ID работы: 1274580

No one lives forever

Джен
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
156 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 62 Отзывы 4 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Паркер стоял в дверях комнаты охраны и время от времени нетерпеливо поглядывал на часы. В полночь его очередь совершать обход, но этот идиот Дерил опять куда-то запропастился. Новичок, недавно устроившийся к ним, Дерил Стрендж уже успел порядком достать всех своей мнительностью. Интересно, не потому ли он ушел с прежней работы, что его коллеги просто вышвырнули его? Слишком он уж стелется перед начальством, да и его ответственный подход к должности переходит все границы. Вот и сейчас он наверняка заметил что-нибудь "подозрительное", о чем позже не преминет упомянуть в рапорте, ненавязчиво подчеркнув, что был один, тогда как остальные охранники недобросовестно и халатно отработали свою смену, наскоро пробежавшись по залам. О том, что это не так, что это была даже не их смена, Паркер не упоминал, считая ниже своего достоинства ввязываться в разбирательства. В конце концов, он работает здесь уже десять лет, и за все это время ни разу не было повода обвинить его в чем-либо… так что "пока сама королева Елизавета не выразит ему своего неудовольствия, он будет делать свою работу так, как считает нужным." Это его любимая фраза. Еще раз взглянув на часы, он обнаружил, что уже полночь. Неужели Стрендж все же ушел домой? Сам ведь напросился на эту смену. Сегодня все празднуют Рождество, не исключено, что он все же передумал. Ну и ладно, нашим легче. Внезапно послышались тихие крадущиеся шаги. Мгновенно сориентировавшийся Паркер выключил свет в комнате, после чего неслышно прошел вперед по коридору, остановился. Здесь коридор поворачивал направо, поэтому обладатель крадущихся шагов через секунд так десять появится здесь. Это единственный проход к комнате охраны, так что встреча неминуема. Узкий луч света прорезал темноту. Визитер, видимо, до этого момента опасался привлечь к себе внимание. Резко выступив из-за угла, Паркер крикнул: -Кто идет? И быстро включил свой фонарь, направляя сноп света прямо в лицо замершего человека. Едва увидев, кто перед ним, Паркер испытал прилив жгучей досады. Нет, этот кретин скоро сведет его с ума. -Дерил, ты что ли? Уже как пять минут ты должен быть здесь! Молодой человек пожал плечами: -Простите, мистер Паркер, но мне показалось, что в западном крыле кто-то есть. Показалось ему, как же. Паркер хмуро заметил: -Нет такого сумасшедшего, который решился бы ограбить Королевский музей Великобритании. Ладно, сегодня мы как раз и патрулируем это крыло. Пошли. Мужчины свернули в боковой проход и вышли в конференц-зал. Обычно тут проводят акции, научные доклады и прием делегаций. Но сейчас здесь было пусто и тихо. Как и должно быть ночью, впрочем. Обычно спокойный и даже флегматичный Паркер с легким раздражением подумал, что сейчас дома его Милли уже давно накрыла на стол, а Дейвид крутится рядом, выпрашивая конфеты, предназначенные для праздничного стола. Как быстро летит время, скоро его мальчик пойдет в школу… Внезапно короткий вскрик прервал эти приятные размышления. Обернувшись, Паркер увидел, как Стрендж метнулся к окну. -В чем дело? – осведомился Паркер. -Там, за окном, там был какой-то человек! Я пойду проверю. Проводив взглядом быстро удаляющуюся фигуру, Паркер только покачал головой. Первое время он и его коллеги действительно верили Дерилу, но потом привыкли к его манере видеть подозрительное в каждой тени. Такие "проверки" этот параноик устраивает чуть ли не каждую смену, а потому дожидаться его нет смысла. Мужчина направился дальше. Обход прошел без приключений, хотя Дэрил так и не появился. Ну и черт с ним. Хочет торчать на холоде вместо того, чтобы спокойно провести Рождество с семьей – его дело. Перед уходом Паркер вновь завернул к комнате охраны. Нужно быстро составить короткий рапорт, а потом домой. Достав ключи и взявшись за ручку двери, Паркер внезапно сообразил, что она открыта. Как же так, он же вроде запирал ее… Охваченный внезапными подозрениями, охранник осторожно вошел внутрь. Никого. Воображение разыгралось. Успокоившийся Паркер подошел к столу, сел за компьютер, чтобы по обыкновению проверить камеры. Все чисто. Впрочем, если камера засекла бы нарушителя, то был бы сигнал тревоги. Все же на дворе 1959 год, технологии на уровне. Одну за другой проверяя камеры, он наконец добрался до последней, № 35. Здесь тоже все было как обычно. Этот зал защищен лучше всех, что неудивительно: месяц назад сюда привезли алмаз Фитзвальд, один из самых крупных и дорогостоящих алмазов в мире. Для его охраны установили лазерную защиту, самозахлопывающиеся гидравлические двери, а сам камень под непробиваемым колпаком… Паркер отошел от стола и углубился в составление отчета. Когда через пять минут он вновь подошел к столу, то на миг поднял глаза на камеры, равнодушно скользнул взглядом по изображениям… и ту же метнулся к кнопке тревоги. Алмаз исчез! Но кнопка почему-то была неисправна. Пощелкав выключателем на стене, он понял. Что во всем здании нет электричества. Телефон тоже не работал. Схватив висевшую на спинке стула кобуру с пистолетом, мужчина побежал на место преступления. Вбежав в зал, Паркер первым делом отключил лазерную защиту, потом приблизился к стенду, где ранее находился драгоценный камень. Изощреннейший замок, которым запирался колпак, был открыт, сам колпак откинут. На стекле аккуратным каллиграфическим почерком с помощью ярко-красной помады было написано одно лишь слово: "Fox".* Осмотрев место преступления, Паркер пришел к выводу, что пора вызвать полицию. Но сделать это не успел. Гидравлические двери захлопнулись, запирая его внутри. "Просто отлично… на пудинг я уже не попадаю ", – отрешенно подумал охранник. *Лиса(англ.) Пару минут спустя из музея вышла темная фигура. Перейдя на другую сторону улицы, она на мгновение остановилась в свете уличного фонаря. Это была девушка, почти девочка, никак не старше 15 лет. Лицо ее было почти скрыто шарфом, что в такую погоду не казалось странным. Незнакомка провела рукой по карману, как будто проверяя сохранность того, что там находилось. Затем уверенным шагом направилась в сторону метро. ______________________________ Инспектор Харрисон в сердцах швырнул на стол сегодняшний номер "The Times". Кража произошла только вчера, а сегодня все Лондонские газеты пестрят заголовками: "Лиса вновь нанесла удар", "Украден символ Британской короны", "Скотланд-Ярд теряет нюх". Инспектор вновь обратил свой взгляд на сидевшего перед ним человека. Спокойный, уверенный в себе, судя по всему надежный работник. Вряд ли он как-то замешан. -Итак, мистер Паркер, вам больше нечего добавить? -Нет, сэр. Я уже рассказал вам все, что знал. Отпустив охранника, инспектор прошелся по кабинету, снова сел, уперся лбом в скрещенные пальцы рук и пробормотал: -Итак, подведем итоги: вор предположительно проник через вентиляционную шахту, пробрался в комнату охраны, заменил кассеты с записью на кассеты предыдущего дня, которые хранились в той же комнате. Затем он пробрался в зал, где хранился экспонат, миновал лазерные лучи (пробравшись в другой конец комнаты, вор пробрался к индикаторам, испускающим лучи и перенаправил их с помощью зеркал), затем взломал сложнейший электронный замок помощью дактилоскопического порошка и скрылся, предварительно заперев прибежавшего Паркера. М-да, тупиковое дело. Мы не можем поймать этого вора уже три года, даже не знаем, женщина это или мужчина, желающий сбить нас со следа. Что ж, Лиса опять ускользнула от нас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.