То, чего не может быть

R
Завершён
12
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 9 766 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник

Часть 7 (Алоис и Клод)

Настройки
ТАНАКА От Сиэля невдали Жили тож графья-шабры – Фантомхайвам не чета, Лад у них и лепота. Клавдий Фаустус в дому Правил, зная что к чему: Дворне даром не пенял, Господина уважал, Шашни с девкою сенной Не крутил ночной порой, Благочиния оплот Постепенно стал их род. Слов не хватит описать, Как готов был уважать Клод тот барина свово – Жизнь отдал бы за него. Да и барин был не глуп – Он не дул кичливо губ И с ответной добротой Обращался со слугой. А чтоб дом не пустовал, Камеристку содержал – Ханнушка была смугла, Уж приглядна, уж статна (С ней тройняшки-близнецы, Чьи неведомы отцы) – Словом, целая толпа Ту усадьбу заняла. АЛОИС Как дела? А ну дай пять! Чем нас будешь угощать? Ты в постели до обеда Собираешься лежать? СИЭЛЬ Ох, изыди, сатана, Мне теперь не до тебя. Подобру да поздорову Уходил б ты со двора. А про всякую нужду Арбалет вон на полу Я в такую цель большую Без прицела попаду. Не гляди, что бледный весь И нет сил ни встать, ни сесть, Я сейчас неадекватный – У меня и справка есть. Вдруг пущу стрелу в висок? Поминай как звать, дружок, Больше ты уже не выйдешь Порезвиться на лужок. АЛОИС Страаааааашно! Пуганые мы. Помню, в юные годки Были хлеще переделки, И гляди – мне хоть бы хны. Только вид твой плох весьма, Просто кожа да мосла. Данной хвори как названье? Не заразна ли она? СИЭЛЬ Это как еще сказать... АЛОИС Надо ль голову терять! Нет диагноза «смертельно», Значит, рано горевать. СИЭЛЬ Жизнь никчемна и пуста.... АЛОИС Ух, схлопочешь у меня. Мода что ли средь дворянства На депрессии пошла. Хватит киснуть как кефир. Посмотри – прекрасен мир! Что, закатим чаепитье Или даже целый пир? Себастьян спроворит вмиг... Эй, Сиэль, чего поник? Ну не хочешь чаепитье, Я согласен на пикник. В вояже оголодал, Даже хлебца б поглодал, Ну а пару бутербродов В полприсеста бы умял. Режет их дворецкий твой Лучше чем любой другой – Майонезом в меру смажет, Не обделит колбасой. Что ж ты закатил глаза? По щеке бежит слеза... Это ты чего удумал?! Нажимать на тормоза?! СИЭЛЬ (умирающим голосом) Не вопи, не то придет, Заведет свой хоровод, Я в таком вот нестояньи После всех его забот. Транси, ты меня поймешь: Все их клятвы – просто ложь, Сами ждут, когда дозреешь И на зуб им попадешь. Нет узды, чтоб страх сдержать, – Я хочу контракт порвать, Только голыми руками На горячем их не взять. Я раскидывал умом Под одним, другим углом, Как заставить супостата Съехать вместе с барахлом. Что ж теперь – спускать все с рук? АЛОИС (в сторону) Наш Сиэль, кажись, неглуп, Но порою впечатленье, Словно парень дубом дуб. СИЭЛЬ Только что же я могу, Чтобы приструнить слугу? АЛОИС Разобраться с Себастьяном Я, пожалуй, помогу. Ну чего поднял трезвон? Ты – хо-зя-ин, дуболом, Так что в панику вдаваться Прежде срока не резон. Клод, живей поди сюда! Тут такая ерунда… В общем, надо Себастьяна В ссылку сплавить навсегда. Чтоб он сгинул без вестей Меж туманов и зыбей И оставил бы в покое, Вон, порядочных людей. Сроку на прикидку час. КЛОД План давно готов у нас! Я в минуту обрисую Мысль и в профиль, и в анфас. СИЭЛЬ Аж взыграла кровь во мне. Со щитом – иль на щите! Ах, узнал бы Михаэлис, Что висит на волоске. КЛОД Дабы беса извести И свободу обрести, Несусветное заданье Надо нам изобрести. СИЭЛЬ Море вычерпать к утру? Свить веревку из песку? КЛОД Это даже не работка – Так, поковырять в носу. Демонский потенциал – Он, поверьте, граф, не мал, Тут такой бы ход нам сделать, Чтобы враз шаблон порвал: Мирозданье расшатать, Необъятное объять И чтоб видимую легкость Одновременно создать. СИЭЛЬ Ты к чему же клонишь, Клод? Тут и гений не поймет, Совещанье принимает Тупиковый оборот. Чтоб все так соединить Да чутья не пробудить – Этак же на белом свете Вообще не может быть! КЛОД Вот, поймали вы волну. Я к тому ведь и рулю… СИЭЛЬ Решено! За небывалым Себастьяна отошлю. Поздно будет, как поймет – Не клади мне пальца в рот. Фантомхайвы по природе Изворотливый народ. Ну спасибо, удружил, Просто к жизни возвратил! Что же я бревном валяюсь И гостей не ублажил? Мигом встань передо мной, Будто лист перед травой, Совершенный, безупречный Мой дворецкий озорной! СЕБАСТЬЯН Господин пришел в себя? Не кружится ль голова? Жара нет? Живот не пучит? Он здоров, ура, ура! СИЭЛЬ Эх, догадчик из тебя Как павлин из порося. Твоя версия к правдивой Ни насколько не близка. Дабы я повеселел И как прежде плотно ел, Сделай так, чтоб я явленье Необычное узрел. СЕБАСТЬЯН Это, лорд, и спрос не спрос, И луну бы вам принес, Только чтобы излечился Странный авитаминоз. СИЭЛЬ Поручу тебе добыть И в натуре мне явить То, чего во всей вселенной Вообще не должно быть. Мной объявленный приказ Ты исполнишь сей же час, И велю без этой вещи Не казать бесстыжих глаз! СЕБАСТЬЯН исчезает с неизменным "Yes, my lord!"
12 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)