ID работы: 1273287

Киллер. Работа над ошибками.

Слэш
NC-17
Завершён
688
автор
Размер:
69 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
688 Нравится 234 Отзывы 185 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Шерлок оценил. Он давно не чувствовал себя таким удивленным. И он так наслаждался этим ощущением, что не заметил, как очнулся Джон. А Джон вскинул встревоженные, потрясенные глаза на него, а не на Милвертона, и беззвучно зашевелил губами. Его не остановило даже то, что охранник, бесшумно придвинувшись к нему со спины, весомо положил на вздернутое плечо крепкую ладонь. Блондину пришлось его слегка встряхнуть, чтобы привлечь к себе внимание. Джон сердито выдохнул и раздраженно дернул плечом, пытаясь сбросить руку. Не получилось, и он смирился. А у Шерлока в голове с ужасающей скоростью щелкал древний вычислительный механизм – арифмометр. Щелкал так громко, что казалось, его жужжание эхом отражается от стекла и стали. Мозг, изголодавшийся по изощренным логическим вывертам, наверстывал упущенное… Информация, информация, информация… Она выплескивалась из тайников его памяти, жесткий диск подкачивал терабайты все новых и новых данных… Процессор анализировал, сопоставлял, отбрасывал ненужное, отправляя в главный накопитель только самые ценные крупицы… Оперевшись локтями на блестящую лаковую крышку стола, детектив, сведя кисти рук в замок и прикусив кончики больших пальцев, уставился сэру Чарльзу в лицо своими прищуренными, слегка раскосыми, перламутровыми глазами. Читал его, словно справочник. Откинулся на спинку, зло усмехаясь. - Ааа… - несколько разочарованно протянул он. – Досье. Компрометирующая информация… Просто. И скучно… Она сейчас у Майкрофта? Конечно, где же еще… И не расшифрована… Еще проще… Я должен забрать ее у брата, а Джон выбить шифр у Джеймса и зачистить мусор. Я ничего не упустил? Он насмешливо заулыбался, закинув ногу на ногу. Смех и одобрительные аплодисменты раздались одновременно. - Браво! Я в Вас не ошибся. Вы даже лучше, чем о Вас говорят. Мне даже не пришлось ничего объяснять. Почти… Тут же, словно по команде переключателя, радостно-радушный Чарльз Огастес исчез, а на его месте проступил холодный деловой магнат Милвертон. Ни тени улыбки, тяжелый подавляющий взгляд, угроза в самой позе. Он ясно давал понять – шутки закончились. - Достаточно, мистер Холмс, - словно зачитывая текст договора, начал он. – Вы правильно расставили приоритеты данного поручения. Все верно. Вам надлежит изъять информацию, находящуюся в настоящее время в распоряжении вашего брата Майкрофта, и передать ее мне. Она представляет собой небольшой крайне защищенный жесткий диск, содержащий некоторое количество ценной для меня информации. Да, для доступа и расшифровки требуется пароль, известный только Джеймсу Мориарти. Если пароль будет введен ошибочно более пяти раз, внутри диска сработает устройство, способное уничтожить информацию на физическом уровне. Кислота или взрывчатка, неизвестно. Но это уже детали… Так вот. – Милвертон сделал небольшую паузу. – Диск не должен пострадать ни в коем случае! Отвечу на Ваш вопрос… - Я еще ничего не спросил, - перебил его детектив. - Отвечу на ВАШ вопрос, - взгляд лорда потяжелел еще, как минимум, на десяток фунтов, - КАК Вы это сделаете, меня не касается. Проявите изобретательность. Вас ведь считают почти гением! – голос вновь перешел в категорию задорного. Шерлок сдержался и сделал вид, что не заметил этого «почти». - Что касается самого мистера Мориарти, - тут Чарльз перенес все внимание на притихшего, застывшего Джона. – К Джеймсу поедет именно он. - Нет, - повторил Шерлок. Милвертон со вздохом поднялся и не спеша подошел к Джону. Тот нашел в себе сил поднять голову и не отводить взгляда, пока его рассматривали, как забавного зверька. Джон не обманывал себя – сэр Чарльз Огастес Милвертон был альфой. Сильной, зрелой, уверенной, привыкшей подчинять. Чем ближе он подходил, тем сильнее накатывал исходящий от него властный, пугающий, подавляющий омежье самообладание, запах. Что помогло не заскулить, не сжаться в комок под унизительным разглядыванием, Джон и сам точно сказать не мог, но все, о чем сейчас он мечтал, так это спрятаться за спину СВОЕГО альфы, под ЕГО защиту. Он устал быть сильным… И все же он выдержал этот взгляд. Упертый, чокнутый, ненормальный Джон… Шерлок плавно и бесшумно встал, скользнул вперед, набирая скорость, как большое разъяренное животное. То, что Чарльз альфа, он понял с самого начала, но до сего момента тот вел себя относительно корректно, пока не начал угрожать его омеге. Сейчас же воздух просто до одури был заполнен доминированием, похотью и обрывками вплетавшегося в них полынно-медного страха. - Еще шаг, - не оборачиваясь, предупредил Милвертон ледяным тоном, - И вы сильно пожалеете… Блондин возле кресла наклонился, положил одну руку Джону на горло, а второй что-то приставил ему к животу. Шерлок остановился, словно налетел на стену. Эту вещь он видел не часто, но спутать ее с чем-либо другим вряд ли смог. Электрошоковое устройство. Полторы тысячи вольт. Разряд по их ребенку. Шах и мат. Партия… Шерлок сделал два шага назад, прося глазами у Джона прощения. А тот почему-то облегченно выдохнул и, кивнув, улыбнулся. - Пожалуйста, - очень четко низким, рокочущим голосом произнес Шерлок. – Уберите.От.Него.Это. Нет нужды угрожать. Двое альф яростно сверлили друг друга взглядом, и ни один из них бы в тот миг не удивился, сцепись они тут же, в рукопашном бою. Животное начало почти вырвалось наружу… Милвертон пришел в себя первым, и Шерлок оценил его самоконтроль. Чарльз шевельнул пальцами, и его подчиненный убрал руки. Джон опустил взгляд – на белой коже кресельных подлокотников остались глубокие вмятины от его пальцев. Как ни странно, эта неслучившаяся схватка привела его в чувство. Страх улегся, руки перестали дрожать. Он вздернул подбородок и взглянул на обоих своими темно-синими глазами. - Мистер Милвертон, сэр. Что я должен для Вас сделать? – почти вежливо спросил он. Только голос почему-то был хриплым, словно он целый день кричал на ветру. – Вы же не просто так меня… пригласили? Чарльз десять секунд смотрел на него так, словно домовая мышь только что прочитала ему поэму Байрона наизусть. Затем запрокинул голову и мягко, раскатисто рассмеялся. Он отошел к хромированным поручням, обрамлявшим панораму за окном, полюбовался видом, развернулся и, сложив руки на груди, облокотился на ограждение. - Я понимаю Джеймса, - произнес он с довольной усмешкой, от которой у Шерлока снова зачесались руки. – Ты отличный боец, Джон. Очень жаль, что не я… Шерлок не выдержал и зарычал. - О, простите! – Взгляд Чарльза и не собирался извиняться. – Итак, о деле. Вы ведь так и не оформили свои отношения… - Он совершенно невинно поднял брови, бросив взгляд сначала на одного, а затем на другого, - официально? Нет? Очень кстати! Так вот, Джон едет на свидание к Джеймсу Мориарти как законный супруг… Ничего сказать он больше не успел. Шерлок сделал длинный бросок и вцепился в лацканы идеального пиджака. Безумно дорогая ткань затрещала от интенсивного встряхивания. Холмс подтянул в себе совершенно спокойного хозяина и зашипел ему в лицо. - Пусть этот боец только шевельнется, и я сверну тебе шею. Джон! Уходи!.. – крикнул он через плечо. И тут же вздрогнул, когда на это самое плечо легла знакомая теплая рука. - Шерлок, отпусти. Детектив потрясенно повернул голову, выпустив из рук противника. Джон стоял прямо за его спиной, свободно и спокойно. И на его лице было ТО самое выражение, которое было в ТОЙ квартире на окраине… Сожаление, печаль, отчужденность… - Джон… нет… - все, что смог выдавить Шерлок. Он взял