***
От Матильды пахло касерой и ещё чем-то, что трудно было назвать иначе, как «уют». Вдовствующая принцесса Ракан водрузила на стол блюдо с жареной индейкой и тяжело опустилась на стул. В свои шестьдесят она выглядела превосходно: роскошные каштановые волосы, наследство алатской крови, седина до сих пор почти не затронула, плечи «Великолепная Матильда» всегда держала расправленными, а в каждом её движении ощущалась жизнь, не тлеющая, а уверенно горящая и даже не думающая затухать. — Вино будешь? Эрика уже несколько раз предложила свою помощь после того, как принцесса решительно выгнала служанку из комнаты, но Матильда отказалась наотрез и пообещала огреть молодую герцогиню ложкой, если та не угомонится и не примется наконец за ужин. — Буду, — молодая герцогиня предприняла последнюю попытку показаться воспитанной гостьей и разлить Кровь самостоятельно, но оказалась пресечена суровым взглядом. — Дурная. Хогберд прислал, — поделилась вдовствующая принцесса, пока два стакана наполняла тёмная жидкость. Питера Хогберда Эрика, к сожалению, знала достаточно, чтобы присланное им вино заманчивым не казалось. От такого человека любой подарок — в тягость, но не пропадать же добру! — Мальчики ещё не знают о твоём приезде. Небось, сели ужинать в трактире. «Мальчики» — это наследник Эпинэ, маркиз Эр-При, и Его Высочество Альдо Ракан — уже достаточно взрослые юноши, тем более, что один из них успел принять участие в настоящем бою. Но для Матильды оба навсегда останутся детьми, как, впрочем, и сама Эрика. — Пусть веселятся, — герцогиня приступила к еде, всё ещё чувствуя на себе взгляд, который уже перестал быть суровым, но всё ещё оставался каким-то не вполне довольным. — Что? Вопрос вышел невнятным из-за набитой в рот индейки. Хотя Альдо часто сетовал на то, что Раканов, некогда бывших королями, прихвостни Олларов превратили практически в нищих, в доме Матильды Эрика всегда наедалась досыта. В Надоре мясо к столу подавали редко, а та дичь, которую всё же удавалось добыть, была ненамного мягче камня, так что без неё предпочитали обходиться вовсе. — Не поезжай ты никуда, — в голосе принцессы в равной степени смешались умоляющие и приказные нотки. — Оставайся здесь или хоть фрейлиной устройся что-ли. Они ведь там тебя заживо съедят. Последняя фраза прозвучала вызовом, и Эрика откликнулась на него мгновенно. — Я справлюсь. — Эх, ты! — Матильда раздосадовано махнула рукой. — Глупая девчонка! Справится она… да на кой тебе справляться-то?! Неужто на месте не сидится? Агарис, конечно, не лучшее место для юности, а вот при дворе ты бы вполне могла найти себе сносного кавалера. Не то, что этот… Эрика не сдержала улыбки. Даже злясь, Матильда не становилась страшной и прекрасно понимала это, но хмурилась чисто из приличия. В отличие от матушки вдовствующая принцесса не умела отчитывать — она могла прикрикнуть и порой отборно ругалась, но остывала быстро. Может, именно поэтому у её единственного внука был такой лёгкий характер. Послышался звук резко распахиваемой двери и быстрые шаги. Эрика подскочила, выбегая из-за стола. Она не видела друзей не меньше полугода. Разумеется, были письма: подробные и весёлые — Робера, короткие и сбивчивые — Альдо, и всё же бумага не могла сравниться с живым голосом, теплом, взглядом. Но вместо долгожданной радости встреча принесла страх. Вошедший в дом Робер волочил за собой безвольно обвисшего сюзерена, как тряпичную куклу. Принц был бледен и прижимал ладонь к плечу, где на рубашке расплывалось багряное пятно. Альдо ранен! Но что могло произойти? Дуэли в Агарисе, как и любое убийство, запрещены прямым указом Эсперадора! Не мог же он настолько неудачно упасть — на такое даже его умения влезать в неприятности не хватит! — Что случилось?! Альдо! Ещё не получив ответа, она уже успела подумать о самом плохом. В ушах зазвенело от тревоги. Весь мир в одно мгновение свёлся к одному светловолосому принцу, а долг, дело, всё исчезло ровно до того момента, пока не раздался голос Робера: — С ним всё в порядке. На нас напали по дороге, но рана неглубокая. Сердце забилось ровнее, а сзади подошла Матильда. — Я надеюсь, вы никого не убили? — принцесса говорила недовольно, но за злостью отчётливо слышалось беспокойство. У Эрики не было никаких сомнений в том, что ради внука Матильда и сама пошла бы на убийство без промедлений, с запретом Эсперадора или нет. Она была родом из Алата и не лезла за словом в карман. А вот за любимым пистолетом лезла. Альдо наконец поднял взгляд, оглядывая комнату. — Робер всё сделал, как надо. Ри, как хорошо, что ты здесь! Серо-голубые глаза принца остановилась на герцогине, и он через силу улыбнулся ей, слабо отталкивая Робера и подходя к ней, крепко сжимая её в объятиях, таких тяжёлых, что Эрика поняла: Альдо едва держится на ногах. — Пойдём, я обработаю твою рану, — она обняла его в ответ, так осторожно, как смогла. — Пустяки, — голос принца звучал приглушённо на уровне её плеча. — Я так рад, что ты приехала. А Матильда ничего нам не сказала, представляешь? — Надо чаще бывать дома, чтобы узнавать новости, — проворчала Матильда, подходя ближе. — И вообще, отлипни от девочки, ты её сейчас раздавишь. — И ничего он меня не раздавит! — нахмурилась Эрика и на всякий случай прижала сюзерена ближе. — Он пользуется твоей чувствительностью, — рядом раздался голос Робера; маркиз Эр-При улыбнулся подруге и подхватил Альдо с левой стороны. — Я помогу довести его до комнаты. А потом, так и быть, оставлю вас наедине, раз уж ты рада видеть этого балбеса настолько больше, чем меня. Робер действительно помог ей поднять принца наверх, как помогал всегда и во всём: от уроков фехтования до выбора платья. Потом она обязательно поговорит с ним отдельно ото всех, но это потом, когда Эрика убедится, что Альдо ничего не угрожает. От принца пахло трактиром, он тяжело, взволнованно дышал, и всё-таки, как мог, старался идти сам, даже в минуту ранения не позволяя себе целиком опереться на даму. Несколько раз Альдо набирал в грудь воздуха, чтобы заговорить, но Эрика останавливала его предупреждающим движением головы — не хватало ему тратить силы на бесполезную болтовню. Оказавшись в своей небольшой, обставленной простой, но достаточно добротной мебелью, комнате, сюзерен со стоном опустился на кровать, и Эрика закопошилась в поиске бинтов. В этом доме вечно кто-нибудь калечился. Робер мог порезаться перочинным ножом, Эрика — расшибить колено, а Альдо и вовсе вечно умудрялся получать ушибы разной степени тяжести. Собственные раны не доводили принца до слёз даже в детстве, скорее смешили, и Альдо всегда улыбался весело и слегка виновато, выпрашивая у Матильды прощения за очередную неосторожность. — Мы с Эпинэ возвращались из таверны, а тут незнакомец в чёрном, прямо как в какой-нибудь из твоих странных книг! — голос принца, сначала слабый и взволнованный, по мере рассказа всё больше звенел увлечённостью и, начав обрабатывать рану, герцогиня с удивлением обнаружила на бледном лице улыбку восторга. — Это был наёмник. Наёмник, чтобы убить меня, понимаешь? Принц уставился на Эрику с пытливым ожиданием, будто требуя разделить с ним беспричинную радость. — Не знаю, от чего ты в таком восторге, — руки потряхивало от недавнего испуга, но первое впечатление уже начало проходить. — Тебя могли убить, разве это хорошо? — Конечно же хорошо, Ри! — в