Глава 3. Не переживайте, я никуда Вас не отпущу
8 января 2023 г., 18:35
— Итак, расскажите мне, пожалуйста, поподробнее о прошедшей неделе. Ваши чувства, мысли. — Мэй неуверенно заёрзала на месте. Подняв голову, она вновь оглядела сидящего перед ней человека: старательно убранные, уже достаточно длинные кудрявые волосы, ещё немного, и владельцу придётся направиться в парикмахерскую; классические чёрные джинсы и тёмно-синий свитер. Казалось, не только этот повседневный наряд, но и уютное коричневое кресло, в котором она расположилась, а также несколько книжных шкафов, продолговатый деревянный комод, уставленный мелкими фигурками, и стеклянный столик, разделяющий их, создавали ощущение спокойствия и умиротворения, как бы аккуратно шепча: ты можешь довериться нам, не бойся. Расскажи нам о всех своих самых сокровенных тайнах.
Мужчина аккуратно вздохнул и, положив ногу на ногу, внимательно посмотрел на лежащий перед ним блокнот, заполненный многочисленными записями. Минутная стрелка часов, стоящих на книжной полке, медленно ползла по циферблату, издавая характерный звук. Девушка ещё раз огляделась по сторонам в очередной тщетной попытке сосредоточиться: мысли продолжали рассыпаться на миллионы частиц. Она перевела взгляд вниз: её потрепанные кроссовки удобно устроились на мягком светлом ковре. Уже давно это движение стало бессознательным: каждый раз, когда девушка не знала, что сказать, или ей нужно было время, чтобы собраться перед долгим и очень не простым разговором, она опускала голову и начинала рассматривать бесчисленные ворсинки.
Мэй отчётливо помнила, как впервые подошла к двери, ведущей в этот кабинет, и в нерешительности остановилась: миниатюрная табличка гласила «мистер Фейн». Дыхание участилось, а сердце продолжало неистово колотиться: казалось, ещё чуть-чуть и какой-нибудь важный капилляр обязательно порвётся, и наступит вечная темнота. Правильным ли было решением после нескольких глубоких глотков воздуха всё-таки постучаться, а после нажать на холодную металлическую ручку, негромко поздороваться, в процессе извинившись за опоздание, и поскорее устроиться на самом краешке дивана? Два года назад здесь вместо двух кожаных кресел располагался бежевый двухместный диван. Целых два года…
— Мэй? — произнёс мужчина. Ещё не успев поднять взгляд, девушка точно знала, что прямо сейчас на его лице появится лёгкая улыбка, затем он старательно что-то подчеркнёт в своих записях, дотронется до серебряного кольца на среднем пальце, купленном в небольшом магазинчике на побережье Лос-Анджелеса, и продолжит терпеливо ждать, но это ожидание не будет неловким или болезненным. Кажется, за эти два года она его неплохо изучила.
— О чём Вы сейчас думаете?
— О нашей первой встрече, — не задумываясь, ответила Мэй. Ожидаемая улыбка и короткий смешок в ответ.
— И что тогда произошло? — через несколько секунд вновь спросил мужчина, щёлкнув ручкой.
— Тогда мне было очень страшно, и я даже не знаю, что меня заставило дойти до этого кабинета, а не свернуть на половине пути домой.
— Вы справились со своей тревогой и смогли принять верное решение.
— Пожалуй… — кивнула девушка. — А ещё я очень удивилась, увидев Вас.
— И кого же Вы себе представляли?
— Ммм… наверное, пожилого профессора с седой бородкой и в узких очках. Мистеру Фейну не могло быть меньше тридцати, — теперь мужчина рассмеялся по-настоящему.
— Хорошо, — протянул он. — Скажите, Вам удалось бросить курить?
— Вы же знаете, — произнесла Мэй, откинувшись на спинку кресла.
— Вы мне ничего не рассказывали, откуда я могу это знать? — девушка нервно поправила выбившуюся прядь волос.
