припоминать мне это до конца жизни? — Я просто не понимаю, как у тебя вообще это было в голове. Мы же… Мы же так долго дружим, ты видела, как мы вступаемся друг за друга! И всё же умудрилась решить, что забота о тебе будет отличаться. — Прям забота? — съехидничала она. — Спасибо, что так заботишься, что в итоге приходится помогать тебе с твоими наказаниями. Ведь сама бы я ну точно не справилась. — Не придирайся к словам, ты знаешь, что я имею в виду. И вообще… — Хватит переводить тему, Картер. Я пришла узнать, что с тобой, и я узнаю это. — Ничего, — буркнул он. — Это из-за соула, — она не спрашивала, а утверждала. — Я понимаю, что ты вряд ли хочешь рассказывать мне, но я могла бы помочь. — Тут не с чем помогать. Ты всё видела и сама знаешь. — Я не знаю, что там произошло. Догадываюсь, но… Я не до конца верю ни в свою догадку, ни в объяснения Кита. — Ты правильно догадываешься. — И в таком случае ты знаешь, кто это? И ничего не делаешь? — Я не знаю, кто именно… Оно просто происходит со мной. И я делаю. Это, — он постучал пальцем по раскрытой книге, — действия. — И как это поможет? Проклясть его хочешь? — Что? Нет, как бы я это… Ты о ком вообще? — О том, кто тебя подставляет и пытается свести с ума. Разве это не очевидно? — сказала Эрида тоном, не терпящим возражений и начала загибать пальцы. — Ты сам рассказывал, как у тебя было ощущение, будто тебя зовёт что-то, ты не высыпался, странно себя вёл, как под заклятием. Сны о палаче и Дагде. Ещё и этот якобы соул. Как бы к тебе пришло существо, которое почти никто не видел, да ещё и беспрекословно подчинилось? Кто-то шутит над тобой, но я не понимаю, почему именно таким способом. И после этого ты ещё что-то говоришь про меня и про мой плохой отпор шутникам. — Это… — Брендон запнулся, не зная, что сказать. — Это настоящий соул. Может, с остальным ты права, хотя там всё сложнее, но точно не в этом. — Ты так не считаешь. Что я права. — Это сложно объяснить. — Но ты не согласен. — Я не знаю. Честно! — воскликнул он, когда Эрида недоверчиво поджала губы. — Но я хочу, чтобы это закончилось. — Поэтому ты здесь. Ты хочешь что-то сделать с соулом? — Мне нужно впустить его в атенеум. Поэтому я даже не могу посмотреть на репетицию Кита. Алекс говорит, он наиграл крутую мелодию. — Не думаю, что ты найдёшь здесь нужную информацию. Его изгнали с расчётом, что каждый третий чудак не сможет впустить обратно, отсидев в библиотеке пару часов. — Ну а я попробую. — Я тебе помогу. В моих книгах должна быть информация и об этом. — Ты про запрещённые? — спросил Брендон шёпотом. — Да. Отплачу тебе за то, что в прошлый раз заступился. — Такая у нас дружба? Одолжение за одолжение? — Я терплю твою кайндаймхскую глупость, а ты мою мрачность. И все вытекающие последствия. — Я тебе на день рождения розовый свитер подарю. А то тёмной ночью тебя с банши из сказок перепутать можно. Эрида недовольно откинулась на спинку стула, каким-то немыслимым образом сохранив элегантность. Её взгляд не особо поменялся. Во всяком случае, он не отличался от того, который она бросала на него в первые минуты разговора, когда он ещё не пытался не смотреть ей в глаза. Привычным движением она поправила прядку волос и начала рассматривать отложенные книги. Пауза затягивалась, а изначальный план искать нужную информацию до тех пор, пока он не лишится зрения или рассудка, будто бы потерял актуальность. — Спасибо, — сказал наконец Брендон и почти дёрнул рукой, чтобы закрыть книгу. — Если там правда найдётся способ открыть соулу дорогу в Гринчвилд, это мне сильно поможет. — Просто тебе не идёт сидеть отшельником в библиотеке. Это не ради тебя, а ради привычной картины моего мира. — А ты бы не хотела поменять эту картину? Попробовать перестать быть такой… — Собой? — Нелюдимой, — нашёлся Брендон с ответом. — Это часть меня. Я думала, я нравлюсь тебе такой, какая я есть, — ответила она со скукой листая одну из книг. — Неправда! Не в том плане, что не нравишься, хотя ты мне как Вермор Кэролайн не нравишься, а просто как друг… Ты на самом деле не нелюдимая. Ты легко влилась в нашу компанию, ты даже переживаешь за нас, хотя каждый раз говоришь колкости. Настоящий отшельник так не сможет. Ты дружишь с самой популярной компанией в нашей параллели и не пытаешься быть незаметной рядом с нами. — Ты прав, — внезапно согласилась Эрида и встала со стула. — Я поменялась в окружении самых несносных ребят нашего потока. Но мне бы хотелось, чтобы ты больше не менялся. И в Гринчвилд вернулся этот неугомонный выпендрёжник, пытающийся победить всех и вся. Поэтому я найду нужные заклинания или чего-нибудь в этом роде. Надеюсь на скорую встречу, Картер.***
Эрида действительно нашла несколько эликсиров и ритуалов, которые могли бы помочь. Брендон забрал исписанный ею листок с россыпью благодарностей, что по его ощущениям было больше продиктовано радостью от прекращения вечерних поисков. За несколько дней в библиотеке кипа книг и сухого текста успели надоесть, и избавление от необходимости вчитываться в старые тексты невероятно радовало. Теперь ему приходилось лишь рассматривать аккуратные буквы Эриды и думать, какой способ им подходит лучше. — Мы явно не станем проводить ритуал, — сказала Мелани, наклоняясь рядом с лицом Брендона. Её тонкие брови свелись к переносице, а рот сложился в выражающую недовольство линию. Палец Тёрнер безошибочно ткнул в нужное слово и несколько раз постучал по этому же месту, будто в попытке выжать его из бумаги. — Мне всё равно, это самый быстрый способ со всем покончить. — А если это не сработает? Ты готов просто так резать ладони в призрачной надежде на осуществимость этого ритуала? — Почему бы ему не сработать? Он из «Тёмного бестиария»! — И что? — не унималась Мелани. — У нас нет доказательств, что там написаны рабочие способы. — Когда ты стала такой занудой? — Я не зануда, я просто оцениваю риски. — Это не по-кайндаймхски, — заключил Брендон, в очередной раз пробегая взглядом по тексту. — Как скажешь. Но приманивать непонятных существ своей кровью… В ней твоя магия, что если они вселятся в тебя? — В призыве соула тоже нужна кровь, и он в меня вселяться будет? — Соул уже у Гринчвилда, — сказал Кит с кровати. — Мы не знаем, где именно. А ходить по всей территории с фразами «приведи меня к солтору» ещё глупее и опаснее, чем кормить непонятных существ кровью. — Почему тебе так хочется рискнуть своей жизнью? — разозлилась Мелани. — Почему ты никогда не пытаешься выбрать безопасный способ? — Потому что я хочу, чтобы это закончилось! — воскликнул Брендон, вскакивая со стула. — Дагда тебе даже не снится. — Вампиры напали на наших из-за меня! Это я отдал солтор русалке. Как ты не понимаешь? Я должен покончить с этим! — Из-за того, что ты подождёшь пару месяцев, ничего не случится. — Скажи это тем, кто пострадал от армии Барр. Мелани возмущённо вздохнула, но ничего на это не ответила. Хотя все её мысли читались на лице: губы плотно сомкнуты, щека закушена. Да и руки были сложены в кулаки, Брендон видел, как пальцы несколько раз разжались и вновь сжались. — Я боюсь ждать дольше, Мелли. Соула могут обнаружить. — Я согласен, — сказал Кит, наконец вставая с кровати. — С ней. Использовать свою кровь для призыва уже известного нам существа и для использования тёмной магии… Это отравляет кровь, ты будешь долго восстанавливаться. Лучше переждать немного, чем так рисковать. Мы вообще не можем быть уверены, что вампирами можно командовать. — Мы говорили об этом. Тем более для эликсира у нас не все ингредиенты. А за ними нужно идти в Петси. Нас туда никто не пустит. — Да, но мы всегда можем попросить прислать что-нибудь для учёбы. Да, Мелли? У папы вряд ли возникнут вопросы, он наверняка опять забыл, что мы только заканчиваем оллон. — Послушай нас, Брендон. Хотя бы один раз. — Ладно. — Брендон откинулся на спинку стула и уставился в потолок. — Ладно, может, правда не надо идти на такой риск с обрядом. Но я не смогу избежать проведение того ритуала. — И чью жертвенную кровь нам придётся пролить? — тихо поинтересовалась Мелани. — Не нам. Я выкраду ещё одну курицу. — Брендон встал со стула и принялся мерить шагами комнату, чтобы дрожь в голосе списалась на ходьбу. — И проведу ритуал, чтобы соул пришёл, куда нужно. Вне стен Гринчвилда, нельзя, чтобы его заметили у подвала. — Папа хотел поговорить с нами сегодня вечером. Минут через двадцать нужно будет пойти в комнату зеркал. И уже завтра у нас будет порошок из обожжённого чёрного кристалла, грибковая пыльца и белладонна. — Я соберу нужные травы во время обеда. — А я постараюсь заставить ликосского волка расстаться с ядом без укуса моих пальцев. Что именно Кит наплёл отцу, осталось тайной, однако через два дня у Брендона и Тёрнеров были все необходимые ингредиенты. Порошок кристалла в бархатном синем мешочке лежал на кровати рядом с колбой яда паука, который накануне «добровольно» покусал стеклянное горлышко. Там же, на почти что свежей простыни, расстелилась и пелёнка с выложенными на ней травами: мелиссу с базиликом Брендон сам притащил с кухни, пучки баранца, фиалок и череды надёргала Мелани, в придачу выпросив у кого-то порошок из мандрагоры. Находка Кита в виде грибковой пыльцы и белладонны остались лежать в газетных свёртках в достаточно укромном месте среди ненужных листков бумаги. Кроме опасных ядов Тёрнер нашёл ещё и нужную тару, ложки и флаконы достаточно приличного вида, хотя наверняка украденных из кладовой кабинета симега. Брендон в очередной раз рассмотрел небольшой котёл в попытке найти сколы и потёртости. Он твёрдо решил не допустить ни грамма лишних ингредиентов в эликсире, чтобы призыв соула не затянулся ещё дольше. Затем котёл и ступа прошли такую же внимательную экспертизу уже в руках Кита, несмотря на то, что тот часто оглядывался на дверь. — Она не подведёт, — сказал Брендон, перебирая несколько стеблей в руках. — Обещала ведь. — Она часто сдаёт меня родителям. — Ну а что могут сделать родители? Максимум запереть в комнате, здесь же Алекс или Стефан могут сорвать всё приготовление. И растрепать ещё кому-нибудь. Даже из вредности после вашей утренней ссоры она не подведёт. — Не представляю, как она будет останавливать Алекса, когда ему надоест смотреть на их репетицию. Тем более на номере её группы — там какое-то умирание сплошное, а у Стефа всё бодро, под хороший бит. И утром она была виновата, что под ноги не смотрит, а не моя чашка на полу. — Я ей доверяю, — ответил Брендон. — Тебе, наверное, жаль, что её здесь нет сейчас. Она всегда такая спокойная, когда дело касается помощи друзьям. — Я рад, что ты здесь. Ты мой лучший друг. Вообще удивительно, что как раз на неопасные затеи она не особо рвётся. — Всё же у нас в родне были пираты, — пожал плечами Кит и положил перед собой рецепт из книги Эриды. — Ну что, готов? Брендон кивнул, и Кит начал зачитывать первый этап действий. Тонкие стебли базилика хрустнули между пальцами, едва Тёрнер дочитал предложение. Яркий запах растения ударил в нос, напоминая запах папиного омлета. Разорванные пучки травы упали на небольшую доску, в руках осталось лишь несколько веточек, которые Брендон поднёс к ступке. Подушечки пальцев плотно сжали стебли и опустились вниз, из-за чего на сломе появились крошечные капли сока. Действие опять повторилось, только теперь Картер помог себе немного ногтями, ощущая, как волокна стебля забиваются под них. Но пришлось сделать то же самое и с оставшейся частью базилика, пока Кит то и дело поднимал взгляд на дверь. За первым ингредиентом в ступку сразу полетели ещё два в виде полураскрывшихся бутонов лаванды и мелиссы. Пальцы пахли свежестью и цветами, кусочки тонких сиреневых лепестков прилипли к липким от сока подушечкам. На дне каменной ступки беспорядочно валялись цветы, выделяясь сиреневым узором, настолько нежные, что их было жалко перетирать в непонятную кашицу. Кольца стеблей череды и баранца с глухим стуком ударились в эту смесь, пока Кит второй раз зачитывал ту же строку. — Важно переместить кольца в самый низ ступы, чтобы покрытые соком лаванда и мелисса разделяли кольца и ветки баранца. Брендон начал старательно перемешивать всё содержимое, игнорируя онемевшие