голосе Альдо было столько возмущённого удивления, будто Эрика не понимала самых простых вещей. — Это значит, Сильвестр, они там, считают, что я представляю угрозу. Они начинают воспринимать меня и наше дело всерьёз. На несколько секунд Эрика застыла, запутавшись абсурдностью услышанного. Сильвестр? Дело? На мгновение представляя, что с Альдо могла случиться беда, она забывала обо всех Людях Чести на свете. Как друг может так беспечно рассуждать о собственной жизни, от которой зависит её собственная судьба? — Я так сильно злюсь на тебя. Принц удивлённо нахмурился, окидывая подругу непонимающим взглядом. — Я очень хочу тебя ударить за беспечность, за эту рану и за всё, что ты сказал. По губам Альдо скользнула ошарашенная улыбка, он открыл рот, чтобы что-то ответить, но Эрика решительно прервала: — Нет, молчи и слушай меня внимательно. Добившись понимающей тишины, герцогиня Окделл продолжила: — Ты дорог мне. У меня… — голос норовил вот-вот задрожать. — …у меня не так много близких людей, чтобы их терять. Начав говорить, она уже не могла остановиться, всё больше распалялась: — Я хочу, чтобы ты стал королём Талигойи, мой принц, и если надо, положу за это жизнь, — как скоро ей придётся это сделать? — Но ты всегда будешь оставался самым дорогим для меня. Просто ты. Не наследник трона, не надежда Людей Чести и не какой-то там анакс. Для меня не будет иметь значения Возродившаяся Талигойя, если в ней не будет моего глупого Альдо. Подумай об этом в следующий раз, когда твоей жизни будет что-то угрожать, ладно? На мгновение показалось, что принц всё же перебьёт, но в последний момент он передумал и только поднял здоровую руку вверх и привлёк Эрику к себе, обнимая её неловко, одной здоровой рукой. — Ты обещаешь сделать меня своей королевой, но мне просто нужно, чтобы с тобой всё было хорошо, понимаешь? В комнате воцарилась тишина, и Эрика с тяжёлым вздохом осторожно прижалась к не затронутому раной плечу, находя спокойствие в стуке чужого сердца. Зажмурилась и на мгновение представила, что Робер вернулся домой без Альдо, что сюзерена всё-таки убили где-то в подворотне, забрав вместе с жизнью принца мечту о Великой Талигойе и саму душу Эрики Окделл. — Ты ведь всегда будешь со мной, Ри? — Альдо чуть отстранил герцогиню, пытливо заглядывая ей в глаза. — Никогда меня не предашь? — в последний момент на его губы всё же скользнула улыбка, как бы говоря, что всё это отчасти шутка. — Никогда. Я всегда буду за тебя. Адриан запрещал Эрике эти два слова, утверждая, что говорить и «всегда», и «никогда» значит одинаково лгать. Но она не лгала Альдо. Окделлы ни разу не предали Раканов, а улыбчивый принц для неё больше, чем долг и присяга. — А года через два ты станешь моей женой? Эрика покачала головой и смущённо рассмеялась. Альдо подхватил её смех. Напряжение схлынуло. «Замужество» казалось глупым и смешным словом. «Замужество» подразумевало обязательства и влюблённость. Молодой принц не имел представлений об обязательствах, молодая герцогиня — о любви. Шутки о свадьбе частенько скользили между ними в детстве, после, в течение нескольких лет об этом никто не заговаривал, и вот снова. Эрика знала, что Альдо часто видится с другими девушками, а иногда и со взрослыми женщинами и догадывалась, что должна бы ревновать, но никогда не чувствовала ничего подобного. Она знала сюзерена слишком давно и слишком хорошо, чтобы очаровываться. Её веселило, когда дамы Альдо оказывались старше двадцати, с младшими она порой заводила дружбу, представляясь сестрой или кузиной принца. И всё же, ей очень повезло, что с рождения она была обещана именно Альдо. Многих молодых дворянок выдавали за незнакомых