Ладно, Мистер Фейн, если Вы хотите поиграть, пусть будет по-вашему.
— Пока что не получается, — проговорила она.
— Почему?
— Не знаю.
— И всё же, давайте порассуждаем, — терпеливо предложил мистер Фейн. Мэй глубоко вздохнула. Девушка прекрасно знала, что в этом кабинете её главной задачей было говорить, не задумываясь о важности и точности сказанного. Только таким образом ей могли помочь.
Собравшись с мыслями, она начала:
— Я курю, в первую очередь, потому что это помогает мне справиться со стрессом. Это своего рода ритуал, который меня успокаивает. — мужчина одобрительно кивнул. — А сейчас в моей жизни происходит слишком много изменений, и без нескольких сигарет ежедневно мне не справиться.
— Я думаю, что Вы прекрасно можете справиться и без них. Вы знаете достаточно техник и механизмов.
— У меня нет сил, — немного повысив голос, сказала девушка.
— Хорошо, я понимаю. Действительно, закурить — самый простой и понятный для Вас способ справиться с тревогой. Тогда давайте всё-таки вернёмся к вашей новой работе. Что-то мне подсказывает, что всё дело в ней.
— Прошёл почти целый месяц… я даже не знаю, с чего начать, — неуверенно добавила она.
— Попробуйте сформулировать конкретные причины беспокойства. Может, Вы сможете вспомнить определённые ситуации, которые напугали Вас. Но лучше вначале ответьте на вопрос: нравится ли Вам на новом месте или нет.
В последнее время Мэй слишком сильно запуталась в собственных чувствах: всё вокруг было таким неоднозначным и противоречивым. Работа, действительно, её захватила. Очень часто она засиживалась допоздна, не обращая внимания на течение времени, и уходила из офиса одной из последних, как в первый рабочий день. Однако существовало одно небольшое отличие: мистер Хиддлстон больше не появлялся у них на этаже. При этом воспоминании Мэй невольно улыбнулась.
В мыслях начали стремительно проноситься все утренние совещания, из-за которых накануне она долго и мучительно пыталась уснуть, а затем разбитая, с тянущей болью во всём теле быстро выпивала чашку кофе и выбегала из дома, чтобы не опоздать на нужный автобус. Каждый раз, когда до неё доходила очередь, и ей предстояло рассказать о проделанной за неделю работе, становилось трудно дышать. Мэй было страшно: ей постоянно казалось, что за участливыми взглядами коллег пряталось презрение, и все они мечтали разоблачить её некомпетентность. Нет, всё это уже было похоже на настоящую паранойю.
— Наверное, это глупо, но я не могу сказать, нравится ли мне моя новая должность или нет. — наконец решилась нарушить затянувшуюся тишину она.
— Это не глупо, — примирительно сказал мистер Фейн. — Мы здесь для того, чтобы Вы смогли во всём разобраться.
— Скажем так, мои новые обязанности гораздо интереснее предыдущих. Я чувствую, что начала делать что-то по-настоящему важное, а не просто бездумно нажимать на клавиши. Теперь я создаю что-то своё. Конечно, это не лично мой проект, но без моего вклада ничего бы не получилось. Может, я и преувеличиваю…
— Продолжайте, — улыбнувшись, произнёс мужчина, как бы одобряя её рассуждения.
— Но боюсь, что этих эмоций мне не хватает. Я всё равно отчётливо ощущаю, что не вписываюсь. Нет… дело здесь не в них. Все офисе очень доброжелательны со мной, с радостью помогают мне, но… — задумалась Мэй.
— Но?
— Но я же ничего не знаю и не умею в отличие от них, — выдохнула она.
— Думаю, ваши коллеги тоже периодически обращаются за помощью. В этом нет ничего такого. В целом, для этого и создаются коллективы, чтобы люди сотрудничали друг с другом, тем самым облегчая работу.
— Я каждый день спрашиваю себя, зачем я это всё делаю. Есть ли в этом хоть какой-то смысл? — неожиданно девушка почувствовала предательские слёзы в уголках глаз. Несколько раз моргнув, она откинулась на спинку кресла, попытавшись придать себе непринуждённый вид. В лице мистера Фейна что-то изменилось.
— Мэй, я знаю, что Вам сейчас очень непросто, но Вы отлично справляетесь, правда. Мы уже говорили об этом, что Вы боитесь ошибаться, Вам необходимо всё контролировать, а если что-то идёт не так, Вы вините себя. В стрессовых ситуациях все чувства обостряются, нужно помнить об этом. Сейчас стоит просто подождать, — девушка скептически посмотрела на него. — У Вас идёт период адаптации, а это всегда тяжело, особенно в вашей ситуации. Бросить эту работу Вы сможете в любой день, просто поднявшись в отдел кадров. Думаю, с этим проблем не будет.
Мэй постаралась улыбнуться в ответ, но ничего не вышло. Обида и горечь, копившиеся столь долго внутри, настойчиво пытались вырваться наружу. Вытянув шершавый бумажный платок из предупредительно приготовленной на столике салфетницы, она аккуратно протёрла глаза. Даже здесь ей всегда было стыдно за собственные слёзы.
— Предлагаю Вам сконцентрироваться на хорошем. Мы уже говорили с Вами об этой технике. Выписывайте все хорошие события, которые произошли с Вами за день: даже если это всего лишь вкусно сваренный кофе или забавная новость, которую Вам прислал друг. И я не устану Вам напоминать о том, что нужно постоянно переключаться с работы на что-то другое.
— Я помню, — кивнула в ответ она.
— С таблетками всё в порядке? Пока что нет никаких сильных побочных действий? — настороженно спросил мистер Фейн.
— Всё нормально, только иногда болит голова.
— Это должно скоро пройти, но если симптомы не исчезнут, то я попрошу миссис Блэк изменить дозировку препаратов.
— Хорошо.
— Тогда на сегодня всё, — проговорил мужчина, посмотрев на наручные часы с металлическим ремешком. — Увидимся в следующую среду в это же время.
Мэй улыбнулась и, поднявшись, направились к продолговатому комоду, на котором лежал её шоппер с ноутбуком и толстой папкой с документами, которые она собиралась изучить сегодня вечером. Девушка запустила руку внутрь и нащупала телефон: сообщение от Айрис, несколько уведомлений из рабочего чата, от Лав лишь короткое и сухое «окей». Выключив экран, она собралась уже, подхватив сумку, выйти из кабинета, как вдруг почувствовала две ладони на своей талии.
Почти мгновенно девушка ощутила лёгкое прикосновение волос на своей шее, пространство вокруг окутал знакомый запах одеколона. Короткий глоток стремительно заканчивающегося воздуха, и она замерла в ожидании. Одна из мужских рук дотронулась до её спины и медленно поползла вверх, вскоре добравшись до ключиц. Неожиданно вся её кожа покрылась тысячью мурашек: до её шеи дотронулись мягкие губы, оставив на ней свой горячий отпечаток.
— Мистер Фейн, что Вы делаете? — через несколько мгновений медленно проговорила Мэй.
— Кто такой мистер Фейн? — прошептал мужчина.
— Табличка на двери утверждает, что это кабинет некоего мистера Фейна, — уверенно ответила она.
— Можем подождать его и познакомиться. Вдруг этот джентльмен окажется интересным собеседником, — рассмеявшись, девушка резко развернулась: теперь её лицо находилось всего лишь в нескольких сантиметрах от лица мужчины. Внимательно посмотрев на неё, он облокотился руками по обе стороны от Мэй, тем самым не давая ей сдвинуться с места. Даже в таком положении мужчина был выше её. Подняв голову, она улыбнулась.
–Эндрю, а если сейчас кто-то войдёт? — настороженно прошептала Мэй.