Джона за плечи и, присев, поймал его взгляд в тщетной попытке найти ответ на свой невысказанный вопрос. Джон выдержал этот взгляд и перевел глаза на довольное, улыбающееся лицо Милвертона. - Да, - ответил он, добавив, - сэр… Так точно… - Не волнуйтесь, мистер Холмс, Ваша… собственность вернется к Вам сразу по окончанию контракта. С наименьшим ущербом. – Они все так же играли в гляделки. Шерлок с отвращением почувствовал себя лишним… Происходящее начинало казаться ему какой-то фантасмагорией… - Документы уже готовы. Свидетельство о браке… Можете не сомневаться – оно настоящее. Но это не должно вас беспокоить. Когда Джон выполнит свою часть работы, это не будет иметь никакого значения. Так – дополнительный стимул довести все до конца. - Мориарти в особо охраняемой тюрьме, - вставил Джон. – Туда меня не пустят, да и Майкрофт в курсе, кто я. Меня не пустят в любом случае. - Завтра Джеймса переведут в тюрьму «Birmingham City Prison» в Бирмингеме. У тебя будет двое суток. А мистер Холмс-старший в это время будет занят совершенно другими проблемами. – Чарльз, наконец, оторвался от Джона и одарил своим вниманием Шерлока. – Думаю, его сильно заинтересует кража секретных документов из своего дома. Не так ли, Шерлок? Детектив молча стискивал кулаки и зло исподлобья сверлил его глазами. Он снова сделал над собой усилие. - Джон не может пойти на это… - слово резало ему горло, и он глотал воздух, как кровь, - …свидание. Оно предполагает… - договорить он все же не смог. - Интим, Шерлок, интим, - закончил за него Чарльз с легкостью. – Но ведь это не проблема для тебя, Джон? Нет? С притворным сочувствием он коснулся его щеки. И Джон не отодвинулся. Шерлок успел заметить, как у него дернулись желваки, но Джон только улыбнулся. Самой своей открытой улыбкой. Да что с ним такое?! - Нет, мистер Милвертон, сэр. Я все сделаю. Только один вопрос. Разрешите? - Разумеется. - Что позволит мне НЕ провести лет десять в той же тюрьме за убийство? – он склонил голову к плечу и прищурился. Сэр Чарльз вздохнул, прошел мимо Холмса, обнял Джона за плечи одной рукой и повел его вглубь комнаты. - Я уверен, что хороший адвокат с легкостью добьется твоего помещения под опеку, после того как докажет, что эмоционально-неуравновешенный омега, да еще в стадии глубокой беременности, убил своего мужа, после того как он отказал ему в разводе и применил насилие. И еще, - он остановился, разворачиваясь к застывшему у стеклянной стены Шерлока, - вам обоим следует помнить, повсюду установлены камеры наблюдения: и в доме Вашего брата, Шерлок, и в тюремном помещении для свиданий заключенных. Я имею доступ ко всем этим источникам информации и вполне способен понять, где и когда вы соберетесь меня обмануть. Все должно быть проделано точно и естественно. При любой попытке сыграть против меня, я найду достаточно возможностей, чтобы вы ОБА очень сильно пожалели о том, что лишили меня возможности получить то, что я ХОЧУ. - Почему Вы считаете, что мы просто не пойдем в полицию? – Шерлок уже знал ответ, но хотел, чтобы Милвертон сказал это сам. - Потому, что вам никто не поверит. – Очень просто ответил тот. – Даже если в ЭТО вмешается Майкрофт Холмс и Скотланд-Ярд. У меня достаточно ресурсов, чтобы пресечь любое расследование. - Кроме информации с диска Джеймса… - задумчиво протянул Шерлок. Чарльз на миг замер, потом его рука соскользнула у Джона с плеча и залегла у него на талии, легко поглаживая округлившийся живот. У Джона потемнело лицо, и он слегка откинулся лорду на грудь. Со стороны казалось, что его не держат ноги. - Не советую играть со мной, юноша, – буквально выплюнул хозяин стеклянного дома. – Я предупреждаю Вас в последний раз. До завтра вы можете отдохнуть. Вас отвезут. И он толкнул Джона к детективу, словно бросил вещь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.