стариков, а они с принцем росли вместе, понимали друг друга и любили. Не так, как пишут в романах, а намного сильнее. Эрика не сомневалась, что однажды смогла бы стать хорошей женой для Альдо. Она уже была готова ради него практически на всё, а после свадьбы ей можно будет остаться в Агарисе рядом с ним, Матильдой и Ро навсегда, а ведь герцогиня Окделл и не мыслила для себя большего счастья. — У меня будет самый бестолковый муж на свете, — Эрика широко улыбнулась, окончательно избавившись от волнения. — И самый красивый, — резонно заметил принц. — Если сейчас же не ляжешь и не попробуешь заснуть — не будет. Пока Альдо устраивался на кровати, в груди вновь начала противно ворочаться тревога. В план были посвящены только Матильда и Эсперадор, а принцу предстоит узнать обо всём много позже. Он разозлится? Испугается за неё? Назовёт графа Штанцлера ызаргом? Как бы принц ни отреагировал, это помешает плану, а любая ошибка может привести к краху — они не имеют на это право. Хуже всего была даже не разлука, а то, что с завтрашнего дня и на протяжении невесть какого времени, даже если случится что-то дурное, она уже никак не сможет помочь. Альдо неосмотрительный, неосторожный. И до чего же плохо, что им заинтересовались в столице! Успокаивало, что Робер остаётся. Маркиз Эр-При надёжен и любит Альдо не меньше, чем она сама. Он сможет предотвратить беду. Да защитит сюзерена Создатель.***
Светлые стены озарялись слабым отблеском церковных свечей. Эрику здесь узнавали и пропускали в любое время. Привратник, высокий и широкоплечий отец Козимо, знал герцогиню Окделл ещё девочкой. Завидев её, священник всегда улыбался и суровые складки вокруг его губ разглаживались. Адриана и вовсе было невозможно удивить визитом, он всегда принимал питомицу одинаково благожелательно и спокойно. Сейчас, сидя в кресле, он даже не открыл глаз. — Надо же, тебе уже шестнадцать. Наверное, впервые он показался ей стариком. Седина и морщины на лбу указывали на почтенные года, но безупречная осанка, бодрый голос и движения, всегда чёткие и уверенные, заставляли забыть о возрасте, придавая Эсперадору обманчивую молодость. Сейчас же Адриан стал тоньше и даже как будто меньше. Неужели он так изменился за то время, что её не было в Агарисе? — Я пришла попрощаться, — Эрика опустилась в кресло напротив. — Я… — Я знаю, — мягкий голос Эсперадора прервал беспорядочную фразу. — Я не стану тебя отговаривать, потому что любые испытания нам посылает Создатель и только он. Но я должен поговорить с тобой. Тебе страшно? Герцогиня Окделл задумалась. Признаться в слабости было сложно, но разве не это есть истинное смирение перед Ним? — Да. — Подойди. Эрика мгновенно послушалась, подходя к наставнику и опускаясь на колени перед его креслом. Вблизи ей стало заметно, что у Адриана заострились даже скулы. Он болен? Но, если это так, она не может уехать, не имеет права. — Что, если я… Она оборвала себя на слове. «Что, если я больше вас не увижу? Что, если вы умрёте, а я даже не смогу попрощаться? Что, если это наш последний разговор, а я ведь не научилась и половине того, что знаете вы?» И почему она подумала об этом только сейчас? Почему раньше была так уверена, что Эсперадор бессмертен? Ведь старость не щадит никого. — Это добрая грусть, но ты не должна тосковать, — Адриан улыбнулся. Она так ничего и не сказала, но он понял, всё равно всё понял. — Не бойся, потому что всё предопределено Создателем. Он добр и не пошлёт тебе ни одного испытания, с которым ты не способна справиться. А если что-то происходит, значит ты к этому готова. Разве это не повод для радости? — Но что, если я не готова? — Она не должна так говорить, не должна оспаривать слова Эсперадора, и всё же говорит и оспаривает. — Раньше я была уверена, что готова, но что, если нет? Я даже в столице ни разу не была. И Ворон… Я знаю, что должна убить, но… Ворон — что-то тёмное и большое. Все говорят, что он безумен — в лазарете ей доводилось встречать тех, кто сошёл с ума, и это было страшное зрелище. А что может сотворить безумец, облачённый властью? — Не дай слепой ненависти захлестнуть тебя, — пальцы Адриана легко скользнули по длинным светлым волосам. — Мирабелла благочестива, но и она не безгрешна перед Создателем, потому как перед Ним грешны мы все. Помни об умении прощать. Эрика вспыхнула, ловя за этими словами завуалированное оправдание, а может быть, жалость к её собственной слабости. — Я никогда его не прощу! — она хотела взглядом бросить вызов и вскинула голову, но устыдилась собственного порыва, прочитав в глазах напротив ласковое снисхождение. — А я и не говорю про герцога Алву, — тонкие синеватые губы изогнулись в улыбке. — В этот раз ты заходила в лазарет? Тебя там называют маленькой святой. Сердце наполнила гордость. Лазарет Святого Города принимал всех больных и нуждающихся. Когда-то именно там спасли жизнь Роберу, а Эрика с детства помогала клирикам накладывать бинты и носить воду. Сейчас ей разрешали браться и за более серьёзные задачи: лечить раны, останавливать кровотечения, смешивать травы. Обычно больные радовались, видя, что вместо священника за ними ухаживает молодая девушка, и это ей льстило. — Ты считаешь себя святой, Эрика? Гордость сменилась смущением, а щёки налились краской. Некоторые люди умеют переживать волнение без всякого внешнего отражения. Эрика им завидовала, ведь как ни старалась, никогда не могла справиться со своим розовеющим лицом. — Нет, конечно нет! — Вышло слишком быстро и сбивчиво. — Это слишком добрые слова для меня. Едва ли я их заслужила. Ужасно хотелось опустить взгляд, но это значило бы отступиться от собственных слов, а Эрика боялась, что теперь Адриан посчитает её зазнавшейся — тогда она точно сгорит со стыда! — Неправда, — Эсперадор негромко рассмеялся. — Ты очень собой довольна. И это неплохо, но ты должна помнить, что есть и другие люди, те, что ухаживают за больными ежедневно и еженощно. Пока ты спишь и отдыхаешь, они трудятся, не покладая рук. Ты думаешь, подавленный мятеж вверг тебя в нищету, однако тебе неведомы настоящие лишения. У тебя есть кров и пища. Но несмотря на это, неимущие на улицах не проклинают тебя. О чём он? Дело ведь не в том, что Ворон живёт лучше герцогов Окделл. Эрика не желает ни другого дома, ни другой жизни, но кэнналиец убил её отца. Будь в доме мужчина, мстить предстояло бы ему, но у матери есть только дочь. — Ненависть — очень сильное чувство. И порой настолько сильное, что убивает прежде оружия. Нельзя разбрасываться им безрассудно. Так же, как и любовью. Разница лишь в том, что уничтоженного не возвратить, а сердце ещё можно забрать обратно. Если убедишься, что перед тобой злой человек, будь решительна, но если видишь искру добра, которую ещё не поздно раздуть в пламя, не дай ей потухнуть. Не бойся оступиться, бойся этого не заметить. Теперь Адриан снова стал прежним — сильным и стойким. Нет, он не умрёт, он обязательно будет жить ещё очень долго. Эрика, совсем как в детстве, позволила себе уткнуться в белую сутану, всё ещё чувствуя, как пальцы Эсперадора перебирают её волосы. На неё волной нахлынуло долгожданное спокойствие, настолько всепоглощающее, что ей показалось, что она вот-вот заснёт.Сердце
Древней кровью вечер ал
Сердце
Век богов ничтожно мал
Сердце
Четверым Один отдал
Сердце
Это голос Адриана, он поёт. Но о чьём сердце?