— Следующий пациент у меня только через полчаса.
— Хорошо… — девушку прервал поцелуй, на этот раз в губы. Она подняла руки и аккуратно положила их на плечи мужчины: кончики пальцев почувствовали колючую ткань.
— Когда увидимся? — через некоторое время тихо спросил Эндрю.
— Ровно через неделю в этом же кабинете в 18:00. — не смогла сдержать улыбки она.
— Мэй, — протянул мужчина, негромко вздохнув.
— Мистера Фейна всё устраивает.
Несколько секунд мужчина внимательно вглядывался в лицо девушки: теперь в его глазах читалась едва различимая грусть. Медленно выпрямившись, он сделал широкий шаг назад.
— Прости, — быстро проговорила Мэй. — Я просто шучу. — короткий кивок в ответ. — В выходные?
— В выходные.
Взяв шоппер, девушка неуверенно подошла к мужчине и, поднявшись на носочки, для того чтобы преодолеть разницу в возрасте, поцеловала его.
— Мэй?
— Да?
— В следующий раз не убегай ночью, пожалуйста. — на лице Эндрю вновь появилась улыбка.
— Обещаю, — рассмеялась она.
Достав из кармана привычно спутавшиеся наушники и включив первый попавшийся плейлист, Мэй медленно зашагала по тротуару. На город плавно начинали опускаться сумерки. Рядом с горящими светофорами скапливались протяжённые вереницы машин: рабочий день наконец подошёл к концу, и все спешили как можно скорее оказаться дома. Периодические раздражённые гудки, вызванные пешеходами, переходящими дорогу в неположенном месте, скрежет тормозов, вой проезжающих пожарных машин.
Рука по привычке потянулась в карман. Секундное колебание, и колёсико зажигалки услужливо помогает поджечь одну из последних сигарет в пачке. Наверное, завтра или в следующий понедельник. Сегодня усталость и тревога победили её.
Девушка поёжилась, вспомнив недавний разговор. Сколько ещё раз ей придётся вспомнить и постараться переосмыслить события, которые хотелось бы забыть? Сколько ещё раз она будет чувствовать бессмысленность происходящего, просыпаясь по утрам? Сколько ещё раз ей придётся расплакаться, а затем, быстро схватив салфетку, постараться скрыть слёзы? Единственное, чего ей сейчас так остро хотелось, было прекратить все попытки справиться и навсегда забыть дорогу в кабинет с двумя кожаными креслами.
Несколько затяжек, и мрачные мысли потускнели. Не исключено, что это была всего лишь минутная слабость, однако в голове назойливо появлялся один и тот же вопрос: Может, Вы сможете вспомнить определённые ситуации, которые напугали Вас? Не то, чтобы эта ситуация напугала девушку. Скорее всего, это было обычным проявлением вежливости в рабочих отношениях, но почему-то последние несколько дней Мэй не могла остановиться и постоянно прокручивала её в мыслях.
Кажется, это произошло в предыдущую пятницу. Как обычно в пять часов вечера весь отдел разработки должен был собраться в небольшой стекляшке, расположившейся в конце коридора, на еженедельном совещании, для того чтобы обсудить проделанную работу. Девушка сосредоточенно нажимала на клавиши: сегодня ей необходимо было успеть как можно больше. В наушниках играла спокойная музыка, которая помогала сосредоточиться на бесконечных строках кода и не замечать происходящее вокруг. If, точка с запятой, фигурная скобка, новый класс… Мэй устало протёрла глаза.
Неожиданно кто-то дотронулся до её плеча. Быстро повернув голову, она заметила улыбающегося Сэма: в руках молодой человек держал ярко-зелёный бумажный стаканчик, скорее всего, с кофе. Ещё раз улыбнувшись, он начал быстро двигать губами и активно жестикулировать свободной рукой. Мэй нахмурила брови и проворно вынула один наушник: шум окружающего мира на несколько мгновений оглушил её.
— Прости, я не расслышала, — виновата сказала девушка.
— Тебя зовёт мистер Стивенсон, — терпеливо повторил Сэм. Сегодня его непослушные волосы были особенно взъерошены.
— Кто это? — в глазах девушки промелькнул страх.
— Не переживай ты так, — рассмеялся молодой человек. Мэй попыталась натянуть улыбку. Безуспешно. — Он просто хочет побеседовать с тобой, — лишь вопросительный взгляд в ответ.
Сэм аккуратно поставил стаканчик на свой стол, стараясь не расплескать ни единой капли тёмно-коричневой жидкости, подтолкнул стул к девушке и опустился на него.
— Всё в порядке, — после этой фразы сердце Мэй забилось с новой силой. — Нет, правда. Мистер Стивенсон, как бы сказать… он менеджер по персоналу. Думаю, когда принималось решение о переводе тебя в наш отдел, он играл в этом не последнюю роль. Сейчас он просто хочет поговорить с тобой и узнать, комфортно ли тебе на новом месте.
— Ты тоже с ним беседовал?
— Да, беседовал. Он очень добрый мужик, не бойся рассказать ему всю правду. Я вот, например, попросил поменять мне куратора, мы никак не могли с ним сработаться. Я спокойно обо всём рассказал, и уже на следующий день меня обучал другой человек.
— Ничего себе, — протянула девушка. — Здесь так внимательно относятся к сотрудникам.
— Если в коллективе будет плохая атмосфера, то все будут работать неэффективно, а им это невыгодно, поэтому руководство так сильно из-за этого и беспокоится. — девушка кивнула головой. — Тебе нужно подняться на седьмой этаж, затем сразу направо. Это займет около получаса, не больше. Всего лишь беседа.
— Хорошо, спасибо. Только не удивляйся, если завтра мы с тобой перестанем работать, — молодой человек непонимающе нахмурил брови, Мэй, повторив за ним движение, продолжала сосредоточенно смотреть ему в глаза. Не выдержав, девушка засмеялась, — Я шучу. Ты очень хороший куратор.
— Мэй, твои шутки… — тоже рассмеялся Сэм.
Взяв телефон, она быстрыми шагами направились к лифту: нужно постараться как можно скорее поговорить с мистером Стивенсоном, чтобы успеть доделать проект. Горящая прямоугольная кнопка, закрывающиеся дверцы, и лифт устремляется вверх.
— Мисс Флорес? — посередине коридора стоял достаточно высокий мужчина со светлыми, коротко стрижеными волосами в строгом чёрном костюме.
— Здравствуйте, — робко поговорила она.
— Моя фамилия Стивенсон. Не знаю, рассказал ли Вам обо мне Сэм, но я бы хотел побеседовать с Вами о вашей новой должности: смогли ли Вы освоиться, комфортно ли Вам, возможно, у Вас есть какие-то жалобы, — в улыбке мужчины было что-то располагающее. — Пойдёмте за мной.
Кабинет мистера Стивенсона оказался большим и светлым помещение с массивным деревянным столом по центру. Остановившись, Мэй начала оглядываться по сторонам: несколько книжных полок, высокий цветок с продолговатыми листьями в синем горшке рядом с окном, кожаный и очень удобный на вид диван. На столешнице располагался большой монитор, множество бумаг, сложенных в аккуратные вытянутые стопки, небольшая фоторамка, наверное, фотография с женой и детьми.
— Присаживайтесь, — прервал её размышления голос мужчины. Кивнув, девушка опустилась на указанный стул, придвинутый к столу.
— Сейчас найду нужные документы, и начнём, — доброжелательно добавил он. Повернувшись к ней спиной, мистер Стивенсон усердно начал перебирать какие-то разноцветные папки.
Неожиданный стук в дверь заставил его резко развернуться.
