боюсь темноты(afraid of the dark) перевод на русский
24 апреля 2025 г., 11:47
Примечания:
кредитс: the frights
перевод не столько дословный, сколько подогнанный под мои мысли и для рифмы
куплет 1:
лишь одно время сгибает меня пополам
во всей моей жизни лишь время покажет час мой
положи меня в гроб, и сгнию я пусть там
я задыхаюсь, меня поливают водой
припев:
и я.. мне на все наплевать
а ты.. у меня будешь спать
а я.. покупаю цветы
ведь я.. боюсь темноты
куплет 2:
ты показал кем я был и каким уже стал
оставь это тем кто хотел или тем кто могли
я умирал на кровати и вдруг закричал
ты на моей стороне, [оу] мы того не учли
припев (х2):
и я.. мне на все наплевать
а ты.. у меня будешь спать
а я.. покупаю цветы
ведь я.. я боюсь темноты
зачем.. я боюсь темноты?(х4)