ноги. Всё внимание было нацелено лишь на растения и размеренный стук ложки по каменному дну. Он был почти что спокоен и не отгонял от себя любые рассуждения о том, с чем это связано. Монотонные перемешивания, отделение веточек баранца от стебля успокаивали почти что также хорошо, как горячий душ после тяжёлого дня. Однако чем дальше Кит зачитывал рецепт, чем меньше ингредиентов оказывалось перед глазами, тем больше Брендон начинал нервничать. В какой-то момент он потянулся к колбе с паучьим ядом, и, едва палец дотронулся до стеклянной поверхности, рука дёрнулась, будто попыталась вырваться из-под контроля мозга и прекратить своё участие в варке эликсира. Однако усилием воли Брендон влил содержимое в почти закипевшую пахнущую травами воду и отполз к столу. — Как только закипит, надо будет поставить к окну и оставить на неделю, — сказал Кит, складывая листок пополам. — Что делать будем? — Ну завтра пойдём на концерт Мелли с Стефа. Слышал, что там же будет ещё и Паркер с другими мюридхаудками, так что утром оставь все помидоры мне. — Они же больше не друзья с Вермором. — Не друзья. Но это не делает её более приятным человеком. Тем более она на все праздники ходит с этой помадой, которая выглядит как размазанный по губам кетчуп. — Может, тебе тоже попробовать? — Кетчуп? — Нет, найти себе какие-нибудь занятие. — Не знаю. А чем я бы мог заниматься? У меня вообще времени нет ни на что. — Я тоже так думал, пока не пошёл в группу. А теперь как-то всё успеваю, — сказал Кит и постучал по стопке тетрадей на своём столе. — Мне папа об этом ещё в том году говорил. Что я лишь искал отговорки. — Ну… Телу нужно что-то активное, а сердце кричит, что нужна музыка. — А что кричит мозг? — Мозг просто кричит. Мне кажется, я во всём бездарность. Кроме тех случаев, когда встреваю в неприятности, тут мало кто меня переплюнет. — До готовности эликсира должно пройти две с половиной недели, каждый день, начиная с сегодняшнего дня, нужно сыпать по щепотке порошка. У тебя будет время придумать, чем бы ты хотел заняться. Может, после завтрашнего концерта и ты решишь заняться танцами. — Слышал кряхтения Стефа? На танцы меня не заманить. Но ты прав. Скоро всё закончится, надо будет себя чем-то занимать. Кит кивнул, а Брендон накрыл кипящий эликсир крышкой, чтобы переставить его у окна рядом со своим столом. Тяжесть этого вечера опустилась ему на плечи, когда котелок стукнул ножками по деревянному подоконнику. Молчание Кита тоже давило, почти что также сильно, как собственные переживания. — Я сильно поменялся? — спросил Брендон, делая вид, что очень занят рассматриванием эликсира. — Честно? Да. — Я стал большей занудой? — Нет, ты никогда не был и не будешь занудой. В нашей компании в этой роли выступает Мелли. Но ты правда стал другим. Более… — Брендон краем глаза видел, как Кит покрутил кистью в попытке подобрать слова. — Читал «Грозного Джо»? Там был персонаж, который после смерти друга из главного искателя приключений превратился в человека, который не может и минуты не винить себя за случившееся с тем другом. — То есть я повзрослел? — Если взрослость заключается в этом, то я не хочу взрослеть. Ты будто вечно мыслями в другом месте. Даже смеёшься реже. Чаще вляпываешься в драки с Вермором и ему подобными. Раньше его слова тебя так не задавали, а сейчас на каждое второе предложение ты кидаешься заклинаниями. — Получается, ты бы тоже хотел, чтобы вернулся старый Брендон, — подытожил Картер и сжал в кармане мячик. В груди резко стало так пусто, словно из неё вынули какой-то согревающий всё тело орган. Словно он действительно не ожидал, что так сильно поменялся. Или, быть может, только сейчас обнаружил пропажу частички себя. — Ты всё ещё мой лучший друг, Брендон. Мне неважно, насколько ты тихий, если это просто новая черта твоего характера. Однако если это из-за грусти или ещё чего, то я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь. — Ты уже помог. — Если это из-за Дагды… — Тогда это скоро закончится. И я вернусь, — обернулся Брендон и искренне улыбнулся.