— Алфи! Они приехали и уже жду тебя на втором этаже в конференц-зале. — в дверном проёме стоял мистер Хиддлстон в идеально отглаженной белой рубашке. В его глазах читалось беспокойство.
— Хорошо, — быстро сказал мистер Стивенсон. Повернув голову в сторону девушки, он виновато произнёс: Мисс Флорес, прошу прощения. Давайте перенесём нашу встречу на понедельник. Непредвиденные обстоятельства.
Мистер Хиддлстон медленно перевёл взгляд на Мэй: сейчас мужчина выглядел удивлённым, как будто только сейчас заметил сидящую девушку.
— Мисс Флорес, — сказал он. — Здравствуйте. — теперь озадаченного взгляда удостоился и мистер Стивенсон. Мэй лишь улыбнулась в ответ.
— Сегодня мы должны были побеседовать с мисс Флорес о её новом месте, — объяснил мужчина. — Я думал, что они приедут позже. — мистер Хиддлстон понимающе кивнул.
— Тогда я пойду, — негромко добавила девушка и направилась к выходу, пропуская вперёд спешащего менеджера по персоналу.
— Мисс Флорес, — послышалось сзади. — Подождите, пожалуйста. — Мэй остановилась на месте: уверенными шагами к ней приближался мистер Хиддлстон. Сердце предательски застучало.
— Мисс Флорес, давайте я побеседую с Вами.
— Что?
— Конечно, мистер Стивенсон компетентнее меня в данном вопросе, однако наших самых первых сотрудников набирал именно я, — добавил мистер Хиддлстон, скрестив руки на груди.
— Хорошо, — неуверенно протянула девушка.
— Просто подумал, что это сэкономит время, но если Вы против…
— Нет, Вы правы, — через несколько секунд ответила Мэй.
— Отлично, — на лице мужчины появилась едва заметная улыбка. — Думаю, мистер Стивенсон будет не против, если мы побеседуем в его кабинете. — кивнув, Мэй проследовала обратно в помещение.
— Присаживайтесь.
Закрыв дверь, мистер Хиддлстон обогнул стол и опустился в кресло. Девушка подняла голову, и их взгляды пересеклись. От пронизывающих светло-голубых глаз по коже пробежались мурашки. Комнату окутала звенящая тишина: казалось, на седьмом этаже, кроме них двоих, не было больше ни единого человека.
— Мистер Хиддлстон? — наконец, произнесла Мэй, тем самым прервав затянувшееся молчание.
— Прошу прощения, — как будто бы очнувшись от размышлений, сказал он. — Всё ли Вам нравится здесь?
— Всё прекрасно, — и не забыть улыбнуться для правдоподобности.
— И всё?
— Наверное.
— Но почему тогда Вы сказали, что я ошибся с выбором?
— Вы запомнили? — Мэй удивлённо подняла брови. Мужчина поджал губы и начал неназойливо настукивать пальцами какой-то знакомой мотив.
— И всё же почему?
— Думаю, в тот день я устала и… была расстроена… Знаете, у всех бывают плохие дни.
— Хорошо, — задумчиво произнёс мистер Хиддлстон. — Но если Вас, действительно, что-то беспокоит, то я постараюсь помочь.
— Зачем?
— Зачем? — подавшись вперёд, мужчина сцепил руки в замок.
— Извините, — сказала Мэй и устало протёрла глаза. — Мне пока что не очень просто, но потихоньку я адаптируюсь. Меня всё устраивает.
— А Ваш куратор?
— Сэм? Он хороший, объясняет мне каждую мелочь и очень поддерживает меня.
— Это отлично, — несколько раз кивнул головой мужчина. — Вы высыпаетесь?
— Высыпаюсь ли я? — повисло неловкое молчание.
— Я имел в виду, не слишком ли большая нагрузка? — словно пытаясь оправдаться, произнёс мистер Хиддлстон.
— Да, нормально. В конце концов если что мне всегда могут помочь несколько кружек кофе, — кажется, это было лишними. Девушка нервно поправила распущенные волосы.
— Сколько кружек в день?
— Не знаю… три, может, пять.
— Пять?
— В исключительных случаях.
— Миссис Ли очень довольна Вами. Вы очень ответственно подходите к работе.
— Спасибо, — прямо сейчас Мэй почувствовала отчаянную неловкость. Мужчина улыбнулся и начал оглядываться по сторонам.
— Знаете… наверное, я всё-таки скажу, — резкий поворот головы в сторону девушки. — Думаю, проблема, в первую очередь во мне, но Вам не кажется, что совещания каждый понедельник и пятницу — это перебор? Я понимаю, что это сделано для эффективности, чтобы никто не отлынивал от собственных обязанностей и не делал ничего в последний день перед сдачей проекта, но… это очень выматывает. Каждый раз ты пытаешься сделать всё больше и больше, чтобы не быть хуже других. А на этих совещаниях все такие счастливые, хотя несколько ночей до этого спали всего по несколько часов. И всем так всё нравится, все такие продуктивные, но знаете, скрыть синяки под глазами или следы от слёз получается далеко не у всех. Я знаю, что в нашей отрасли огромная конкуренция, и если хоть чуть-чуть сбавить темп, то можно навсегда выбыть из этой гонки. — Мэй глубоко вздохнула. — Не знаю, зачем я это сказала. Я могу ошибаться. Извините. - обжигающее чувство стыда. Зачем она вообще начала этот разговор? Кто тянул её за язык?
— Не извиняйтесь, — мистер Хиддлстон внимательно посмотрел на девушку.
— Надеюсь, теперь меня не уволят.
— Не переживайте, я никуда Вас не отпущу, — почему до этого момента она не замечала, что в этом кабинете так невыносимо жарко. — Спасибо, что поделились, я попробую что-то сделать.
— Правда?
— Вы опять сомневаетесь во мне?
— Ни в коем случае, — Мэй рассмеялась. — Кстати, надеюсь, это не прозвучит слишком нагло, но Вам удалось бросить курить? — неожиданно для самой себя произнесла девушка.
— Беспокоитесь о моём здоровье?
— Конечно, что станет с «Exception» без Вас, — улыбка в ответ.
— Я пытаюсь, но пока безуспешно. В последнее время очень много стресса.
— Я прекрасно Вас понимаю, — на несколько секунд Мэй задумалась. — Я могу идти? У меня скоро совещание.
— Да, конечно, — мужчина резко поднялся. — Спасибо, что побеседовали. И удачи.
Девушка тряхнула головой, попытавшись избавиться от назойливых воспоминаний. Почему каждый день эта встреча так отчётливо прокручивалась у неё в голове. Загадочное чувство эйфории после неё быстро улетучилось, и остался лишь неприятный осадок в качестве чувства стыда и вины за сказанное.
Только сейчас Мэй заметила, что музыка в наушниках давно перестала играть. Оглядевшись по сторонам, она увидела горящую неоновую вывеску «24 часа». Дверь отворилась с характерным позвякиванием колокольчика, предупреждающем о появлении нового покупателя, и на улице появился Рэй. В руках молодой человек держал большую упаковку кошачьего корма. Наполнив несколько мисок, стоящих на тротуаре, он исчез в магазине.
Девушка остановилась на светофоре: красный свет горел мучительно долго. Не выдержав, она проверила дорогу на предмет мчащихся машин и быстро перебралась на другую сторону. Ещё несколько улочек, и она наконец окажется дома.
Неожиданно Мэй нахмурила брови: прямо перед ней выстроилась длинная колонна белых вагончиков. Подойдя поближе, девушка заметила несколько человек с большими камерами и металлическими софитами. Неужели, кому-то, действительно, захотелось выбрать этот район в качестве места действия в очередном сериале или фильме? Вздохнув, она преодолела заветные метры и проскользнула в свой подъезд, оставшись никем не замеченной.