The Necromancer

Перевод
NC-17
В процессе
321
переводчик
stellochka9910 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 82 914 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
321 Нравится 48 Отзывы 182 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
Глава 11 Гарри сел за деревенский стол в пыльной подвальной кухне, Ви остался стоять у него на плече, в то время как Сириус сел напротив него, а Ремус начал рыться, чтобы заварить чай. Снейп прислонился к стене рядом с дверью, его лицо было скрыто завесой черных волос, но глаза оставались такими же острыми, как всегда. Лили зависла рядом с ним, прилипла к нему, как репейник, с прошлой ночи. Джеймс плыл рядом с Гарри, глядя на своих старых друзей с самой широкой, сумасшедшей ухмылкой на лице. Остальная часть семьи присматривала за некоторыми крупными игроками волшебного мира, потому что Гарри хотел в деталях знать, что происходит вокруг него. Он послал тетю Юстис и Чарльза шпионить за Дамблдором. Он ни на йоту не доверял этому человеку, несмотря на то, что его родители всегда отзывались о нем хорошо. Этот старик был слишком взволнован, чтобы увидеть внезапное возвращение Гарри. Хотя он и не собирался признаваться в этом вслух в ближайшее время, Гарри был рад, что его родители были с ним, были с ним весь день, потому что, хотя Гарри слышал о волшебном мире все за всю свою жизнь, он чувствовал себя немного неловко. не в духе, вдруг обнаружив, что застрял в нем. Сантика была его домом, и, хотя Гарри искренне интересовался волшебным миром и был уверен, что ему понравится проводить в нем некоторое время, он скучал по дому, особенно потому, что не был уверен, сможет ли когда-нибудь вернуться туда. Или даже если он должен. — Так где ты был? — спросил Ремус, разливая им всём по чашкам горячего чая. Все, кроме Снейпа, который с усмешкой отклонил предложение Ремуса и просто вернулся к молчаливому взгляду на Гарри. «Истории о том, что вы живете в другом мире, действительно правдивы?» Ремус сел напротив Гарри и одарил его мягкой улыбкой и любопытным взглядом. Гарри отхлебнул чай, после того как он тихонько провел через него свою магию в поисках зелий, потому что не важно, что это были старые друзья его родителей, Гарри не был дураком. «Я вырос в Сантике и. Посещал там школу магии. С годами Гарри понял, что лучший способ общаться с незнакомцами — это говорить им как можно меньше, но при этом делать вид, что правдиво отвечаешь на все их вопросы. Гарри нравилось думать, что он неплохо разобрался в этом. — Должно быть, это был шок — внезапно оказаться в другом мире, — спросил Ремус, в то время как Сириус продолжал смотреть на Гарри, слегка нахмурившись, как будто не мог поверить, что человек, сидящий напротив него, был на самом деле сын его покойного лучшего друга. Гарри пожал плечами и отхлебнул ещё чая. «Это действительно не так. Дурсли держали меня в чулане и морили голодом, так что переезд в волшебную школу, где у меня была тёплая постель и трёхразовое питание, был огромным улучшением». Гарри сузил глаза, переводя взгляд с Ремуса на Сириуса и обратно несколько раз. «Я действительно хотел бы знать, как я оказался с немагической семьёй моей матери, хотя я уверен, что вы должны были заботиться обо мне». На лице Сириуса появилась болезненная гримаса. «Это все моя вина. Я все испортил». И, опустив плечи, Сириус закрыл лицо дрожащими руками. Аккуратно Гарри распространил свою магию на души других мужчин, чтобы почувствовать их. Ремус, как и ожидалось, имел двойственную душу. Они по-прежнему были одним целым, но с двумя отдельными половинками. Душа Снейпа была целой, но горькой на ощупь с оттенком тьмы. А душа Сириуса была хрупкой, обтрепанной по краям, как будто множество существ грызли ее годами и годами. «Той ночью я пошел за Червехвостом. Отдал тебя Хагриду, — пробормотал Сириус, не встречаясь глазами с Гарри, пристально глядя на стол между ними. «Мне жаль.» «Я говорила тебе!» — крикнула Лили через кухню. — Я говорил тебе, Джеймс, что Сириус слишком незрел, чтобы быть крёстным отцом, но ты послушал? Джеймс смотрел на Сириуса с совершенно разочарованным выражением лица. — Черт возьми, Бродяга. Я ожидал от тебя большего. «Я говорила тебе!» Лили сказала в последний раз, просто чтобы донести свою точку зрения. «Что произошло дальше?» — спросил Гарри, когда ему показалось, что Сириусу нужно мягкое давление, чтобы продолжать говорить. — Почему ты тогда никогда не приходил ко мне? — Червехвост заманил меня в ловушку, — хрипло сказал Сириус. «Взорвал улицу и скрылся в канализации. Они поверили, что я хранитель секрета, бросили меня в Азкабан, пропустили суд и выбросили ключ». Гарри понадобилось все, чтобы не показать удивление на лице от этого откровения. Официально Гарри понятия не имел, что такое Азкабан на самом деле, конечно, но он был потрясен, узнав, что его крестный отец сидел в тюрьме. «Я говорила тебе!» — снова закричала Лили, крепко скрестив руки и глядя на мужа через кухню. «Я говорил вам, что мы должны были написать и подать завещание, в котором мы задокументировали, кто настоящий хранитель секрета, но нет, вы настаивали на том, что писать это где-либо вообще было бы слишком рискованно». Джеймс наклонил голову и ущипнул себя за переносицу, медленно качая головой. — Как, черт возьми, все так быстро пошло к черту? — пробормотал он, пока Гарри сохранял на лице пустую маску. Слава богу, у него был многолетний опыт не реагировать публично на то, что его невидимая семья говорила вокруг него. — Что такое Азкабан? — спросил Гарри, потому что это было то, о чем он должен был просить, чтобы поддерживать фарс своего невежества. — Волшебная тюрьма, — деликатно объяснил Ремус, а рядом с ним вздрогнул Сириус. «Его охраняют дементоры, мерзкие существа, которые причиняют страдания и могут высосать душу человека». «Я этого не делал!» — сказал Сириус, вскинув голову и взглянув на Гарри с дикой настойчивостью. — Клянусь, Гарри, я не предавал твоих родителей. «Никто никогда не говорил мне, что это так, так что для меня это не имеет значения», — ответил Гарри с улыбкой и легко пожал плечами. Рядом с ним Джеймс фыркнул, забавляясь тем, как Гарри сформулировал эту конкретную часть правды, ничего не выдав. — Значит, вас сейчас выпустили из этой тюрьмы? Сириус покачал головой, лицо снова скривилось в гримасе. «Я сбежал, когда узнал, что Червехвост прячется в Хогвартсе. Но эта сволочь скрылась, а я все ещё в бегах». Гарри моргнул, а его родители резко и недоверчиво выдохнули. Сириус все ещё был в бегах, его разыскивали за преступления, которых он не совершал. Гарри знал, что при первой же возможности он собирается обсудить это со своей семьёй, посмотреть, как они смогут оправдать Сириуса и официально вернуть ему свободу. Наступила довольно удушливая тишина, и через несколько минут Ремус нарушил ее, сочувственно улыбнувшись Гарри. — Тебя неожиданно затащили сюда, не так ли? Были ли у вас друзья, которых вы оставили? Может, подруга?» Волна горя нахлынула на Гарри, когда он вспомнил своих детей. Как только Гарри начал восстанавливать Силдара, он никогда не думал о создании собственной семьи, хотя и призывал к этому других. Но через несколько лет после того, как первые семьи вернулись на остров, Гарри путешествовал по материку в поисках новых волшебных людей. Он чувствовал себя особенно одиноким в тот вечер, когда оказался в гостинице, где подавали дешевое, но отличное вино. Там он встретил красивую молодую женщину по имени Мэл, с длинными черными волосами, смуглой кожей и зелёными глазами, и Гарри был достаточно пьян, чтобы даже не возражать, что Мэл ожидает несколько монет за ее компанию. Гарри провел ночь в ее постели, трижды трахнул ее, а на следующее утро отправился в путь, так и не осознав, что совершенно забыл использовать какие-либо противозачаточные чары. Когда он вернулся в этот город примерно через пять лет, он наткнулся на мальчика, который был точной копией самого себя, за исключением более темной кожи, и который украл яблоки с тележки, подвозя их к своему укрытию в соседнем переулке. Вот как Гарри узнал, что у него есть сын, четырехлетний мальчик по имени Билдар, и он перевез ребенка и Мала в Силдар, где поселил их в доме рядом со своим, а Мал разбила огород, чтобы заработать немного монет, пока она присматривала за сыном, а Гарри следил за тем, чтобы им ни в чем не недоставало. И Гарри, и Мэл были независимыми душами, любили уединение и свободу, и, хотя они прекрасно ладили, они никогда не жили вместе и никогда не были замкнутыми в своих отношениях. Джеймс называл их «друзьями с привилегиями», и это казалось вполне подходящим описанием. И Гарри, и Мэл так обрадовались совместному ребенку, что Гарри родил от нее ещё троих детей, все девочки. Джонатан появился вскоре после того, как Мал переехал в Силдар, а пять лет спустя за ним последовали близнецы Райдер и Рендилл. И Гарри нравилось воспитывать своих детей и учить их магии, и всякий раз, когда он уезжал, путешествуя по материку, он оставлял нескольких членов семьи, чтобы обучать детей волшебной магии, точно так же, как они делали с Гарри много лет назад. Джеймс и Лили обожали бабушку и дедушку и были рады помочь, чем могли. И когда его дети выросли, они подарили Гарри целых 23 внука. Людей поощряли заводить большие семьи на Сильдаре, чтобы увеличивать магическое население. А поскольку доступное здравоохранение было бесплатным и отличного качества, работы было много, а еды было в изобилии, большинство детей, рождённых на острове, доживали до зрелого возраста и имели много собственных детей. Гарри сбился со счета, сколько у него было правнуков и праправнуков. Серьезно, он перестал считать, когда число превысило 150. Мала не было уже много лет, и даже Билдар и Джонатан уже были мертвы, а Ройдир и Рендилл были слишком стары и немощны, и им недолго осталось жить в мире живых. Гарри скучал по ним, но знал, что, как только они умрут, он сможет говорить с ними столько, сколько захочет, чтобы вынести переполнявшие его горе. Моргая, Гарри оглядел комнату, поняв, что слишком долго молча вспоминал о своих близких. Он слабо улыбнулся Ремусу и сказал: — У меня когда-то была девушка. Она умерла. Я бы не хотел говорить об этом.» «Сколько тебе лет?» — спросил Сириус, пока Ремус понимающе опустил голову. — Судя по всему, я как минимум в два раза старше, чем должен быть, — с кривой ухмылкой добавил Гарри. Он не собирался говорить этим людям свой истинный возраст, так как не доверял им настолько, чтобы разглашать какие-либо свои секреты, особенно когда эти секреты включали в себя так много темной магии и смерти. Гарри прекрасно осознавал, что выбранная им магия, некромантия, была крайне незаконна в волшебном мире. Это беспокоило его, но у него ещё не было времени по-настоящему подумать, что с этим делать. — Как любопытно, — сказал Ремус, задумчиво кивнув. «Время может течь так по-разному». — Я даже не знал, что в Сантике все по-другому, — согласился Гарри с добродушной улыбкой. «Пока я не пришел сюда, и все ожидали, что мне будет четырнадцать». Последовали ещё несколько минут молчания, пока все допивали чай. Было необычайно странно видеть людей, о которых Гарри слышал рассказы с детства, во плоти. Ремус казался гораздо более закрытыми осторожным, чем предполагалось его вымышленным двойником, а Сириус — гораздо более сломленным. Снейп, тем не менее, очень походил на версию, о которой Гарри всегда слышал, и его бесконечно забавляло то, что его отец время от времени хмурился в сторону мужчины. Гарри ещё не знал, что делать с этим человеком. Он знал, что Снейп в прошлом был на стороне Волан-де-Морта, но, учитывая, что сегодня он был свободным человеком и даже работал в Хогвартсе, Гарри знал, что происходит нечто большее. Конечно, Гарри был полон решимости узнать все о Северусе Снейпе и отныне поручил своей матери шпионить за ним, к большому огорчению отца. Надеюсь, Джеймс с этого момента будет рад остаться с Сириусом и Ремусом, чтобы увидеть, что на самом деле происходит с этими двумя за закрытыми дверями. — Мы знали твоих родителей, — наконец сказал Сириус, но потом понял, что предпочел бы констатировать очевидное. — Я имею в виду, мы могли бы рассказать вам о них. Кивнув, Гарри благодарно улыбнулся крестному отцу. — Я был бы рад выслушать. И он был бы счастлив услышать о жизни своих родителей от постороннего. Кто знает, какую грязь Сириус и Ремус имели на Джеймса и Лили, которую его родители старательно скрывали от сына все эти годы? «У меня есть некоторые ранние воспоминания о них. Джеймс и Лили Поттер. Они казались замечательными, любящими родителями». — Ой, — промурлыкала Лили, глядя на Гарри со звездами в глазах. Между тем, Джеймс фыркнул и мягко шлёпнул Гарри по затылку в ласковом жесте не телесной рукой, заставив Ви вздрогнуть и несколько раз взмахнуть крыльями. — О да, — быстро согласился Ремус. — Они очень любили тебя, Гарри. «Они были потрясающими друзьями», — добавил Сириус, торжественно кивнув. «Светлые волшебники насквозь. Всегда готов противостоять тьме». Гарри нахмурился, хотя, возможно, и не стоило, но он не мог удержаться. Но, возможно, он мог бы использовать свое предполагаемое невежество таким образом, чтобы найти решение магической головоломки, с которой он столкнулся. «Это здесь проблема?» — спросил Гарри, любопытно наклонив голову. «Черная магия?» «Конечно!» — сразу же сказал Сириус, выпрямляясь в кресле и бросая на Гарри вызывающий взгляд, словно призывая его не согласиться. «Порядочные ведьмы и волшебники любой ценой избегают темной магии, как и должны». Многозначительно оглядевшись, Гарри небрежным жестом обвел кухню. «И все же этот дом до краев наполнен темной магией, а вы, кажется, живете здесь». — Это был дом моих родителей, — хмуро сказал Сириус. «Несчастные люди». — Он темноволосый, — сказал Гарри с легкой улыбкой, указывая на Снейпа, все ещё прячущегося у двери. — Ну, Сопливеллус тоже жалкий человек, не так ли? Сириус твердо скрестил руки на груди, откинувшись на спинку стула, а Ремус раздраженно вздохнул рядом с ним. Снейп не попался на приманку, которую только что закинул Сириус, а вместо этого продолжал смотреть на Гарри. «Кажется, вы очень много знаете о темной магии, если можете так легко распознать ее в других», — сказал Снейп шелковистым голосом. — В Сантике мы не делали разницы между светлой и темной магией, — легко объяснил Гарри, полагая, что лучше всего получить эту информацию как можно скорее, потому что он не сможет скрыть, что он, по сути, темный волшебник. начал использовать магию вокруг других людей. «Нас учили обоим, мы использовали оба в нашей повседневной жизни, и это хорошо работало для нашего общества. Некоторые маги, естественно, больше склоняются к тому или другому, но всех учили, по крайней мере, основам обоих. — Здесь есть и те, кто выступает за такой подход, — сказал Ремус, пока Сириус смотрел на Гарри в явном шоке. — Ага, темные волшебники, Лунатик! Сириус бросил на друга совершенно преданный взгляд. — И серые волшебники, — добавил Ремус совершенно нейтральным тоном. — И даже несколько светлых волшебников. — Все хорошо, все хорошо, — прокаркал Ви с плеча Гарри. До этого момента Ви был на удивление молчалив, но Гарри подозревал, что это могло быть потому, что Ви очень хотел узнать, что случилось с его первоначальной душой. Пока единственное, что они узнали, это то, что Воландеморт мертв, умер той ночью, когда убил Джеймса и Лили, но это было все, что они знали. И все же Гарри знал, что Волдеморт не мог быть мертв, потому что в этот момент на его плече сидела частичка его души. Еще одна загадка, которую нужно разгадать. — Нет, не все хорошо, — прорычал Сириус нераскаявшемуся Ви. — Темные волшебники почти уничтожили наше общество и убили наших друзей. «Все они?» Гарри мягко бросил вызов своему крестному отцу. — Это все сделали темные волшебники? — Нет, — ответил Ремус за своего друга, когда Сириус лишь нахмурился в ответ. «Пожалуй, пора заканчивать этот разговор», — сказал Снейп, отходя от стены. — Чтобы вы могли продолжить свои политические дебаты в другой раз, когда мне не придется мучиться. — Никто не приглашал тебя сюда, Сопляк, — прорычал Сириус, и Ремус быстро успокаивающе положил руку на плечо друга. — У меня еще много дел, — легко согласился Гарри, отодвигая стул и вставая с тихим стоном. Проход через межпространственный портал был довольно болезненным, и постоянная боль все еще сохранялась в его мышцах. «Для начала приготовь мой дом, чтобы я мог сегодня спать в своей постели». «Конечно.» Ремус тоже встал, а Сириус, дуясь, сидел в кресле, уставившись в противоположную стену пустым взглядом. Гарри подозревал, что дементоры нанесли большой ущерб душе Сириуса, если судить по изношенным краям. Гарри мог бы исцелить его с помощью своего рода ритуала, но, учитывая отношение Сириуса к темной магии, Гарри не был уверен, стоит ли вообще предлагать такое. Такой ритуал был магией души, одним из самых темных видов магии. — Мы надеемся, что ты скоро приедешь снова, Гарри. Ремус проводил их вверх по лестнице и открыл перед ними входную дверь. «Я буду. Я мог бы получить сову, так что я могу отправить вам несколько писем. Гарри искренне улыбнулся другу своих родителей, прежде чем выйти из темного коридора на дневной свет. «Увидимся скоро.» — До свидания, Гарри. И с этими словами Ремус закрыл дверь, и Гарри последовал за Снейпом по улице. — Я знаю, что вы храните секреты, — сказал Снейп тихим, но проникновенным голосом, как только они пересекли улицу. Гарри взглянул в сторону и одарил Снейпа ужасно веселой улыбкой. «Конечно, я храню секреты. Как и вы. В конце концов, мы едва встречались, и у нас было очень мало времени, чтобы узнать друг друга. Я не знаю, чего вы от меня ожидаете, но два незнакомца, хранящие секреты при первой встрече, кажутся стандартными установками для любого человеческого взаимодействия. Моргнув, Снейп повернул голову и уставился на Гарри, по-видимому, не зная, смеется Гарри над ним или нет. Гарри, на самом деле, нет, но Снейп, похоже, не согласился с этим, хлопнул Гарри по плечу и аппарировал их к воротам Хогвартса так грубо, как только мог. К счастью, Гарри аппарировал всю свою жизнь и привык к этому, поэтому он оставался на ногах, даже если Ви раздраженно хлопал крыльями. «Слабый волшебник, слабый волшебник», — прокаркал Ви, прищурив свои глаза-бусинки на Снейпа, который просто проигнорировал птицу, даже если его челюсти сжались раз или два от такого открытого оскорбления. Снейп вообще ничего не сказал, проходя через ворота и удаляясь от Гарри, по-видимому, покончив с игрой дуэнье на сегодня. Гарри не возражал. Он планировал найти Кекет и построить свой дом в лесу, чтобы иметь возможность уединиться и придумать некоторые планы со своей семьей. — Поттер! Грюм с лязгом подошел к нему через лужайку, очевидно, затаившись в засаде, а Патрокл плыл рядом с ним. Патрокл работал с Грюмом, когда Грюм был нетерпеливым новым аврором, в то время как Патрокл служил главой магического правопорядка до выхода на пенсию, и поэтому прадед Гарри вызвался шпионить за своим бывшим коллегой. — Парень, — сказал Грюм, подходя к Гарри, слегка запыхавшись. — У тебя сейчас есть время поболтать? Меня беспокоит отсутствие безопасности, то, что детей могут похитить, как это случилось с тобой». — Конечно, — сказал Гарри, потому что по хмурому лицу Патрокла он понял, что происходит что-то очень интересное. — Этот человек не Аластор Грюм, — сказал Патрокл, пока Гарри следовал за Грюмом в замок. «Я видел, как он наполнил свою фляжку оборотным зельем и делал глоток каждый час в точку. Я ещё не знаю, кто он на самом деле, но я узнаю». Сохраняя выражение лица под контролем, Гарри не мог сдержать резкой вспышки возбуждения, охватившей его. Он никогда не мог устоять перед хорошей загадкой, а в волшебном мире их, очевидно, было предостаточно. Возможно, приход сюда не был таким уж проклятием. В последнее время жизнь в Сантике стала немного… несвежей. Сильдар был создан и процветал, любые внутренние и внешние конфликты были давно разрешены, а самые близкие Гарри люди были стары и умирали. Здесь было много загадок, которые нужно было разгадать, и заговоров, которые нужно было раскрыть, и Гарри цеплялся за это представление, так что горе от потери дома, как он надеялся, рано или поздно уменьшится. Когда они вошли в замок, Гарри исподтишка направил свою магию на душу Грюма. То, что он нашел, было довольно молодой, энергичной душой, но явно затронутой темной магией. Определенно не Аластор Муди. Даже Гарри знал из множества историй, которые его родители рассказывали ему об Ордене Феникса, что Грюм был стойким сторонником и практиком света. Фу. Гарри уже начал уставать от этого глупого разделения. Даже необходимость обдумывать это в его собственной голове казалась слишком большой проблемой. Почему люди не могли просто принять магию во всех ее удивительных