ID работы: 12732313

Полная луна – 6. Легенда Квилетов

Гет
NC-17
Завершён
19
автор
Размер:
55 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

ГЛАВА 11. Легенда Квилетов

Настройки текста
Примечания:
      Всю ночь Джейк, как и обещал, не давал мне замёрзнуть. А утром, когда я открыла глаза, он смотрел на меня.       − Джулс, такое счастье, просыпаясь утром, видеть рядом тебя! – сказал он.       Я прижалась к нему.       − Мне совсем не хочется вставать! – призналась я. – Так и лежала бы с тобой. Но надо идти в душ, готовить завтрак…       − А мне надо идти чинить крышу, − добавил Джейк. – Надо же сына домой возвращать!       Я кивнула.       − Я первая в душ! – заявила я, подскочила и выбежала из комнаты.       Джейк засмеялся.       Приняв душ и одевшись, я отправилась готовить завтрак. Когда Джейк вышел из душа, завтрак уже был готов.       После завтрака пришли Квил, Джерри и Стен. Чуть позже к ним присоединился Сет. Моя помощь им явно не была нужна. Поэтому я решила сначала прогуляться по лесу, а потом пойти к сыну.       Но едва отойдя от дома на несколько шагов, я увидела, что вдалеке между деревьями стоит какой-то человек и наблюдает за домом. Его фигура мне показалась смутно знакомой. Я вернулась к дому, зашла за угол и, перевоплотившись птицей, полетела в сторону этого человека.       Наконец я узнала его. Это был Арчи Скотт. Неужели он ещё не уехал? Тогда почему он до сих пор не обратился к Блэкам? Ведь я сказала ему, кто сможет ему помочь!       Я пролетела мимо него и вернула себе человеческий облик лишь тогда, когда он уже не мог меня увидеть.       − Арчи! – позвала я его, подойдя к нему сзади.       Арчи вздрогнул от неожиданности и повернулся.       − Джули! – улыбнулся он. – Не ожидал тебя здесь увидеть!       − Почему же? – удивилась я. – Это мой лес. Где мне ещё быть, как не здесь? А вот я тебя точно не ожидала увидеть. Я думала, что ты уехал.       − Нет. Как видишь, я всё ещё здесь, − развёл руки он.       − Тогда почему ты не обратился к Блэкам, как я тебе советовала? – спросила я.       Вдруг я вспомнила наш разговор. «Я тоже владею магией. При необходимости могу управлять стихиями» − сказал тогда Арчи.       − Так это ты сделал?! – догадалась я. – Ветер, сорвавший крышу, твоя работа? А поджоги это тоже ты?       Он молчал, но я и так уже знала, что моя догадка верна.       − Арчи! Зачем? – недоумевала я.       − Я должен отомстить! – сказал он.       В его взгляде было что-то пугающее.       − Отомстить? За что? – я не могла поверить своим ушам.       − Мой предок, которого звали Утлапа, был самым сильным воином-призраком племени, − начал свой рассказ Арчи. – Он стремился сделать Квилетов сильнее и расширить территории. Но вождь, которым тогда был Таха Аки, был трусом и не хотел ссориться с соседними племенами хоу и мака. Таха Аки изгнал Утлапу, а потом и вовсе уничтожил, а жёнам и детям Утлапы он «великодушно» разрешил остаться! – его лицо исказила презрительная гримаса. − Но одна из трёх жён Утлапы не хотела с этим мириться. Её звали Поуока. Она бежала из племени, прихватив с собой своего маленького сына. Когда сын её подрос, она рассказала ему всё в надежде, что сын отомстит за отца. Но он не был для этого достаточно смел и решителен. Всё что он смог, это рассказать об их предке своим детям, а те своим. И вот я остался последний из рода. Я обязан отомстить Квилетам за Утлапу!       Я пыталась вспомнить легенду о Таха Аки и Утлапе. Ведь я читала её в книге, которую когда-то подарил мне Эмбри.       − Арчи! Но ведь всё было не так! – возразила я. – Утлапа завладел телом Таха Аки. Он вовсе не стремился сделать племя сильнее. Он просто хотел власти. За что и был наказан.       − Я верю своей матери! – настаивал Арчи.       − Ты можешь поговорить с Билли Блэком. Он хранитель квилетских легенд. Он расскажет тебе правду! – пыталась убедить его я. – Но даже если ты прав. Кому ты собрался мстить? Никого из обидчиков твоего предка давно нет в живых. Это совсем другие люди! Из-за твоей мести в пожаре пострадал пятилетний ребёнок. А в том доме, где ты обрушил крышу, был трёхмесячный младенец! И он лишь чудом не пострадал! В чём эти дети виноваты перед тобой и твоим предком?       Арчи молчал.       − Арчи, даже если было так, как ты говоришь, мстить должен был сын Поуоки. Но он этого не сделал. А теперь просто некому мстить. Пойдем, я познакомлю тебя с Джейком и ребятами. Ты сам поймёшь, что они вовсе не такие, какими ты их себе до сих пор представлял! – уговаривала его я.       − Нет! – сказал он и пошёл прочь.       − Арчи! – окликнула его я. Но он будто не слышал.       Я отправилась назад к дому Блэков.       − Джейк! – позвала я.       − Джулс, что-то случилось? – спросил он.       − Да, − подтвердила я. – Мне нужно с тобой поговорить.       Джейк спрыгнул с крыши.       − Джулс, я понимаю, что веду себя по отношению к тебе не красиво. Я так редко тебя вижу. И вместо того, чтобы быть с тобой… − начал оправдываться он.       − Не в этом дело, − остановила его я. – Я знаю, кто всё это сделал.       − Что? – не понял он.       − Пожары и ветер, − пояснила я.       − Знаешь? – удивился он.       − Да. Его зовут Арчи Скотт, − сообщила я.       − Я никогда не слышал этого имени, − озадаченно произнёс Джейк.       И я рассказала ему всё, что узнала.       − Я не знаю, что теперь делать. Может сообщить Чарли? – предположила я. – Ведь поджог – это преступление.       − Нет, не нужно, − отказался Джейк. – Я сам разберусь.       Он задумался на некоторое время, а потом спросил у меня:       − Ты уже ходила к сыну?       − Нет, − помотала головой я. – Всё это время я пыталась убедить Арчи поговорить с тобой или твоим отцом. Но он и слушать ничего не хочет!       − Не беспокойся. Иди к сыну. А с этим я как-нибудь сам разберусь, − решил Джейк.       Он поцеловал меня, улыбнулся и пообещал:       − Всё будет хорошо.       На моём сердце лежал камень размером с булыжник. Но я решила не показывать это Джейку. Поэтому я кивнула и переместилась домой.       Лия снова возилась с Нэйтом.       − Получается, все заботы о моём сыне легли на твои плечи, − виновато покачала головой я.       − Ты же знаешь. Мне это только в радость, − улыбнулась она.       Лия переодела ребёнка и протянула его мне.       − Подержишь? – спросила она. – Я приберу здесь немного.       Я взяла на руки сына. Он так внимательно рассматривал моё лицо!       − Не узнаёшь? Я твоя мама. Мы так редко видимся! – вздохнула я и поцеловала пухлую щёчку.       Малыш вдруг заулыбался, и эта улыбка была самой прекрасной в мире!       В комнату вернулась Лия и забрала у меня Нэйта.       Я вспомнила, что Книга Квилетских легенд находится здесь. Взяв с полки увесистый том, я спустилась в гостиную. Расположившись на диване, я начала листать книгу и нашла то, что искала.       Я читала о последнем вожде-призраке Таха Аки, о предательстве сильного и корыстного воина-призрака Утлапы, о том, как Таха Аки с помощью волка смог победить Утлапу и как стал первым человеком-волком, а потом его стали называть Великий волк Таха Аки.       В гостиную вошёл Билли.       − Джули! Ты здесь? – удивился он. – Что читаешь?       − Легенду о Таха Аки и Утлапе, − ответила я.       − О-о! Это хорошая легенда! – похвалил меня Билли. – Почему ты ей заинтересовалась?       − Билли, Вам не показался ветер, который сорвал крышу с вашего дома, странным? – вместо ответа спросила я.       − Может быть, − согласился он.       − А Вы что-нибудь знаете о жёнах Утлапы? – продолжала я расспросы. – Точнее об одной его жене по имени Поуока?       − По слухам одна из жён Утлапы так сильно его любила, что после его смерти не захотела остаться в племени, − вспомнил Билли. – Но имени её я не знаю. А ты что-то узнала об этой женщине?       − Да. Кажется, узнала, − подтвердила я и поведала Билли об Арчи и о том, что Арчи мне рассказал.       Выслушав меня, Билли задумчиво покачал головой.       − Бедный мальчик! – произнёс он. – Всю жизнь жить в ненависти! Искалеченная душа!       Некоторое время Билли молчал и о чём-то думал, а потом спросил:       − Ты рассказала об этом Джейку?       − Да, − кивнула я. – Джейк сказал, что сам со всем разберётся.       − Если Джейк так сказал, значит, разберётся, − решил Билли.       − А если кто-нибудь пострадает? – беспокоилась я.       − Джейк этого не допустит! – убеждённо ответил отец Джейка.       Я поднялась наверх. Лия укладывала уже спящего Нэйта в кроватку. Тихо войдя в комнату, я поставила книгу на место.       Полюбовавшись на спящего сына, поговорив с мамой и Лией, я вернулась в дом Блэков.       Сначала я приготовила обед для Джейка, а потом пошла собирать сумку. Сумка была уже почти собрана, когда вошёл Джейк.       − М-м! Как вкусно пахнет! – сказал он.       − Я приготовила для тебя обед, − сообщила я.       − Спасибо, любимая! – поблагодарил он и поцеловал меня.       − Жаль, что тебе надо уезжать! – вздохнул он. – Мы так мало времени были вместе!       − Пообещай, что будешь держать меня в курсе, − попросила я.       − В курсе чего? – не понял он.       − Арчи Скотт! – напомнила я. – Ты обещал разобраться.       − Ах да! – вспомнил он. – Не волнуйся. Я обязательно его найду. И если не удастся с ним договориться, ему же хуже.       Джейк говорил об этом так спокойно, будто Арчи вообще не представлял никакой угрозы. Но я так не считала. Потому беспокойство не покидало меня.       Вскоре подъехали Мэдди и Эмбри. Эмбри пообещал остаться и помочь Джейку с починкой крыши.       − Не сегодня так завтра закончим! – уверенно заявил Эмбри, оглядев крышу. – А там сможешь вернуть своих домой.       Подъехал Сет. Когда он обнял меня, чтобы попрощаться, я спросила:       − Как же ты сейчас уставший один поедешь?       − Уставший? – переспросил Сет.       − Ну да, − кивнула я. – Ты ведь работал на крыше.       − Ты что волнуешься за меня? – удивился он.       − Конечно! Ты же мой друг! – подтвердила я.       Сет широко улыбнулся.       − Я совсем не устал, − сказал он. – Но если хочешь, я могу сегодня вечером тебе позвонить, чтобы ты не волновалась.       Я согласилась.       Потом Джейк долго не хотел меня отпускать.       − Девочка моя! Так не хочу, чтобы ты уезжала! – шепнул он, целуя меня.       − Я тоже не хочу уезжать, − ответила я, прижавшись к нему.       − Джулс! Поехали уже! – нетерпеливо поторопила меня Мэдди.       Я неохотно оторвалась от Джейка и села в машину.       Я всё время оглядывалась назад, пока Сет не повернул на Порт-Анжелес.       − Джулс, почему ты так волнуешься за него? – спросила Мэдди.       − Я за всех волнуюсь, − огрызнулась я.       Мэдди не ответила, но наблюдала за мной, время от времени поглядывая в мою сторону.       − Мэдди! Следи за дорогой! – раздражённо попросила я.       − Ты сегодня какая-то на взводе, − заметила она.       − Есть от чего, − призналась я и рассказала подруге все последние события.       − Получается этот Арчи что-то вроде привета из прошлого? – спросила Мэдди.       − Ага, − подтвердила я.       Мы помолчали.       − Джулс, зря ты так переживаешь, − попыталась успокоить меня Мэдди. – Джейк на ветер слов не бросает. Сказал, разберётся, значит разберётся.       Получается, в Джейка верили все, кроме меня. Мне даже стало немного стыдно.       Мы были уже в Сиэтле и собирались ложиться спать, когда раздался звонок. Это звонил Сет.       − Джулс, я обещал позвонить, − сказал он.       − И хорошо, что позвонил, − ответила я.       − Как доехали? – спросил Сет.       − Нормально. А ты?       − Тоже. Сейчас уже собираюсь ложиться спать.       − И мы.       − Тогда спокойной ночи!       − И тебе спокойной ночи!       Я не осознавала, что улыбаюсь, пока не поймала на себе взгляд Мэдди.       − Кого ты всё-таки любишь? – спросила она.       − Джейка, − не задумываясь, ответила я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.