Зиждитель

PG-13
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 2 974 слова, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

Действие первое, явления 1-4

Настройки

Действие первое

Явление 1

Дверь перед спальней Ильси. Под дверью спит Цей.

(Светает.) Цей (просыпается, встаёт, смотрит по сторонам)       Ах, день, по утру не столь уж светит,       Надеюсь, господин не заприметит.       Хотя, как быть — одно. (Стучит в дверь.)       Хозяин! больше не темно. (Никто не отвечает.)       Как странно. Спит, быть может?       Какое-то томленье гложет. (Открывает дверь, входит на цыпочках.)       (Шёпотом) Хозяин. Спите?       Скорей же веки разомкните,       Пора! Ильси (приподнимается на подушках, трёт глаза руками)       А?       Кто здесь? Покажись!       И лучше ты не шевелись. Цей       Простите, я винюсь,       Уже не шевелюсь. Ильси (смотрит)       Ты, Цей? Цей       Я, хозяин, лишь не бей. Ильси       Скажи мне, Цей, я бил тебя?       Когда такое было? Цей       Не помню случая. Вот мыло.       Не били даже вы любя. Ильси (берёт мыло, бросает в чашу)       Всё верно, Цей, ни разу руку       Не поднимал я даже в скуку.       А что мой отец? (Умывается.)       А он, конечно же, делец.       Хоть страж дворца,       Но нет конца,       Его уму.       И почему? Цей       Умнейший господин.       Но, что вы спали долго?       Уж думал — ассасин. Ильси (встаёт с кровати, начинает одеваться)       Мне снился сон. Цей       О чём? Ильси       Твоё ли дело? Цей       Интересно. Ильси       Так и сказал.       Но сон прелестный. (Смотрит в окно, на лице улыбка.)       Идти к отцу уже пора.       Я слышу крики со двора.       А ты иди,       Предупреди,       Что скоро буду. Цей (уходит)       (Тихо) Эх, эти сны, такое к худу.

Явление 2

Двор дома. Здесь стоят Лесарх и Кейзет.

(Подходит Ильси.) Лесарх       Сын мой, с утром тебя добрым,       Не выглядишь ты больно бодрым.       Чай плох был сон? Ильси       Отнюдь, приятен он.       Заспался лишь слегка.       А как твои дела? Лесарх       Да вот, с Кейзетом я толкую.       Мой конь порвал легонько сбрую. Кейзет       Ущерба — три ронда. Лесарх       Ай, ерунда!       Я в день-то больше получаю,       Небось не осерчаю. Кейзет       Как знать. Лесарх       Куда тебе понять.       Зря на себя берёшь так много,       Не знаешь ведь совсем иного.       Так можно просто помереть,       Тебе же долго бы живеть. Кейзет       Бывали. Ильси (отцу)       Тебе, отец, уж не пора ли?       Работа много знает чести,       Жду от тебя благой я вести. Лесарх (чешет в затылке)       И верно ты нашёл.       Ну, я тогда пошёл. (Уходит.) Ильси (оставшемуся Кейзету)       Чего стоишь, Кейзет?       Работа не зовет? Кейзет       Иду. (Медленно идёт в другую часть дома.) Ильси (оставшись в одиночестве)       И мне пора. (Бежит к потайному лазу в стене, нажимает на определённый камень, исчезает в проёме.)

Явление 3

Тронный зал дворца. На троне восседает Резиф II, рядом с ним — его жена Евфлата. У её ног сидит с корзиной фруктов раб Сейшас.

(Входит Лесарх.) Резиф II       О. Пришёл, Лесарх? Так слушай.       Чрез два дня бал. Вот, сливу скушай. Лесарх       Спасибо, благодетель.       Но я лишь зла свидетель.       Моя работа — охранять. Евфлата       Причина се, тебя нанять,       Была как раз у нас.       А нынче бал, легко понять.       Не будешь ананас? Лесарх       Спасибо, нет. Коль охранять,       Так я всегда готов.       Но только — что-то понимать,       Извольте, без шутов. Резиф II       Там разны гости будут,       И много будет их.       А вдруг кому подсунут       Чего, чтоб он утих? Лесарх       Я понял. Будем им охрана. Резиф II       Ещё ведь, мыслю, очень рано?       Садись пока, не торопись.       (Рабу) Сейшас! Ты за вином пройдись.       Нам выпить надо. Лесарх (делает неопределённый жест рукой)       Я не… (Сейшас поднимается.) Евфлата (перебивает)       Сейшас! Возьми-ка шоколада.       (Лесарху) Вкуснейшая напасть!       Скажу я честно, просто сласть. (Сейшас уходит.) Лесарх (обречённо)       Так точно, видно остаюсь,       На уговоры поддаюсь. (Все ждут.) Сейшас (вернувшись с пустыми руками)       Владыки, пощадите!       Меня, раба, простите! Евфлата       Что там такое?       Что пропало? Резиф II       Вино иль шоколад?! Лесарх (устало)       Опять они шалят…

Явление 4

Те же и официанты.

Филий (вбегает)       Рад приветствовать, владыки! Целий (вбегает)       А у нас для вас доклад! Филий и Целий (вместе)       Может мы и однолики,       Только я не виноват. (Смотрят друг на друга, снова вместе)       Это он!       Ну а я здесь ни при чём! Евфлата (громко)       Ах вы баловни! Как смее       Покушаться, что вкуснее?       Мы вам кров, работу дали,       Может быть потом — медали…       Баловаться вы решили!       Ну я вас!.. Филий       Так вы сами разрешили! Целий       И мы немножечко, запас… Резиф II       Наказать. Евфлата       Анапташу рассказать! Лесарх       Может, всё же, шанс им дать? Резиф II и Евфлата (вместе)       Опять?! Лесарх       Ладно, сам я их накажу.       На сегодня возьму в стражу.       То-то запоют! Филий (пожав плечами)       Ну, хотя бы не убьют. Лесарх (грозно)       Это хуже. Целий (кивнув головой)       Ничего, мы вместе сдюжим. (Филий и Целий уходят ведомые Лесархом.) Сейшас (едва слышно)       Уф-ф-ф, не виноват…       Зато есть новый компромат…
5 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник