Осторожно, мечты сбываются (Kiwotsukete, yume wa kanau)

NC-17
В процессе
17
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 14 772 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 58 Отзывы 3 В сборник

Глава IX

Настройки
На следующее утро, как и обещал Монтаро, пришли три женщины. Точнее, две девушки и одна женщина. К тому времени Мамико уже проснулась и была готова к их встрече. Сначала их лично встретил сам Монтаро, поприветствовал их и только потом подвел их к девушке. — Вот как я и обещал. — Сказал самурай. — Надеюсь, вы найдете общий язык. А я, пожалуй, пойду. Мамико стало не по себе оттого, что снова начинать разговор. Но ее опередила одна из девушек. — Вы Мамико-сан, верно? Мамико молча кивнула. — Я Аяка Цутия. Приятно познакомиться. — С этими словами девушка поклонилась. Аяка была стройного телосложения, стройнее, чем Мамико и ниже ее ростом примерно сантиметров на 20. Ткже она была улыбчивой. Волосы черного цвета были собраны в пучок. Одета она была в ярко-оранжевое кимоно с коричневым оби. По всему ее кимоно был цветочный рисунок. — Я Мизуки Симидзу. Очень приятно. — Также последовал поклон. А эта девушка казалась спокойной. Рост ее был повыше Аяки где-то сантиметров на 5. На ней было кимоно светло-голубого цвета с рисунком вееров. Сверху был повязан оби синего цвета. Волосы также черного цвета были собраны в пучок. — Ну а я Шизука Фукусима. — Ответила третья и тоже поклонилась. А это уже была женщина, и выглядела она старше самой Мамико, и ростом она была примерно такого же. Такие же черные волосы, как и у всех остальных, были собраны в высокий пучок. На ней было красное кимоно, по низу которого был рисунок журавлей. Оби был белый с красными цветами. После того как все четверо познакомились, они друг другу поклонились. — Нам Такаги-сан сказал, что мы будем здесь жить. Напротив Вашей комнаты, Мамико-сан. — Сказала Шизука. — Ой, я прошу, не надо меня так называть. Просто Мамико, хорошо? И на ты. — Хорошо. — Ответила женщина. — Давайте, может, посидим под тем высоким деревом? — Мамико указала на дерево, что росло возле угла конюшни. — Побеседуем. — О, я за! — Воскликнула Аяка. — «Кстати, Фукусима — знакомая фамилия. Где-то я ее уже слышала». И через какое-то время четыре женщины сидели под деревом и пили чай, который принесла Мамико вместе с чайником, и обсуждали жизнь в лагере. — А мне здесь нравится. — Заявила Аяка. — Столько красивых мужчин, глаза прям разбегаются. — «Мужчины как мужчины». — Подумала Мамико, отпивая чай из своей кружки. — Аяка, прекрати. Ты их совсем не знаешь. — Ответила Шизука. — Все равно я здесь себе найду мужа. Аяка, помимо улыбчивости, была еще и оптимистичной. И тут: — Мама, а что ты тут делаешь? — Голос принадлежал Коичи. — Коичи, как же я рада тебя видеть. — «Точно, Фукусима. Коичи и Тэмотсу». Мамико вскочила на ноги. — Мама?! — Она смотрела, то на Шизуку, то на Коичи. — Тогда, я должна обращаться на Вы. Погодите, а Тэмотсу тоже… — Верно! — Шизука кивнула. — У меня два сына: Коичи и Тэмотсу. — Вот это да. — Мамико была в растерянности. — Ничего страшного. Теперь ты знаешь. И потом, никаких вы. Ты же запретила себя на Вы называть. — Но как же? Вы мама двоих довольно взрослых сыновей. — Я запрещаю. — Хорошо, Шизука. — Ответила Мамико, опустив голову. — Ну и ладненько. Ты мне вот что скажи: как тебе их командир, Монтаро Такаги? — Он очень требовательный, строгий. И я его иногда побаиваюсь, хоть по мне и бывает не видно. И мы с ним в основном ругаемся. — Это правда, мама. — Подал голос Коичи. — Он чуть ее не убил. — Правда?! — Шизуки, Аяка и Мизуки ужаснулись. — Когда? И тут Коичи начал свой рассказ. — Коичи, тут Такаги-сама… О, мама, здравствуй! — Тэмотсу, как же и тебя я рада видеть. Ну, как вы тут? — Все хорошо. У нас теперь здесь оживленно. — С этими словами он глянул на Мамико. — Да, я знаю. Коичи все рассказал. Мне за вас стыдно. Вы тоже виноваты не меньше. Зачем надо было так напиваться? А если бы вы убили Мамико этими дверями? — Мы уже все поняли. Теперь мы у нее в долгу. — Да ладно вам, ребята. — Смутилась девушка. — На моем месте так каждый бы поступил, потому что это было несправедливо. — Эй, Фукусима, вы где, болваны?! — Крикнул Монтаро. Мамико не выдержала: — Послушайте, Такаги-сама. Вы что, не видите: сыновья общаются со своей мамой? — Мамико, — подала голос Мизуки. — успокойся. Нельзя так с командиром разговаривать. — Юная леди, — сказал Тэмотсу. — Мамико всегда так с ним разговаривает. — Женщина, ты снова за старое? — Монтаро начал злиться. — Мужчина, сам закрой свой рот! У тебя и мамы-то никогда не было, раз так себя ведешь! Мама — самое святое, что есть у человека! И Аяка, и Мизуки, и Шизука, и оба ее сына застыли в изумлении. — Я с тобой позже поговорю! — Крикнул Монтаро и пошел прочь. Следом за ним побежали и братья. Трое продолжали сидеть и не знали, как реагировать, а Мамико тем временем злилась. — Нет! Каков нахал, а! Видит, что дети общаются с мамой. Нет, надо было выдернуть. И тут раздался хохот — это смеялись Шизука, Мизуки и Аяка. — Вот ты смелая. Не боишься его. — Сказала Мизуки. — Да ну его. Я же сказала — ругаемся. — Мамико снова присела к новоиспеченным подругам. Позже к ним присоединился и сам Монтаро, правда, держался он поодаль, но так чтобы видеть Мамико. — Смотри, кто пришел. — Произнесла Шизука. — Вот же наглый. Мамико сидела к нему спиной, поэтому повернулась и показала кулак. — Мамико, а ты и правда нечто. — Сказала Аяка. — Мне бы так. — А он, Мамико, между прочим, на тебя смотрит. — Сказала Шизука. — А. — Махнула рукой девушка. — Он обдумывает, как бы меня проучить. Знаю. Так, больше мы на него не смотрим. — Да, нет. — Не унималась Шизука. — Если бы он что-то задумал, взгляд был бы один, а тут другой. — Ну, какой другой?! — Не выдержала Мамико. — Дружелюбный, что ли. Нет, внимательный, заинтересованный. Сама посмотри. — Не хочу! — Вскрикнула Мамико. — Не может быть! — Я, между прочим, жизнь прожила. И в людях я все-таки разбираюсь. — Ответила Шизука немного обиженно. — Шизука, я не хочу чтобы в меня влюблялись, если ты про это. И уж тем более я сама не хочу в никого влюбляться! С этими словами Мамико встала, прихватив с собой чайник, который был уже пуст и отправилась в сторону своей комнаты. Пока она шла, снова перешла на свой родной язык: — Ну, вас нахрен! Ничего больше не хочу! Идите нафиг! К черту все и всех! А тем временем Монтаро незаметно от самой девушки пошел вслед за ней. Зря он это, конечно, сделал. Мамико настолько разозлилась, что швырнула чайник, что был в руке. Чайник этот чуть было не прилетел бедному Монтаро в лоб, но благодаря отличной реакции самурая, этого не произошло. Упав, чайник не разбился, так как был сделан из чугуна, а лишь издал звон. — Точно влюбилась. — Сказала Аяка, услышав шум. — Ага, точно. — Подтвердила Мизуки. — Ох, девочки, не знаю. — Только и сказала Шизука. — Идем спать.
17 Нравится 58 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)