ID работы: 12735465

Сказка о временах мародёров

Гет
NC-17
В процессе
134
автор
Размер:
планируется Макси, написано 389 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 90 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 8 Львята и Змеи

Настройки текста
Примечания:
Понедельник — день бездельник? Сидя на травологии, которая проходила вместе с пуффендуйцами, в душной теплице, Замятин успела обматерить всех и каждого на русском, ибо её укусило одно из растений. А когда Макгонагалл вошла в середине урока дабы передать что-то профессору Стеблю, русская взмолилась: «Моргана прошу, пускай её какое нибудь растение слопает по дороге. Знала бы ты, как она меня заебала…» Сразу после травологии, две слизеринки вместились с рыжеволосой. Прежде чем пойти на зельеварение, они забежали в заброшенный кабинет, в котором собственно и готовили зелье. Оно было полностью готовым. — Повторим всё ещё раз. Я называю название зелья. Доркас рассказывает факты про него, Дарья рассказывает какие продукты понадобятся. Затем я рассказываю способ приготовления и — Лили указала на брюнетку. — Мы покажем его свойства и Слизнорт ставит нам «превосходно»! — Супер, пойдёмте. Замятин не была тупицей и иногда её действительно огорчало предвзятое отношение друзей. То что она не пишет тесты на «Превосходно», «Выше ожидаемого» ну или, по их мнению, хотя бы на «Удовлетворительно», не значит, что она глупая. Дарья всегда слушала учителей на уроке, ну, только если Макгонагалл, сдавала домашнее задание во время. Единственная причина, почему ей ставят хиленькую «Слабо» заключается в том, что профессора заставляют их заучивать огромную теорию. Профессор Макгонагалл вечно твердила русской: «Не спи, не ешь, но получи «превосходно» по любым предметам. Неужели ты не понимаешь, что с плохим аттестатом ты не попадёшь на хорошую работу?!» Слава Мерлину, Дарье было до одного места на мнение других. Но что если, на её месте была бы та же малышка Алина? Хорошо, что ей хотя бы нравится учиться. Войдя в класс зельеварения, девочки тут же уселись за одну парту. В центре Дарья, справа Лили, слева Доркас. Пока Слизнорт проверял кого нет, слизеринка всё это время напряженно смотрела в стенку. Её лицо было нахмуренным, большие пальцы кружились друг напротив друга. Лили заметила, что её подруга уже минут пять сидит в одной позе. Щёлкнув возле лица русской, брюнетка тут же отошла и с удивлением глянула на Эванс. — Всё хорошо? — Всё отлично. Лили обеспокоено смотрела на подругу. Она знала, что девочка не привыкла делиться своими эмоциями, мыслями, переживания, предпочитая держать все в себе. Дарья не любила беспокоить рыжеволосую, как она думала по пустякам. Кабинет был слабо освещен. Слизнорт что-то упорно заполнял, наверное тему урока. Резко подняв голову, он вздохнул, встал и улыбнулся во все тридцать два зуба. — Здравствуйте, студенты. Ну что, надеюсь все подготовили свои зелья? — весь класс ответил «да», — Тогда приступим. Первыми идут: Эдит Гринграсс, Сириус Блэк, Джеймс Поттер. Студенты видели, что у профессора весьма хорошее настроение. А значит, скорее всего, он будет завышать оценки. Эдит подмигнула своим соседкам по комнате и с яркой улыбкой вышла в центр класса. За ней недовольно поплелись гриффиндорцы. Дарья невольно хихикнула. Гринграсс начала: — Сегодня мы хотим представить вам зелье… Джеймс нагло перебил её и продолжил рассказывать о составе зелья. О его приготовления. Он пытался сделать презентацию как можно ярче и интереснее, жестикулируя руками. Его рассказал дополнял Блэк, нагло подмигивая гриффиндоркам. Замятин закатила глаза. Ловелас хренов. Они не стали демонстрировать зелье на практике на одном из них. Гораций за красочность поставил им «Выше ожидаемого». Следующим были Марлин Маккиннон, Давид Замятин и Эван Розье. Дарья видела недовольное лицо друга, прекрасно зная его мысли: «Что я здесь делаю? Когда это закончится? Вот бы сейчас поиграть в плюй камни с Доркас». Да, он всё ещё пытается у нее выиграть даже не догадываясь о том, что Медоуз всё это время мухлевала. Лестрейндж и Замятин ставили ставки, когда же он об этом догадается. Пока Эван старательно и серьезно рассказывал про зелье, Давид пытался заигрывать и флиртовать с Марлин. Бедная гриффиндорка не знала куда себя деть. Ей явно не нравилось такое внимание он русского. Маккиннон считала Давида красивым, но пока она в тайне сохла по аристократу Блэку. Однако пока это лишь тайна, о которой она ещё не собиралась разглашать. Розье резко замолчал и весь класс услышал от Давида следующую фразу: — Подожди третьего курса, солнышко, и я тебя по таким крутым местам в Хогсмиде повожу! Весь класс тут же рассмеялся. Марлин залилась краской, а Замятин улыбнулся, как будто так и должно было быть. — Учитесь мальчики. В отличии от вас, он не ставит подножки девочкам, а водит их по свидании и платит счёт полностью, — гордо сказала Дарья. Давид благодарно посмотрел на сестру. — Я понимаю, что вам нравиться мисс Маккиннон, мистер Замятин, но сейчас у нас презентация зелья, а не любовные истории, — с ухмылкой до ушей произнёс профессор Слизнорт, смотря на красные лица гриффиндорцев. Розье тяжело вздохнул и отдал зелье профессору Слизнорту. Тот поставил Эвану и в качестве компенсации от Давида Марлин «превосходно». Русскому же «удовлетворительно». Но он не расстроился, по сколько Маккиннон обещала подумать на счёт свидания. Лестрейндж, Ванити и Люпин поделили работу ровно на пополам. Она тщательно рассказали о зелье, за что Слизнорт поставил каждому «превосходно». — Следующая группа: Лили Эванс, Доркас Медоуз, Дарья Замятин. Лили и Доркас грациозно встали и уверенной походкой, захватив всё нужно, направились к доске. Дарья ели как смогла вылезти из парты, а направляюсь к доске спотыкнулась и чуть не упала. — Прошлые группы показали достойные зелье. Мы же для вас подготовили «зелье смеха». — Начала Эванс. — Зелье смеха — зелье, вызывающее у выпившего его волшебника смех. Эффективно в борьбе с банши. Было изобретено в XVI веке зельеваром Зигмунтом Баджем, рецепт зелья вошёл в его «Книгу зелий». Среди известных ингредиентов зелья: перья нарла и листья алихоции. — продолжила Медоуз. — Побочные эффекты: меланхолия и истерический хохот. Для приготовления понадобятся: родниковая вода, иглы нарла, листья алихоции, крылья билливинга, шерсть карликового пушистика, порошок хрона. — добавили Замятин. — Рецепт зелья весьма прост. Добавьте в котёл родниковую воду. Измельчите листья алихоции и добавьте их в котёл. Медленно перемешайте. Если вы будете перемешивать слишком быстро, радостные свойства алихоции ослабнут. Посмейтесь над котлом. Измельчите крылья билливига и добавьте их в котёл, медленно перемешайте. Добавьте ровно три пера нарла. Нагрейте котёл, затем энергично перемешайте содержимое. Посмейтесь над котлом. Еще раз нагрейте котёл. Побрейте карликового пушистика и высыпьте его волосы в зелье. Громко посмейтесь над котлом. Добавьте немного порошка хрона. Перемешайте и нагрейте зелье в последний раз. Взмахните палочкой, чтобы закончить зелье. — Подытожила рыжеволосая. — Дарья вызвалась добровольцем чтобы показать вам это зелье на практике, — палочной слизеринка подозвала стул, на который села русская. Перекрестившись, она приняла колбу от лучшей подруги. Глубоко выдохнув, она достала пробку и сделала небольшой глоток. Минуту ничего не происходило и Лили испугалась, что зелье они всё-таки сварили неправильной. Однако через мгновение Дарья залилась звонким хохотом, который наполнил всю комнату. Схватившись за живот, девочка сомкнулась пополам и упала на пол. Давид и Рабастан со своей моментальной реакции подскочил к русской. Посмотрев на профессора, который растерялся, Лестрейндж бросился к шкафу с зельями. Найдя там зелье, которое отменит «зелье смеха», гриффиндорец открыл его и передал Замятину. Одной рукой Давид держал её голову, другой дал ей выпить зелье. Лили и Доркас тревожно склонились над подругой. Своим желанием получить высший балл, они даже не подумали о том, что может пострадать слизеринка. Смех прекратился, но начался сухой кашель. Дарья крепко ухватилась за руку брата, прячась от посторонних глаз. Брюнетка не хотела, чтобы кто либо увидел её боль и слабость. Уж тем более слёзы, которые беззвучно полились, оставляя за собой мокрые дорожки на щеках. Профессор, будто очнувшись ото сна, подлетел к студентке. Девочкам конечно поставили «Превосходно». Причем всем троим. Но Дарья пришлось пролежать в Больничном крыле два дня.

****

Было холодно и пасмурно. Сильный ветер шелестели листья. Серые тучи заволокли небо. Дарья сказала спасибо природе за то, что не пошёл дождь. Погода была относительно неплохая для матча. Слизеринцы стояли за какой то ширмой, ожидая пока их представят. На противоположной стороне, за такой же ширмой стоял Гриффиндор. Русская печально оглядела трибуны. Гриффиндорцы, пуффендуйцы и когтевранцы были полностью одеты в красный, поддерживая команду львят. Болельщики Слизерина в зелёной одежде выглядели уныло. — И так. Опишите мне, по каким критериям шляпа отправляет студента в Слизерин? — Спросил Эдвард. — Хитрость, — отозвался первым Паркинсон. — Амбициозность, — продолжил Мальсибер. — Властолюбие, — подхватил Лестрейндж. — Находчивость, — сказал Роули. — Любовь к семье, — дополнил ловец Эйвери. — Умение добиваться цели любыми способами и иногда действительно жестокими. — закончила Дарья и Гринграсс довольно кивнул. — Верно. Используйте наши лучшие стороны для победы. Леланд, это твой последний год показать всему Хогвартсу то, какой ты замечательный ловец. Эйвери взлохматил слегка свои русые волосы и отвёл глаза. Ему не всегда везёт на матчах. А с новым ловцом шансов вообще нет. — Валентайн, обещаю, что если пропустишь максимум три года закачу пьянку на несколько дней. — Ловлю на слове, — Роули завязал длинные каштановые волосы в низкий хвост. — Рабастан, загонщики будут думать, что раз ты второкурсник, тебя легче всего будет снести, докажи обратное. Докажи что ты сильнее и выруби бладжером гриффиндорских охотников. — Лестрейдж закинул биту себе на плечё и кивнул. — Эван, Эмметт и Дарья. — Эдвард вздохнул и на минутку замолчал переводя дыхание. — Горе моё луковое, про тебя думают тоже самое, что и про Рабастана. Я надеюсь ты сможешь слегонца смухлевать, как делала это на отборочных. Дарья хмыкнула и покрутила на пальце своё кольцо. — Ну и ты, наш самый лучший загонщик. Наваляй им! — Даже Давиду? — с ухмылкой спросил капитан. — Только попробуй! Слизеринцы вышли к центру поля и встали напротив гриффиндорцев. Давид улыбнулся сестре. Напротив него встал Рабастан и улыбку брата тут же пропала. Замятин не раз говорил слизеринке о том, что Лестрейндж ему не нравится и что не стоит с ним дружить. Давид и Рабастан обменялись яростными взглядами. — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила мадам Трюк. Гринграсс подал руку капитану Гриффиндора Вуду. — Оседлайте метла. Перекинув ноги через метлу, Дарья приготовилась оттолкнуться от земли. Оглянувшись с Рабастаном, а затем с братом, студенты услышали свисток Мадам Трюк. Она бросила мяч как можно выше и взлетела вместе с остальными четырнадцатью игроками. — И так, мяч попал в руки Эммету Паркинсону и он направляется прямиком к кольцам Гриффиндора! Охотники львят тут же его окружают, но он передаёт пас Мальсиберу. Ну же, кто нибудь заберите у них уже мяч! — вскрикнул под конец комментатор. И тут же победно вскричал: — Загонщин Давид Замятин отправил бланджер прямиком в голову Эвана! Мяч перехватила Марлин Маккиннон. Дарья огляделась. На огромной скорости мчится барби (с недавних пор именно так русская называла Марлин). Рядом с ней была ещё один охотник Спиннет, который был готов принять квоффл. Замятин встретилась глазами с Лестрейнджем и так намекнула ему снести Спиннета, пока Эдвард занимался Марлин. «Если Рабастан сейчас снесёт Спиннета, то из-за давления Эдварда, барби нужно будет дать кому нибудь пас. Из свободных охотников остались…» — Рассуждала Дарья и посмотрела на третью охотницу Макдональд, которая решила податься в квиддич вместе с подругой. Подлетев ближе к ней, она заметила как Рабастан отправил бладжер на Спиннета, а после того как он попал ему в руку, направил его капитану. Эдвард тут же принял и отбил его в Маккиннон. Прежде чём получить бладжером по голове, Марлин успела отдать пас Мэри, но не тут то было. — Охотница Слизерина Замятин перехватила квоффл и не жалея сил отправляется к воротам Гриффиндора. Превосходный пас Мальсиберу, а тот в свою очередь передаёт его Паркинсону. Глянув на небо, Дарья заметила, что ни Эйвери, ни Поттер снитч всё ещё не замечали. Паркинсон приближается к кольцам и передаёт пас Замятин. Та, недолго думая, закинула его в кольцо Гриффиндора, принося своей команде десять очков. — Замятин забивает гол Гриффиндору! Счёт открывает команда Слизерина! 10:0, великолепный бросок! Эдвард довольно кивнул девочке и отбил ей пять, похвалив за красивый бросок. Услышав свист, Дарья обернулась и увидела летящий на них бладжер Давида. Русская тут же пригнулась и мяч отбил Гринграсс. Посмотрев на брата, слизеринка показала свой излюбленный средний палец, на что тот довольно рассмеялся. — Мяч на этот раз первый перехватывает гриффиндор! Марлин облетает Паркинсона и Мальсибера, которые так стремятся забрать квоффл. Маккиннон делает пас Макдональд… Аккуратно вытянув руку Дарья направила её на гриффиндорку. Никто не заметил, как она тихонько произнесла заклинание и: —…Но к сожалению Мэри не смогла поймать квоффл и теперь Эммет несётся к кольцам Гриффиндора!

*

Поттер делает ещё один круг над полем. Снитча всё ещё не было видно. Он видел, как Леланд устало лёг на метлу, свесив руки к земле. — Гриффиндор забил год! 50:70 в пользу Слизерина! Джеймс оглянулся и посмотрел на игру. Давид метко обивал бланджеры в слизеринцев. Было видно, как ему доставляет удовольствие отправлять их в Дарью. Марлин и Мэри тоже старались изо всех сил старались. Несмотря на свою хрупкость, они упорно закидывал ещё и ещё один квоффл в кольца. Даже Спиннет не забил столько, сколько этих две девочки. — Леланд! Чё разлегся? — крикнул Эдвард. — Ты снитч видешь? Мы с Поттером тоже нет. — Не поймаешь снитч, никакой пьянки! — С козыря начал, да? — устало вздохнул Эйвери и ещё раз оглядел поле в поисках снитча. Джеймс ухмыльнулся. Нужно было такое же правило предъявить и своему капитану. Поттер не понимал Леланда. Он так наплевательски относился к своей работе. Парень чуть ли не спал на этой метле, в то время как гриффиндорец серьезно облетал поле в поисках золотого мячика. — Почему ты лежишь? — нахмурившись спросил Джеймс. — Чтобы ты спросил, — зевая ответил Эйвери. Мальчик закатил глаза. — А если серьёзно? — Поиграй ещё несколько лет в квиддич и поймёшь. С опытом ты даже затылком почувствуешь снитч. Это пока ты сейчас везде всё оглядываешь. Поттер вздохнул и перестал летать, ожидая снитча.

*

В это время Рабастан старательно оглядывал игроков. Он наблюдал не только за противниками, но и за своими. Дабы если тот же Давид решит по приколу запустить бладжер в свою сестру, он вовремя бы прикрыл её. Эдвард что-то говорил Леланду, после чего ловец тут же возмутился. Дарья перехватила квоффл и ринулась к кольцам Гриффиндора. Спиннет, Маккиннон и Макдональд тут же погнались за ней, в попытках вернуть мяч. Увидев, что в неё целиться второй загонщик Гриффиндора, Лестрейндж в тоже мгновение подлетел к лучшей подруге. Загонщик запустил в неё бладжер, который Рабастан тут же отбил в Спиннета. — Дарья Замятин сделала пас Мальсиберу, который забил ещё один гол Гриффиндору! 70:100 в пользу Слизерина! — прокричал комментатор с когтеврана. Он многим командам нравился тем, что никогда не отдавал предпочтение какой либо команде. Даже когда играл его факультет. — Стоп, вы тоже это видите?! Ловцы Поттер и Эйвери заметили снитч! Рабастан обернулся и тут же отскочил в сторону. Мимо него на огромной скорости пролетели Джеймс и Леланд.

*

Алина устало разлеглась на трибунах. Её не очень интересовал квиддич. Она пришла на него ради брата и сестры, а также ради Барти и Регулуса. Как только Слизерин забивал гол, Крауч тут же подпрыгивал и хватал обниматься бедную Замятин. Блэк же с улыбкой и с усмешкой смотрел на своих друзей. За два месяца учёбы они вдвоём действительно стали им важны. Регулус встал по правую руку Алины. Девочка тут же положила руки на плечи мальчиков и обняла их. — Стоп, вы тоже это видите?! Ловцы Поттер и Эйвери заметили снитч! Приглявнушь, БАР заметил яростную погоню за золотыми снитчем Эйвери и Поттера. Семикурсник Леланд с третьего курса играл в сборной Слизерина. У него уже давно была сформирована тактика поимки мяча. Джеймс, у которого это была первая игра, явно волновался, но старался это не показывать. Снитч каждую секунду менял свое направление. В основном любил он это делать, когда ловцы вытягивали руки, дабы поймать его. Казалось, ещё мгновение и победа будет в их руках. Но снитч был хитрее их. Ему не хотелось попадаться в руки ловцов, а потому как можно быстрее передвигался, тем самым как бы борясь за свою свободу. — Пока ловцы пытаются поймать снитч, в это время Марлин Маккиннон забила гол Слизерину. 80:100 в пользу Слизерина! Ну же ловцы, поднажмите! И вот, снитч вновь повернул, оставив Леланда с ничем. Но не тут то было. Поттер оказался чутка хитрее, а потому, пока Эйвери летел чётко следуя за мячом, Джеймс решил пойти с бока. Снитч повернулся и сам полетел на гриффиндорца. Он не успел свернуть, а потом Джеймс уверенно, крепко и с огромной гордостью схватил золотой мяч. Болельщики замерли. Джеймс высоко вытянул руку, показывая снитч. — ДЖЕЙМС ПОТТЕР ПОЙМАЛ СНИТЧ! 230:100 В ПОЛЬЗУ ЛЬВЯТ! В ЭТОМ МАТЧЕ ПОБЕДУ ОДЕРЖАЛИ ГРИФФИНДОРЦЫ! Красная сторона болельщиков по поднимались на ноги и восторженно закричали. Посмотрев на друзей, Алина увидела их разочарование. Команды спустились на землю. От русской не скрылось раздражение и печаль сестры. Она была подавлена тем, что не смогла принести своему факультету победу. Выйдя на поле, Алина крепко обняла Дарью. — Даша, ты огромная молодец, не смей настраиваться, пожалуйста! — на русском сказала блондинка сестре. — Мы проиграли, Алина! Проиграли! — Это первая твоя игра, но не последняя. Ты ещё отыгрываешься. Дарья раздражённо выдохнула и убрала руки сестры. — Хватит меня жалеть. Иди лучше Давида с победой поздравь. Он так отлично справлялся со своей ролью — бросать в меня бладжеры. А я, пожалуй, проверюсь в больничном крыле. Брюнетка пошла в раздевалку переодеваться, а затем в действительности отправилась в больничное крыло. Ей казалось, что Давид руки уж точно сломал, про рёбра она пока молчала.

****

Слизерин проиграл, но они не отчаивались. Впереди ещё несколько матчей, где они обязательно отыграются. Дабы поддержать свою команду, староста и капитан Гринграсс решил устроить мини-вечеринку. Какая же вечеринка без алкоголя? Адриано Забини — слизеринец-итальянец, был известен своими огромными запасами алкоголя, причём на любой вкус. Именно он был поставщиком на вечеринки, которые устраивали студенты. Эта вечеринка не стала исключением. Дарья в компании Эвана сидела на ступеньках. В руках русской была бутылочка слабоалкогольного пива. Розье же смог достать напиток покрепче. Они подпевали под песни, обсуждали различные темы, абсолютно разные и даже не связанные между собой. Главное, что им было весело друг с другом. К ним подошёл Эдвард и сел на пол ближе к ним. — Не против? — парень достал сигарету и зажал её между губами. Подставив рядом палочку чтобы поджечь, он вопросительно глянул на детей. Они пожали плечами, мол им всё равно и слизеринец затянулся. Дабы впечатлить своих подопечных, он сделал кольца из пара. Дарья завороженно следила за паром, а затем рассеяла его. — Попробуете? — предложил парень, достав пачку и открыв её. Замятин потянулась к пачке сигарет и вытянула от туда одну. Эдвард помог поджечь её и девочка затянулась. Выпустив пар, слизеринка тут же закашляла, положив руку на грудную клетку. Эван с доброй усмешкой похлопал ей по спине. Гринграсс принялся махать, дабы убрать такое количество пара. Розье подал подруге бутылочку пива и та запила горечь им. Дальше настала очередь француза пробовать сигарету. Затянувшись, он чуть не закашлил, но сдержался и повторил за брюнеткой — запил горечь напитком. Эдвард рассмеялся и похлопав детей по плечам, отправился подкатывать к старосте Кассандре Морган.

*

Гриффиндор победил. В центре внимания на протяжении всего дня был Джеймс. Признаться, ему льстило такое внимание. Он рос один в семье. У него не было братьев или сестёр. Долгое время его родители — Флимонт и Юффимия Поттеры, не могли завести ребёнка. Колдомедики пожимали плечами, показывая идеальные анализы. Спустя много лет, чудо всё-таки настигло их. Родители одаривали его любовью и лаской. С рождения у него были самые лучшие и самые новые игрушки. Идя в магазин, мистер и миссис Поттер брали две тележки: одна для продуктов, вторая — личная Джеймса куда он складывал игрушки, которые ему понравились. Он привык к огромному внимание и сейчас мальчик будто находился в своей тарелке. Ну или как рыба в воде. Кому как угодно. Джеймс по новой делился своими впечатлениями и от том как тяжело было ловить снитч. Сириус где-то пропал, а Римус с Давидом разлеглись на диване. С недавних пор, многие второкурсницы стали всё больше обращать своё внимание на Блэка. За лето он вырос, а детские черты раньше остальных мальчиков стали меняться. Джеймсу было завидно, но гриффиндорец заявил о том, что к концу Хогвартса он будет красивее юного аристократа. Давид что-то яростно заказывал Римусу. Оборотень пытался донести пьяному Замятину, что пускать бладжеры в свою сестру ради шутки было по детски и вообще не смешно. Махнув рукой на друга, русский отвернулся в другую сторону. И лучше бы он это не делал. В глаза сразу бросился его друг с Марлин. Они о чём то мило болтали. Маккиннон смущалась, когда Сириус приближался к ней и шептал что-то на ухо, а затем звонко смеялась. Рука разжалась и бутылка пива полетела на пол. Моментальная реакция оборотня не позволила ей разбиться. Да, в этот момент разбилось вовсе не пиво, а мечты Давида, которые он возлагал на взаимоотношения с Марлин. Аня говорил, что первая детская любовь настоящий ад. Но не настолько же? В это время Эванс, которой надоело это пьянство убежала в женские спальни. Уютная комната №9, в которой помимо Лили проживали ещё Мэри Макдональд, Марлин Маккиннон и Алиса Стоун. С этими девочками она неплохо подружилась, но всё же никто не смог заменить её лучшую подругу Дарью. Марлин слишком правильная. Мэри жуткая сплетница, у которой каждая вечерняя беседа начиналась с «мне понравился новый мальчик». С Алисой рыжеволосая была ближе чем с остальными соседками. Она смешно шутила, стильно одевалась, помогала ей с учёбой, давала советы. Возможно причина не только в этом. Возможна ещё одна причина крылась в том, что Стоун было чем то похожа на Дарью. Ещё было рано для сна, поэтому Лили решила повторить уроки. Но открыв свою сумку, а затем полку с остальными книгами и пергаментами, она поняла что оставила учебник по зельеварению в кабинете Слизнорта. Закрыв глаза и громко выдохнув, Эванс раздражённо встала со стула и переобув тапочки (в которых она вместе с соседками гоняла по спальне) на туфли, вышла из спальни. Гостиная всё ещё была заполнена громкой музыкой. Пьяные подростки, от которых несло перегаром, танцевали на столах, зажеманились в уголках. Давид с завистью смотрел на Сириуса и Марлин. Мэри убежала гулять со своим другой из когтеврана. А Римус оставался трезвым другом, который приглядывает за пьяными друзьями. Выйдя из гостиной, девочка направилась в подземелья. Лили спустилась в подземелья и тут же обняла себя за плечи. В подземельях было очень холодно. Эванс искренне не понимала, как Дарья с лёгкостью здесь живёт. Она любила холод, потому была довольно. Рыжеволосая же постоянно тянулась к солнцу и теплу. Стук туфелек отдавались эхом по коридору. Вдалеке слышались громкие разговоры какой то компании. Лили мысленно напряглась, уже жалея что спустилась. Эванс вышла из-за угла и замерла. Возле кабинета зельеварения и гостиной Слизерина была компания состоящая из Забини, Паркинсона, Роули и Феликса Розье. В руках у них был алкоголь. Они с ухмылками что-то обсуждали, прижимая к себе хихикающих, полуобнаженных девушек. Остановившись, девочка нервно постояла и пошла дальше за учебником, в надежде, что студенты отстанут от неё. Но её мечты не сбылись и одна из противных девчонок тут же перевела внимание на бедную Эванс. — И что забыла грязнокровка на нашей территории? — надув губы спросила одна из слизеринок. «Началось.» — Лили вздохнула и обернулась. — То что ваша гостиная находится в подземельях — не значит что это ваша территория. — Уууу. Малолетка нас ещё учить будет? — с вызовом спросила вторая. — Сама то на два года ушла, — Эванс узнала в ней Офелию, слизеринку из 4 курса. Прямо сейчас она вешалась на Феликса Розье из 7 курса. Роули вышел вперёд. — Ты бы свалила по хорошему. Тут вообще то у слизеринцев дискотека? — По случаю проигрыша? — ухмыльнулась Лили и тут же пожалела. Старшекурсники бросила на неё рассерженный взгляд. Нацепив на свои лица кровожадные улыбки, они стали всё ближе и ближе подходить к гриффиндорке. — С тобой же вроде Замятин дружит? Эх, как ей будет больно узнать, что её лучшая подруга насмехается над ней и её любимой командой. — Зачем ей злиться на трупа в который сейчас превратиться эта грязнокровка, — прошипел Паркинсон и схватил свою палочку. Реакция Лили была моментальной. Достав палочку из кармана, она в оба стала смотреть за слизеринцами. В мыслях она понимала, что одна не справится, но отступать не планировали. — Мда, джентельменами ещё называются. Кто вчетвером на одну беззащитную леди нападают? Из тени вышел Джеймс. В его руках была палочка. Как учил его Давид: Если драка неизбежна — бей первым. Поттер спрятал за своей спиной свою однокурсницу и оглядел слизеринцев. Одному он не победил. С Лили, даже если он подпустит её к дуэли тоже навряд ли. Их больше, намного больше. Портрет ведущий в гостиную Слизерина отодвинулся и оттуда вышли старосты Кассандра Морган и Эдвард Гринграсс. Оглядев потасовку, мулатка покачала головой и произнесла: — Паркинсон, Розье, Роули и Забини, а так же вы, сучки, — девушки обиженно глянули на старосту, им не нравилось как она их назвала. — Немедленно возвращаетесь в гостиную. Узнаю что вы выходили сегодня, сниму баллы. — Своими глупыми поступками вы портите и так низкую репутацию нашего факультета. Поэтому закройте рты и немедленно в гостиную, — хмуро проговорил Эдвард и зло посмотрел на Паркинсона и Роули. Лили будто завороженно смотрела на то, как уходят слизеринцы. За старостами закрылась картина. — А теперь объясни, Эванс, нахрена ты пошла в подземелье в такое время?! — непонимающе и с явным осуждением посмотрел Поттер на рыжеволосую. Лили оскорбилась и высокомерно ответила: — Не твоего ума дела, Поттер, — развернувшись на 360 градусов, девочка направилась в кабинет Слизнорта. — А спасибо? — с возмущением спросил Джеймс. — Пожалуйста, — хитро ответила гриффиндорка. Всё же Дарья плохо на неё влияла.

****

О том, что слизеринцы напали на Лили, Дарья узнала в это же время. Рабастана нигде не было видно. Доркас родные забрали на выходные. Вроде какая то прапрабабка померла. Им нужно было подписать бумаги и забрать наследство. Рядом был только Эван, поэтому предложив кое что, он согласился. Наверное по большей части чтобы насолить старшему брату. Следующая причина помочь подруге. Ну и просто повеселиться. Забини, Паркинсон, Роули и Розье вернулись в гостиную и словно короли раскинулись на диване. Ноги они положили на подлокотники, а сами завели разговор о политики. Аккуратно выйдя из гостиной Слизерина, дети направились в кабинет Слизнорта. И почему все события сегодня крутятся возле этого кабинета? — Алохомора! — тихо произнёс Эван и слизеринцы вошли в кабинет. Замятин осталась на шухере, пока Розье пытался найти подходящее зелье. Открыв закупорку, он представил её к носу и тут же почувствовал запах асфальта после дождя и новой книги. Вот, то что ему нужно. — Достал амортенцию? — шёпотом спросила русская. — Обижаешь, — мальчик хмыкнул и показал в руке колбу с зельем. Подкравшись ближе к выходу из подземелья, они прислушались. Мягкие кошачьи лапы прошлись по холодному плиточному полу. Положив в миску сладость со снотворным, а рядом вкусный тортик для Филча. Миссис Норрис прошла слишком рядом с ними. Принюхавшись, запах привёл её к той миске со сладостью. — Мяу! — радостно замяукала кошка и потянулась у сладости. Филч, который надеялся что его кошка кого то нашла, тут же прибежал на её «Мяу». Но всё что он заметил — свою любимицу, поедавшую сладость, а рядом с ней сладость для него. Подняв его, завхоз увидел записку: «Извините нас пожалуйста за наши шалости и за беспокойство, которое мы вам доставили. Нам действительно очень жаль. Примите тортик, который мы специально приобрели для вас, в качестве извинений. М.» Слизеринцы не были дураками, чтобы подписаться своими именами. В торте была снотворное, чтобы и Филч заснул. Но как только он обоим прознает, увидел подпись «М» и вся вина спадёт на мародёров. Сквиб от такого даже прослезился. Крепко обняв свою кошку, он понёс её и их сладости в кабинет завхоза. Дети медленно и как можно бесшумнее последовали за ним. Войдя в свою кабинет, Филч закипетил чайник и снял крышку с торта. Налив себе чай, завхоз порезал торт и положил себе один кусочек. В это время миссис Норрис лежала на диванчике, поедая свою вкусняшку. Сквиб взял вилку и отломал кусочек. Положив себе в рот, от вкусноты и удовольствия он аж закрыл глаза. А когда он доедал уже второй кусочек, его веки стали то закрываться, то обратно открываются. Он взял кошку на руки и вместе с ней заснул на диване. Дарья и Эван с облегчением вздохнули. — Наконец-то, — громко выдохнул Розье и направился в кабинет завхоза. Замятин, взяв с кармана платок, взялась им за кончики волоса Филча, а заклинанием подстригла необходимую длину. Француз достал зелье и именно туда русская и закинула локон волос сноба. Закупорив, слизеринец взболтал его и теперь они могли смело возвращаться к обидчикам Лили. Войдя в гостиную они увидели, что старшекурсники всё ещё сидят на диване. Переглянувшись, Дарья спрятала глаза в полу и подошла к ним. — Вам подать что-нибудь? — покорно, не поднимая глаз, невинно спросила Замятин. — О, малявка, подай-ка нам всем огневиски. А дамам, — начала говорить Забини с акцентом. Посмотрев на девушку, которая сидела у него на коленях, он продолжил: Дамам тоже самое. Не люблю замкнутых, а нам ещё всю ночь быть вместе. Брюнетка скривилась от последней фразы, поняв в каком контексте он говорит. Возвратясь к другу, который уже подготовил огневиски, Эван добавил в каждый бокал по амортенцию. — Как вы и просили, господа. — И дамы, — уточнила Офелия. — Пока их не замечала, — невинно пожала плечами русская и отошла. Несколько слизеринцев, которые услышали это, ухмыльнулись. Офелия покраснела, но ничего не сказала. Взяв стаканы с огневиски, слизеринцы сделали щедрые глотки. Жаль, что они не подозревали о том, что завтра на протяжении всего дня они будут бегать за завхозом без магии Филча и будут признаваться ему в любви.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.