ID работы: 12745356

Позволить себе...

Слэш
R
Завершён
155
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник Скачать

Позволить себе...

Настройки текста
      Первый раз, когда Итто стал невольным свидетелем гона у Горо был в день, когда о́ни прогуливался по лесной части острова в поисках жуков. Этот мальчишка, взявшись из ниоткуда, набросился как дикий зверь, сбив с ног и повалил их обоих на землю. Своими маленькими клыками он мертвой хваткой вцепился в левое плечо Итто, прокусывая кожу до крови. Падая, Итто приложился головой об огромный камень, в его ушах раздался короткий звон, в сознании помутнело, и перед глазами промелькнула тёмная вспышка, от боли он закрыл глаза. На несколько секунд все чувства притупились, но тут же резко стали возвращаться, оставляя только зудящую боль в затылке, и прибавившуюся к ней сильную боль в плече. Сознание Итто частично заработало, но четко видеть он всё ещё не мог. Пока тьма перед глазами постепенно рассеивалась, возвращая к её владельцу привычные краски, Итто пытался сконцентрироваться на напавшем. Сперва ему показалось, что это очередной враг, что решил помешать его мирному времяпровождению. Но на острове хоть и полно тех, кто настроен недружелюбно, никто из тех знакомых противников не бросается в попытках тебя съесть. Только убить. Тогда он посчитал, что это какое-то дикое животное, решившее откусить от него кусочек, и видимо кране отчаянное, раз выбрало жертвой самого Аратаки Итто.       Итто хотел было схватить за шкирку зверька, но, когда дотронулся, совсем не почувствовал шерсти. Он замер, и окончательно пришел в себя. Теперь он четко мог видеть того, кто перед ним, и более того то, что этот кто-то делал.       - Эм, генерал ? - Итто с ужасом чуть повернул голову в сторону плеча в которое вцепился Горо. Глаза генерала были стеклянно-дикими, а уши прижатыми к макушке. Правой рукой царапая он вцепился в бицепс, а левой упёрся в живот Итто. Его хвост не вилял, а только иногда резко подергивался в сторону. Не выпуская плеча о́ни из своей пасти, Горо рычал и, двигая своими бедрами, тёрся о ногу Итто, с каждым разом поднимаясь так, что почти вплотную касался его обнаженной груди.       Прежде, Итто никогда не сталкивался с Горо так близко, но даже отдаленно не видел, чтобы генерал вел себя подобным образом. До этой встречи он и представить не мог, что в таком маленьком тельце может быть столько мощи, а когти, как у хищной птицы - такими острыми. Что-то явно было здесь не так, в самом Горо, в его поведении, а ещё в реакции нижней части тела Итто на действия со стороны того. От трущегося о ногу Горо член Итто начал реагировать, а каждое прикосновение к нему, вызывало странное, но приятно покалывающее чувство, расстекающееся по всему телу, что не давало растерянно-поверженому о́ни принять хоть какие-то попытки это прекратить.       В какой-то момент бедра Горо чуть более быстро задвигались и с протяжным полурыком-полустоном ещё несколько раз качнувшись, генерал остановился. Он наконец-то разжал свои челюсти и отпрянул. Горо тяжело дышал. Сперва дикость покинула его разум, а затем и его взгляд изменился, стал прежним, не животно-хищным. И тут же его лицо побледнело, когда он увидел перед собой того, к кому бы никогда не посмел приблизиться настолько близко. Он резко отскочил от о́ни и, не дожидаясь, пока тот придет в себя, сбежал.       Ошеломлённый Итто какое-то время всё ещё сидел на месте. Слишком много чувств и болезненных ощущений нахлынули на него разом. После удара, голова всё ещё кружилась, из проколов на плече струилась кровь, а из-за тянущего ощущения между ног, его тело совершенно ослабело и он не мог пошевелиться. Чуть погодя, Итто пересилил себя. Он, наконец-то, поднялся и совершенно опустошённый поплёлся к берегу, чтобы окунуться в холодную воду и собраться с хоть какими-то мыслями.       После этого случая прошло несколько дней. Всё это время Горо просто пытался игнорировать мысли о произошедшем, но у каждого действия есть свои последствия, а последствия в лице Аратаки Итто могут оказаться крайне проблематичными.       Хоть как-то пытаясь оградить себя от ненужных мыслей, Горо "заперся" в домике на Ватацуми, вызвавшись выполнять бумажную работу в помощь госпоже Кокоми. И до какого-то момента это помогало. До момента, пока Итто не явился на территорию лагеря. В своей по-особенному настойчивой манере он расспрашивал всех стражников, которых только видел, где может встретиться с генералом, но те как один - отрицательно мотали головами, не зная, что ему ответить. А когда знакомый голос достиг ушей самого генерала, Горо растерял всю свою концентрацию, его сердце бешено забилось, тело задрожало от страха. Он сорвался с рабочего места и пристроившись под окном, прислушивался к говорящим, боясь, что кто-то из солдат выдаст его "убежище". Но никто этого так и не сделал. Время для Горо мучительно шло, день приближался к вечеру, от присутствия о́ни уже давно не осталось и следа, и, не сумев пересилить себя, генерал так и просидел, сжавшись на полу, до наступления ночи. А Итто в тот день ушёл ни с чем, и, не обещая вернуться, пришел на следующий. Чтобы обезопасить себя от встречи с о́ни, Горо с раннего утра позаботился о раздаче приказа страже о ссылании того куда подальше. На то, чтобы дать хоть какие-то разъяснения, у Горо не было ни сил, ни желания. Но, глядя на нервозность и усталый вид своего генерала, никто и не осмелился задавать лишних вопросов.       Итто, хоть и не был дураком, но обманутым оставался часто. В течение недели он каждый день приходил, чтобы каждый раз, в попытках встретиться с генералом, поиски заканчивались безуспешно. И в конце концов он отчаялся и успокоился. Но, как оказалось, лишь на какое-то время. Пока однажды в своих странствиях он не забрел на Цуруми за ресурсами. И какая удача! Странная штука - судьба, когда не ищешь с ней встречи, она сама кидается тебе в ноги. Генерал Горо, здесь, единственным препятствием к которому, является Волчий вожак, с которым тот ведёт сейчас бой. Не долго думая, Итто бросается в бой, ведь чтобы перенять всё внимание генерала на себя, сперва необходимо устранить эту помеху между ними.       После боя, оба уставшие, устроились прямо на земле, чтобы перевести дыхание. Итто был изрядно вымотан, ведь большую часть работы для победы выполнил именно он. Горо же, спустя несколько минут, как можно тише, начал складывать материалы, оставшиеся от босса, в мешок, и, стараясь не смотреть на о́ни, попытался незаметно улизнуть. Но в этот раз Итто среагировал быстрее, и только Горо сделал несколько шагов, как он вскочил на ноги и с угрожающим тоном прокричал:       - Стой!       Горо резко замер на месте. Кажется, сами инстинкты говорили ему, что двигаться, а тем более бежать, сейчас не самые лучшие варианты. Не в силах сопротивляться, Горо развернулся к Итто. Их разделяло несколько метров. Уставший и потрёпанный после боя о́ни внушал из себя некогда более опасное существо каким он являлся на самом деле.       - Почему ты избегаешь меня? - это был не единственный вопрос волнующий Итто, но более значимый в последнее время.       Горо молчал. Он не знал или не хотел признавать, что знает ответ.       - В ту нашу встречу на острове, - начал Итто - То, что произошло, я хочу знать что это было.       - Это был... - пытаясь как-то оправдаться. - Это...       - Я хочу знать что это было!       - Это была ошибка! - не сдержавшись, прокричал Горо.       Горо отвёл взгляд, он старался не смотреть на о́ни, ему хотелось или уйти или провалиться под землю, но он как приклеенный стоял на месте и ждал какого-то приговора.       Наконец, нарушив затянувшуюся паузу, и набрав побольше воздуха в лёгкие, Итто решил сказать всё как есть:       - У меня бывали случаи, когда моё тело странно реагировало, оно становилось слабым, а в голове в такие моменты будто гулял туман. Такое происходило и во время боя. Я думал это какая-то болезнь, но ничего не болело и не было плохо. Всего лишь небольшой жар, с которым я справлялся с помощью прохладной воды. Но в тот раз, с тобой, было как-то по-другому. Я плохо понимаю что было не так, но то, что ты делал, от этого было приятно...       Под конец Итто стал тише, по его слегка дрожащему голосу было заметно, что ему не легко даётся признаваться во всём этом. Он отвёл взгляд куда-то в сторону, а затем решился посмотреть прямо на Горо, и резко замер. Горо был заметно смущён, его щеки горели, а сам он смотрел на о́ни с широкораскрытыми глазами и ничего не мог произнести.       Около минуты между ними висела тишина.       - Прости, наверное это звучало очень странно. - почёсывая затылок наконец-то произнес о́ни.       - Т-ты не болен, - начал запинаясь успокаивать его Горо. - Просто все немного сложнее.       - Сложнее... - с ноткой грусти повторил за ним Итто, и смотря прямо в глаза генерала решительно добавил:       - Но тогда ответь! Ответь из-за чего меня лихорадит сейчас?       Горо сглотнул. Ветерок осторожно пощекотал кончики его ушей и, слегка поёжавшись от этого, он закрыл глаза.       Это началось давно. Когда наступило мирное время Горо стал посещать город по поручениям, праздникам и своим выходным. И обязательно один из двух раз он натыкался на банду Аратаки. Трое парней и о́ни нередко становились удостоены лишнего внимания со стороны стражи, в то время как горожане старались не обращать внимание на нелепые выходки этих четверых. Но для Горо с каждой новой встречей было всё любопытнее наблюдать за ними. И в какой-то момент это любопытство переросло в непонятный для Горо личный интерес к их лидеру. Он часто начал замечать как Итто слоняется по городу совершенно один, не ища с кем-то встречи или без какой-либо цели. Он никогда не видел, чтобы тот заходил в местные магазины и кафе, никогда не покупал продукты в городе. А ещё бывало, он находил его в одном и том же месте, одинокого, спокойного, замершего в задумчивой позе. В такие моменты Горо хотелось знать о чём он думает, он хотел знать его всего. Одинокий силуэт Итто сильно отличался от привычного всем болтливого и веселого о́ни. Горо находил в этом зрелище так необходимое ему самому спокойствие, и ощущал в себе желание прикоснуться, прижаться, чтобы почувствовать это. Хотел заглянуть ему в глаза, встретиться взглядами, но он боялся, боялся того, что может там увидеть, поэтому никогда не подходил ближе дозволенной границы, которую сам же себе и обозначил. Он хотел, но боялся, тянулся, но убегал. И это продолжалось так долго, что в конце концов один из очередных взявших над ним верх животных инстинктов, место и время, запах и тепло желанного тела... И границы Горо разрушены. Его настигло то, чего он боялся больше всего: показать ему свою истинную природу.       А сейчас он словно загнан в угол, с каждой секундой осознавая, что всё это время он прятался не от о́ни, а от самого себя. И как было глупо с его стороны - всё это время убегать. Все сомнения и страхи вдруг резко перестали существовать в сознании Горо и он решился сделать несколько шагов навстречу. Почти вплотную приблизился к Итто. Глядя на него снизу вверх, вздохнул. Его действия были как никогда решительными, и он произнес:       - Сядь.       Итто, чуть наклонив голову вбок, с немым вопросом во взгляде, посмотрел на Горо, надеясь понять его замысел. Но более генерал ни сказал ни слова, лишь смело смотрел на свое отражение в зрачках о́ни. Итто сдался, и молча подчинившись, сел на землю, скрестив ноги.       - Закрой глаза, я хочу кое-что сделать. - попросил Горо, протягивая ладонь к лицу о́ни, проводя пальцами по его щеке. Итто на секунду засомневался, боясь, что генерал сейчас просто оставит его и сбежит, но сомнения развеялись, как только Горо опустился перед ним на корточки. Итто послушно закрыл глаза. Горо, опираясь руками на ноги о́ни, немного наклонившись вбок и поддавшись вперёд, приблизился к его лицу. Итто почувствовал на своей шее дыхание, от которого по телу пробежалась щекочущая волна мурашек, и в ту же секунду Горо лизнул мочку уха. Глаза Итто резко распахнулись, он вздрогнул, а Горо отпрянул. Если второй от испуга, то первый от неожиданности и из-за того, что нижняя часть его тела среагировала на столь странное действие со стороны генерала. Горо, сообразив что к чему, опустил взгляд на промежность о́ни, немного удивившись:       - Так быстро ?       У багрового о́ни от таких малозначительных действий "так быстро" случился стояк. Щеки Итто заметно пылали, а сам он не зная как реагировать, отвёл взгляд куда-то в землю, оставаясь неподвижным. Ещё раз вздохнув, Горо с осторожностью взял инициативу действий на себя. Его умиляла такая реакция невинного в данном плане о́ни и он прикоснулся к бугорку на штанах, слегка надавливая, начал поглаживать. По всему тело Итто расползались приятные волны удовольствия. Он жмурился. Его дыхание стало сбиваться, но несмотря на это он старался дышать глубоко. Поддев край штанов и потянув, Горо выпустил член о́ни наружу. Размер органа не должен был удивить генерала, учитывая габариты его владельца, но на несколько секунд Горо всё же растерялся, глядя на то, как тот лежит в его руке. Горо замешкал, но давать заднюю уже давно было поздно. Уверенно обхватив ствол, он задвигал по нему рукой. От ласкающих движений генерала у Итто стало более заметно сбиваться дыхание, и бешено колотиться сердце. Итто искоса взглянул на Горо, тот произнес:       - Всё хорошо, не нужно сдерживаться.       И Итто послушался. Ещё несколько движений руки Горо и Итто не сдерживая стона, слегка прогнувшись и расслабив живот, кончил в накрывшую головку ладонь генерала.       Когда всё было закончено Итто вновь сидел на земле, восстанавливая дыхание. Ему потребовалось на это даже чуть больше времени, чем после боя. Горо же никуда не ушел, только молча стоял рядом выжидая, и изредка бросая взгляд на о́ни. Спустя ещё недолгое время Итто наконец-то поднялся. Он подошёл и встал напротив генерала. Горо попытался начать:       - Я...       - Не нужно, - перебил его Итто. - Всё куда сложнее, ведь так?       Молча кивнув, Горо опустил глаза. На его плечо легла большая, но не весомая, рука.       - Позволишь ли ты мне быть рядом?       Резко вскинув голову, Горо посмотрел в лицо о́ни, на его широкую улыбку, и из его глаз невольно покатились слезы.       В конце концов, после всего случившегося, всех недомолвок и страхов, Горо перестал прятаться и избегать о́ни, а Итто стал часто наведываться к генералу, но тот уже и не возражал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.