проявлениях вместо того, чтобы спорить о деталях? Не-Муди провел Гарри в свой кабинет, тесный и полный вращающихся артефактов. «В моей профессии у меня должны быть глаза на затылке, парень», — сказал Грюм, когда они расселись вокруг его стола. «Нужно держаться впереди врага». Гарри понимающе кивнул, но в остальном оставался спокойным, в то время как Ви поворачивался туда-сюда на его плече, чтобы осмотреть все блестящие безделушки вокруг офиса. — Значит, сегодня утром ты сказал, что ритуал, который забрал тебя у нас, уничтожен? — сказал Грюм, его искусственный глаз ненадолго прокрутился, прежде чем сфокусироваться на Гарри. «Да, я сам сжег свитки и никогда не читал их, так что эти знания ушли навсегда». «Превосходно!» Покрытое шрамами лицо Грюма расплылось в широкой ухмылке. — И нет никого, кто мог бы попытаться в будущем повторить такой ритуал? Гарри пожал плечами. «Я не экстрасенс, поэтому не могу предсказывать будущее, но тот, кто придумал этот ритуал, мертв». Грюм усмехнулся, и искусственный глаз снова закрутился. — Как ты там устроился, парень? Гарри было очевидно, что этот Не-Муди подлизывается к нему, пытаясь стать его другом. Видя, что Гарри понятия не имеет, кто он на самом деле, он не очень хотел подыгрывать. С другой стороны, если бы он играл роль потерянного маленького ягненка, он мог бы узнать больше о таинственном волшебнике, сидящем напротив него. Вздохнув, Гарри покачал головой, как будто уже очень устал от своих нынешних обстоятельств. «Это было ошеломляюще, если честно». Возможно, Гарри стоит подкинуть наживку своему противнику. «Я только что узнал, что люди поднимают большой шум из-за темной магии, видят в ней что-то злое». Гарри посмотрел на Грюма широко распахнутыми вопросительными глазами. «В Сантике мы никогда не разделяли магию таким образом. Мы изучали магию, темную и светлую, вот и все». Выражение лица Грюма очень своеобразно напряглось, как будто он хотел улыбнуться, но одновременно старался выглядеть очень серьезным. «Да, в этом мире большинство людей считают, что эти двое не должны смешиваться». Грюм немного наклонился вперед, глядя на Гарри через стол. — Открою тебе секрет, парень. В моей работе вы либо понимаете, что это чушь собачья, либо долго не протянете». Патрокл фыркнул в явном несогласии из угла, где он парил. «Действительно?» — сказал Гарри с нетерпеливой улыбкой. — Значит, и здесь есть такие, как я? — Хорошо, хорошо, — прокаркал Ви с его плеча, и по его тону Гарри понял, что весь разговор показался ему весьма забавным. «Может быть, когда-нибудь я познакомлю вас с некоторыми из них». Грюм медленно поднялся со стула. — Однако пора обедать. Вы можете присоединиться к нам в Большом зале. — Я проголодался, — сказал Гарри, тоже вставая. Прошло больше нескольких часов с тех пор, как он завтракал в своей комнате для гостей, так что он был готов к хорошей еде. Большой зал был полон жужжащих детей, которые сразу же замолчали, как только Гарри вошёл. Девушка, которую Гарри встретил тем утром, некая Грейнджер, помахала ему, и Гарри кивнул в ответ на приветствие. Дамблдор поднялся со своего места, улыбаясь почти ослепительно, и махнул рукой Гарри. У Гарри не было иного выбора, кроме как сесть рядом с Дамблдором за длинный учительский стол, так как директор, очевидно, сэкономил ему место. «Уродливая шляпа, уродливая шляпа», — каркнул Ви, глядя на фиолетовую шляпу с серебряными звездами, которую носил Дамблдор. Рядом с ними Флитвик подавился чаем, а Гарри вздохнул. — Ты ведь предупреждал меня, что эта птица — нарушитель спокойствия, — сказал Дамблдор с добродушным смешком. — О, ты понятия не имеешь, — сказал Гарри, сохраняя на лице выражение вежливого веселья, но внутренне он расхохотался. «Велес не из тех, кто держит свое мнение при себе». «Кто-то может возразить, что это отличная черта характера», — любезно сказал Дамблдор, потянувшись за миской жареного картофеля. — У тебя было продуктивное утро? — Конечно, — неопределенно ответил Гарри, ещё не зная, сколько о чем рассказывать Дамблдору. «Мне особенно понравилось посещение книжного магазина. В Сантике книги — большая редкость». Дамблдор казался искренне потрясенным, услышав это, и удивленно уставился на Гарри. — Тогда я должен договориться с кем-нибудь, чтобы показать тебе библиотеку здесь, в Хогвартсе. «Мой сопровождающий уже упомянул о библиотеке, так что да, я буду рад посетить ее в ближайшее время». Вот так Гарри и обедал рядом с Дамблдором, ведя вежливую светскую беседу, наслаждаясь прекрасным обедом, в то время как пара сотен детей неотрывно пялились на него. Ви сел на руку Гарри и взял с тарелки Гарри все, что ему нравилось, как обычно, но в остальном он молчал. Гарри задавался вопросом, что он думает о возвращении в Хогвартс. Он знал, что Ви всегда любил замок, когда-то давно он был частью целого человека. Когда трапеза была закончена и люди начали покидать зал, Дамблдор повернулся к Гарри, прищурив глаза. — Гарри, могу я попросить вас присоединиться ко мне сейчас в моем кабинете? Есть несколько важных вопросов, о которых я хочу поговорить с вами. Гарри глубоко вздохнул, а затем одарил Дамблдора извиняющейся улыбкой. «Можем ли мы провести это собрание завтра утром, может быть, после завтрака? У меня уже был насыщенный день, и я хотел бы найти Кекет и подумать об обустройстве своего дома сейчас». — Конечно, конечно, — быстро согласился Дамблдор. — Я понимаю, вы испытали сильный шок. Тогда увидимся завтра после завтрака. Когда Гарри выходил из зала, там было довольно много студентов, которые, казалось, хотели поговорить с ним, но Гарри пробежал мимо них, лишь вежливо улыбаясь. К счастью, он выбрался из замка, и никто его не остановил, а когда он добрался до опушки леса, его уже ждал Кекет. — Ты нашел нам хорошее место? — спросил Гарри, поглаживая ее по голове. Кекет буркнул в знак согласия и ускакал. Гарри последовал за ней, наслаждаясь приятной прогулкой после еды, в то время как Ви нашел время, чтобы расправить крылья, паря между деревьями. Место, которое выбрал Кекет, было прекрасным. Небольшой луг, окруженный высокими деревьями, но с большим количеством естественного света, недалеко от тихого ручья. Гарри огляделся, посылая свою магию, чтобы почувствовать это место, а затем начал применять обереги по всему лугу. Рассказы Снейпа о гигантских пауках ему не очень нравились, такими мощными оберегами они были. После того, как место было подготовлено, Гарри открыл свою сумку и вызвал коробку, в которой хранился его дом. Потребовалось несколько десятилетий, чтобы усовершенствовать этот вид магии, но теперь Гарри смог уменьшить весь свой дом и сохранить его в безопасном месте. коробку с ним всегда, а затем увеличивая его всякий раз, когда он в ней нуждался. И таким образом, подобно раскладывающейся палатке, Гарри устроил свой дом, в наши дни небольшой замок, внутри луга. Это была структура, которую Гарри создал для себя, шаг за шагом, вдохновленный всеми историями о Хогвартсе, которые он слышал от своей семьи. Конечно, теперь, когда он увидел настоящий Хогвартс, Гарри знал, что его дом был всего лишь крошечной интерпретацией настоящего, но он все равно находил его очень удобным жилищем. В тот момент, когда Гарри открыл дубовые двери, Игорь уже был там, чтобы поприветствовать его своим обычным «Эй». Игорь был первым успешным набегом Гарри на создание ходячих мертвецов. Или, как настаивали Лили и его семья, создать инфериус. Игорь был реанимированным телом без души, который все еще был способен к простому мышлению и, следовательно, также был способен выполнять простые команды. Игорь был, по сути, дворецким-нежитью Гарри. Это был труп молодого человека с неизлечимой болезнью, обещавшей долгую и мучительную смерть, который предложил Гарри использовать свое тело в обмен на быструю и безболезненную смерть, которую Гарри даровал ему в виде убийственное проклятие. Именно Лили предложила Гарри назвать его Игорем, но почему, Гарри понятия не имел. — Можешь принести мне вина? — спросил Гарри своего дворецкого, вручая ему свой плащ, а Ви влетел в замок и кружил вокруг входа. После того, как Кекет проскользнул внутрь, Игорь закрыл дверь, и Гарри прошел по каменному коридору в гостиную справа, в то время как Кекет пошел тем же путем, но затем по потолку. Ему нужно было подумать и организовать свои мысли, а также установить некоторые приоритеты того, что нужно было сделать. Ему уже предстояло разгадать пару загадок, и это не считая проклятого турнира, в котором он должен был принять участие. Ему нужно было изучить и это. Прежде чем Гарри успел сесть на диван перед камином, в дверь постучали. Гарри застыл на секунду, пока не увидел, как Игорь шаркает по коридору, чтобы ответить. Гарри бросился за ним, не уверенный, что хочет, чтобы кто-нибудь в волшебном мире увидел его дворецкого-нежить. Но Игорь оказался быстрее, чем выглядел, и открыл дверь до того, как Гарри добрался до него. — Эээ? Нечто Грейнджер и два мальчика стояли у его порога, уставившись на Игоря широко открытыми глазами. — Спасибо, вы можете идти, — сказал Гарри, отталкивая Игоря в сторону и глядя на детей с нетерпеливой улыбкой. «Я могу вам помочь?» Что-то Грейнджер с трудом сглотнула, прежде чем обрела голос. «Этот человек был в порядке? Он выглядел немного… серым. Гарри пожал плечами, словно никогда не замечал необычного цвета лица своего дворецкого. — Он в порядке, я уверен. Послушайте, дети, у меня было богатое событиями утро, и прямо сейчас мне нужно несколько часов для себя, поэтому я был бы признателен, если бы вы быстро изложили свою позицию. Блондин сглотнул и подошел ближе, протягивая что-то из ткани, переливающейся на солнце. «Мы последовали за вами, извините за это. Мы использовали мантию-невидимку, которую дал мне профессор Дамблдор на первом курсе. Он сказал нам, что он принадлежит вам, что ваш отец оставил его ему, но что он может быть у меня. Мальчик наклонил голову и мельком взглянул на свои ботинки. — Однако это семейная реликвия Поттеров, так что она принадлежит тебе. Гарри широко раскрытыми глазами уставился на мантию-невидимку, которую мальчик протянул ему. Как часто он не слышал, чтобы его отец говорил об этом в своих многочисленных рассказах о Хогвартсе? — Спасибо, — наконец смог сказать Гарри довольно хриплым голосом. Он осторожно принял плащ от мальчика. — Как тебя звали, малыш? — Я Невилл Лонгботтом, сэр. Мальчик указал на двух своих спутников. — Это Гермиона Грейнджер и Рон Уизли. — Привет, — сказал Рон Уизли, слегка махнув рукой. «Вы должны были быть на нашем курсе. Я имею в виду, если бы вы были в своем реальном возрасте. Я имею в виду, если бы тебя не похитили. Рон захлопнул рот и, казалось, пожалел, что научился говорить. Посмеиваясь, Гарри посмотрел на детей, поглаживая мантию в руках. Он подумывал о том, чтобы пригласить детей, хотя бы только для того, чтобы посмотреть, сколько информации он сможет получить от них о Хогвартсе и предстоящем турнире. Но прежде чем Гарри успел это сделать, Патрокл пролетел сквозь стену. — Позвони семье, Гарри. У меня есть новости, которые не могут ждать!» Гарри одарил детей быстрой улыбкой. «Моя благодарность, правда. Это очень много значит. Как насчет того, чтобы вернуться в другой раз, и я приглашу вас войти. — Хорошо, мы это сделаем. Невилл обернулся первым, в то время как Гермионе потребовалось еще несколько секунд, чтобы вытянуть шею и попытаться заглянуть внутрь замка, в то время как лицо Рона покраснело до совершенно нового уровня, в то время как он, казалось, сожалел о многих своих недавних жизненных решениях. Кивнув детям в последний раз, Гарри закрыл дверь и тут же провел большим пальцем по своему амулету, а через несколько секунд вся его семья собралась вокруг него в прихожей. Ви вылетел из гостиной, ему было любопытно посмотреть, что происходит. Патрокл пристально посмотрел на Гарри. «Волдеморт не умер. Я видел его собственными глазами, когда следил за самозванцем Муди, который, как мне кажется, может быть сыном Бартемиуса Крауча. По крайней мере, он выглядел как вылитая копия его более молодой версии после того, как действие Оборотного зелья закончилось. Гарри сглотнул, прежде чем сделать глубокий вдох. Теперь это был поворот, которого он не предвидел. Ви несколько раз каркнул, когда приземлился на плечо Гарри, в то время как вокруг них его семья настойчиво бормотала между собой. — Эй, — внезапно вскрикнул Джеймс, напугав почти всех. — Это мой плащ-невидимка?
Примечания:
321 Нравится 48 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (1)