That Night At The Club // DNF Mafia...

Перевод
NC-17
Заморожен
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 38 784 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник

Part 16- The Underboss

Настройки
Примечания:
TW: Упоминания о драках, смерти, аморальных поступках (?) — Тебе понравилось? — спрашивает Дрим, когда Джордж запихивает в рот последний кусок блина. "Да спасибо." Он бормочет с улыбкой, прикрывая полный рот рукой. Дрим смеется. «Тебе не обязательно говорить спасибо каждый раз, Джордж». Дрим отвечает, улыбаясь. Джордж неловко усмехается в ответ. Тишину нарушает телефонный звонок Дрима, отчего Джордж немного подпрыгивает. Дрим достает из кармана телефон и смотрит на определитель номера. «Извини, я должен взять это, я сейчас вернусь». — говорит Дрим, вставая. Джордж кивает, и Дрим выходит из комнаты. Джордж ненадолго остается один, когда в комнату входит невысокий мальчик с пушистыми каштановыми волосами. Джордж узнает его по прошлой ночи за ужином, когда он сидел рядом с ним. "О, эй!" Мальчик широко улыбается и подходит к Джорджу. "Привет!" Джордж отвечает, улыбаясь в ответ. — Ты Джордж, верно? "Ага." Джордж усмехается. «Я Карл». Он протягивает руку наружу, позволяя Джорджу пожать ее. «Простите, что я не разговаривал с вами вчера за ужином, вы, кажется, наслаждались обществом Уилбура, и я не хотел навязываться». "Все в порядке." Джордж снова улыбается. — Так что ты делаешь, сидя за этим столом в полном одиночестве? — спрашивает Карл, садясь на стул рядом с ним. «Просто жду Дрима. Он был здесь раньше, но ему позвонили». — О, хорошо. Он хорошо с тобой обращается? — спрашивает Карл с легкой ноткой беспокойства в голосе. «Да, с ним было на удивление легко разговаривать этим утром. Мы смеялись над тем, что я старше, и это он похитил меня . Он также рассказал мне о том, как он стал боссом мафии в таком молодом возраст, это было довольно интересно». «О, боже, да, это была грязная история». — небрежно говорит Карл, посмеиваясь. "Что ты имеешь в виду?" Джордж вопросы. «Как он стал боссом? Ты сказал, что он сказал тебе, верно?» «Я имею в виду, очень расплывчато и кратко. Почему? Есть ли что-то еще в этой истории?» «О, эм, нет, я не должен был ничего говорить. Прости». Бодрость Карла рушится. — Карл, пожалуйста, просто скажи мне. — мягко констатирует Джордж. — Я просто… не знаю, хочет ли он, чтобы ты знала. Ты новенькая и… все такое, понимаешь? — Я имею в виду, это не может быть так уж плохо, верно? — нерешительно спрашивает Джордж. «Нет, нет, это не такая уж плохая история. Я просто… я не знаю». «Тогда просто скажи мне. Я не скажу ему, что ты сказал мне. Если ты не скажешь мне, я просто спрошу его». — Я… — вздыхает Карл. "В порядке Хорошо." Джордж одобрительно улыбается. «Итак, он рассказал вам о том, как его отец был лидером, а потом, после его смерти, лидером стал младший босс его отца?» Джордж кивает. «Да, а потом этот Дрим стал боссом, когда умер младший босс». Джордж добавляет. — Да ну, это не так просто. Карл делает паузу. «Отец Дрима, он всегда был, гм… немного нравственным. Он не был хорошим человеком, но у него были свои пределы в том, что он делал. В плохих вещах, которые он делал. Джордж хмурит брови и наклоняет голову, побуждая Карла продолжать. «Когда младший босс стал лидером, он делал то, что хотел. Он делал ужасные вещи. Вещи, которые я не могу заставить себя повторить. И мы слушали. единственный выход - смерть. Так что нам просто... пришлось. Карл делает сложное лицо. «Его не заботили жизни людей. Ему было все равно, кого он обидел. Были ли они молоды или стары. Виновны они или невиновны. Пока он получал то, что хотел, то есть власть». Джордж Ее лицо становится немного грустным, когда она слушает рассказ Карла. «Во время всего этого Дриму было семнадцать. Он слишком молод, чтобы занять трон, который принадлежал его отцу. Дрим пытался помешать ему причинить боль людям, которых он обидел, но он не слушал. но он ничего не мог поделать. Когда ему исполнилось восемнадцать, все изменилось». "Почему, что он сделал?" Джордж вопросы. "Он бросил ему вызов. В тот день, когда ему исполнилось восемнадцать. В минуту. У нас в мафии есть традиция, что боссу можно бросить вызов. Конечно, есть условия. Например, вы должны быть в этой мафии какое-то время, чтобы у вас есть возможность бросить вызов боссу, вы должны быть достаточно взрослыми, иметь определенный ранг и многое другое. Дрим уже был взрослым для трона мафии». — Но вызов чему? «Борьба. Кто проиграет, тот сгниет в земле на глубине шести футов, кто победит, тот станет новым боссом». Карл заканчивает свой рассказ. — Так вот что сделал Дрим? Он убил его и победил? — спрашивает Джордж, на что Карл кивает. «С тех пор, как младший босс взял на себя работу отца Дрима, когда Дриму было шестнадцать, он начал тренироваться. Он легко прикончил его в бою. Конечно, он получил травму, но он победил. Когда Дрим был боссом, никому из нас не приходилось делать то, что не дает нам спать по ночам. Не пролилась невинная кровь. Я благодарен за него. Мы все ». Джордж усмехается, слегка шокированный. «Вау, целая история». Он отвечает. «Да. Я же говорил, что там грязно». Карл усмехается, и Джордж присоединяется к нему. "В чем дело?" Громкий, суровый голос разносится по столовой. Карл и Джордж оба поворачиваются, чтобы посмотреть на Дрим, стоящего в нескольких метрах от них. — О, просто представляюсь. Карл широко улыбается и встает со стула. — Я сейчас пойду. Карл идет к Дриму, намереваясь пройти мимо него. Однако Дрим делает шаг в его сторону, преграждая путь Карлу. — Что ты ему сказал? — строго спрашивает Дрим, глядя на Карла. "Ничего такого." «Сапнап сказал мне, как определить, когда ты лжешь. Ты спешишь из комнаты и пытаешься вести себя непринужденно. Ты что-то скрываешь, выкладывай». «Он ничего не сказал». — говорит Джордж, не получая никакой реакции от Дрима, продолжая смотреть на Карла сверху вниз. — Ноти… — вздыхает Карл. «Я только что рассказал ему историю о том, как вы стали боссом. Ему было любопытно. Мне очень жаль». — признается Карл. "Это отлично." Дрим мотает головой за собой к двери. "Иди." Карл быстро выходит из комнаты, слегка махнув рукой Джорджу. Дрим подходит к обеденному столу, за которым сидит Джордж, и начинает говорить. — Итак, дай угадаю. Теперь ты боишься меня еще больше ? Вопросы мечты. "Почему?" «Теперь, когда ты знаешь, что я убил предыдущего босса. Ты уже думаешь о своем следующем плане побега, верно?» — говорит Дрим разочарованно. "Что нет." Джордж отвечает быстро. "Почему бы и нет? А?" Дрим говорит. — сказал бы Джордж сердито, но это больше… больно? — Потому что ты сделал это, чтобы защитить людей. — отвечает Джордж, заставляя Дрима остановиться и встать прямо у обеденного стола. Его лицо смягчается под маской, слегка облегчается. «Парень, которого вы сменили, был психопатом, верно?» "Ага." Дрим кивает. «Мой отец никогда не хотел, чтобы он лидировал. Он был слишком импульсивен и агрессивен. Он всегда хотел, чтобы я взял на себя управление… но он умер раньше, чем ожидал. но я был слишком молод, чтобы что-то изменить. Меня убило сознание, что я ничего не могу сделать. Нечем помочь». Дрим делает паузу и садится на стул, в котором он сидел раньше, рядом с Джорджем. — Значит, тебя это действительно не… затронуло? Джордж предлагает легкую улыбку. "Нет. Честно говоря, я думаю, что всем здесь повезло с тобой, после того, как я услышал это .— отвечает Джордж, заставляя Дрима широко улыбаться под маской. Он тоже смотрит вниз, прежде чем снова посмотреть на Джорджа. Они смотрят друг на друга слишком долго, прежде чем отвернуться, немного неловко. Это очевидно на лице Джорджа, потому что оно не закрыто маской. Джордж чувствует, что его лицо слегка краснеет. Дрим откашливается. — Итак, эм, мне пора возвращаться к работе. Говорит Дрим. Джордж кивает и улыбается.

"Хорошо."

Примечания:
22 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник