Make The Most Of Your life (While It Is Rife)

Перевод
R
В процессе
97
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 20 251 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник

Часть 4. Всё уходит (Да, всё уходит)

Настройки
Примечания:
      Финни проснулся от легкого встряхивания и от того, что кто-то тихо шептал его имя.        — Финн, ну же, — нежно прошептал Робин. Финни медленно открыл глаза, и встретился с лицом своего лучшего друга, нависшим очень близко к его собственному.        — Привет, — сонно пробормотал Финни, и услышал тихое хихиканье, оно звучало как-то издалека, но прямо сейчас всё казалось далеким.        — И тебе привет.       Робин осторожно потянул Финни за запястье, и холодный воздух коснулся голых рук Финни, ему потребовалась секунда, чтобы осмотреться, он понял, что находится на своей подъездной дорожке, а Робин всё ещё тащит его за запястье к входной двери.       Финни пошел, чтобы тихо отпереть дверь, и ожидал, что Робин вернется к машине, но он повернулся лицом к Финни, глаза Робина осмотрели Финни с ног до головы, и хватка на его запястье стала крепче. Казалось, Робин боялся отпустить его, и Финни, хоть убей, не мог понять почему.        — Робин, — сказал Финни, и это сразу привлекло внимание Робина, его глаза перестали скользить по фигуре Финни и встретились с его глазами.        — Да, Финн?       Финни мягко улыбнулся ответу другого мальчика.        — Мне нужна моя рука обратно. — Робин посмотрел вниз, на свою руку, которой он, казалось, забыл, что держит Финни за запястье, и поспешно отдернул её, бормоча извинения. Улыбка Финни стала шире при виде взволнованного мальчика перед ним.        — Все в порядке, ещё увидимся, — сказал ему Финни, открывая дверь.        — Спокойной ночи, Финн.       Робин помахал ему и пошел обратно к машине, Финни шагнул в дверной проем, но прежде чем он это сделал, он поклялся, что слышал хихиканье и звук того, как Робин велел нарушителям заткнуться. Он закрыл дверь с улыбкой на лице. Когда он вошел, его встретила тишина, но он к ней привык.        Отцу Финни большую часть времени не нравилось находиться в доме, и Гвен тоже.        Так что, это означало, что Финни большую часть дней возвращался домой в абсолютной тишине. Атмосфера определенно изменилась с тех пор, как он был на улице с Робином, но Финни предпочел не обращать на это внимания. Он взглянул на часы в коридоре и увидел, что было без четверти одиннадцать. Завтра в восемь у него было собеседование. Верно. Финни был полон решимости получить эту работу не только из-за денег, это был его шанс сблизиться с Брюсом, не преследуя его.       Ему нужна была хорошая одежда, и он был полон решимости добраться туда до восьми. Уличное кафе Смита, у которого, вероятно, было собственное название, но все называли его просто кафе, потому что оно было единственным в городе, было в двадцати минутах ходьбы, через две улицы от продуктового магазина, в котором он столкнулся с Вэнсом и его матерью.        Мысль о Вэнсе заставила Финни остановиться. Вэнс был похищен шестнадцатого октября, а в настоящее время было восемнадцатое сентября. У него было чуть меньше месяца, чтобы найти способ остановить похищение Вэнса. Финни глубоко вздохнул, он может сосредоточиться на Вэнсе, как только покончит с похищением Гриффина.       Гриффин был похищен в эту среду, но на этот день у них была запланирована учебная сессия у Робина. Так что Финни был совершенно уверен, что это у него в кармане. Он покачал головой, собираясь за раз сосредоточиться на чем-то одном. Так что сейчас он сконцентрируется на своем завтрашнем собеседовании. Он зашёл в свою комнату и открыл дверцу шкафа. К счастью, он сразу нашел то, что искал, — простую белую рубашку на пуговицах и черные джинсы, а также простые черные кроссовки.       Он аккуратно разложил их на стуле. Затем он включил будильник на шесть и прыгнул в постель.       Он закрыл глаза, и его последней мыслью перед тем, как он почувствовал, что засыпает, было:       Рядом с Робином было удобнее.

***

      Финни проснулся задолго до того, как зазвонил его будильник, и это было к лучшему. У него было время принять душ и выпить кофе. Он аккуратно надел одежду, чтобы не помять ее, и взглянул на себя в зеркало. Его волосы падали ему на глаза, и он знал, что это не будет хорошо выглядеть на собеседовании.       Когда он думал, что мог бы сделать со своими волосами, то вспомнил о резинке которой Гриффин собрал его волосы, что она спрятана в ящике его стола, и он мог сделать прическу, он знал как сделать высокий хвост, в конце концов, он делал прически Гвен перед школой. Он взглянул на часы, было без двадцати семь. Он хотел уйти в десять минут десятого, так что у него было достаточно времени, чтобы сделать прическу.       Финни быстро схватил резинку и завязал волосы наверх. Он почувствовал легкую тяжесть на макушке и взглянул в зеркало. Единственной частью его волос, которую он не мог завязать, была челка спереди. Он выглядел нормально.       Он вышел из ванной, довольный своим внешним видом. Финни решил, что у него есть время выпить кофе перед уходом. Он молча приготовил его и сел за стол. Он взялся за теплую чашку и несколько раз взглянул на часы, было всего пять минут восьмого, но он решил, что еще достаточно рано, чтобы уходить. Он вымыл свою чашку и вышел из пустого дома.       Его прогулка была мирной, вокруг еще никого не было, поэтому шел в тишине, он мог бы послушать какую-нибудь музыку, но эта тишина казалась ему успокаивающей. Она не была похожа на тишину в доме, которая была напоминанием о том, что было потеряно. Эта тишина была моментом перед тем, как на сцене открылся занавес, это был момент перед тем, как все оживает утром.       Порыв холодного воздуха пронесся мимо Финни, когда он поворачивал за последний угол на Смитс-стрит, его конский хвост слегка шелестел на ветру. Возможно, ему следовало взять куртку, но он выбросил эту мысль из головы и продолжил идти. Дверь в кафе была деревянной коричневого цвета, с нарисованными на ней цветами. Финни был здесь всего несколько раз, поэтому не мог точно вспомнить, как всё выглядело. Но откладывать неизбежное не было смысла, Финни расправил плечи и толкнул дверь.        Когда он вошел, над дверью прозвенел колокольчик, и он услышал какое-то шарканье, доносящееся с другого конца, звук, похожий на удар металла о землю, и приглушенные ругательства, прежде чем дверь распахнулась, что заставило Финни подпрыгнуть.        — Эй, что ты делаешь! — Разъяренный голос Вэнса Хоппера разнесся по кафе, и через несколько секунд сам мальчик оказался перед Финни, он выглядел яростным, и Финни подумал о том, чтобы развернуться и выбежать из кафе. Вэнс выглядел так, словно у него изо рта шел пар, его глаза метались по Финни вверх-вниз и остановились прямо на его лице. Финни хотел закрыть лицо руками, но ему было слишком страшно пошевелиться.        — Я здесь для собеседования, — удалось пискнуть Финни, взгляд Вэнса все еще был прикован к его лицу, но его поза сменилась с оборонительной на более непринужденную. Он видел, как лицо Вэнса сменилось с гнева на узнавание.        — О, ты тот, кто хочет пройти собеседование, — спокойно сказал Вэнс, настолько спокойно, насколько Вэнс Хоппер мог что-либо сказать. Финни просто кивнул.        — Я помню с парковки, — продолжал говорить Вэнс, и Финни почувствовал, что он может взорваться на месте, он снова кивнул, и попытался что-то сказать, ему хотелось что-то сказать, что угодно, но когда он попытался открыть рот, ему показалось, что все слова застряли у него в горле. К счастью, он был спасен, когда прозвенел колокольчик и раздался второй голос.        — Доброе утро, Вэнс, я получил т… — Брюс Ямада взглянул на сцену перед ним, Финни, который определенно все еще был напуган до смерти, и Вэнс, вроде как стоящий над ним.        — О, ты пришел рано, — одобрительно сказал Брюс, подойдя и хлопав Финни по спине: — Я предполагаю, что Вэнс оказал тебе теплый прием.       Более высокий мальчик усмехнулся замечанию Брюса и послал в его сторону угрожающий взгляд, если бы этот взгляд был направлен на Финни, он бы отчаянно извинялся за что угодно, но Брюс просто усмехнулся.        — Ты меня не пугаешь, Вэнс, а теперь возвращайся на кухню, — Брюс сказал об этом мальчику, который на это лишь фыркнул и вышел обратно в дверь, в которую он сердито ворвался несколькими минутами ранее. Рука Брюса все еще лежала у него на спине, и мальчик качал головой.        — Извини за Вэнса, — начал Брюс и Финни тоже покачал головой.        — Все в порядке, я понимаю, — сказал ему Финни, и он увидел, как Брюс улыбнулся ему сверху вниз.        — Да, он немного похож на злую сторожевую собаку, агрессивную по отношению к людям, которых он не знает, но он настоящая неженка, если ты ему нравишься, — объяснил Брюс, и Финни мысленно представил Вэнса как злую собаку, и этот образ заставил его слегка ухмыльнуться. Брюс заметил это и слегка толкнул Финни в плечо, давая знак двигаться, что Финни и сделал.       Брюс подвел их к одному из столов и убрал руку с плеча Финни, чтобы выдвинуть стул, Финни сделал то же самое, и два мальчика оказались лицом к лицу, однако из-за разницы в росте Брюс нависал над Финни, особенно когда они садились.        — Итак, Финни, — начал Брюс: — У меня для тебя хорошие новости.       Финни сел прямо, сложив руки перед собой и изо всех сил старался пока не задавать никаких вопросов. Брюс сделал секундную паузу и оглядел Финни с ног до головы, как будто ожидал ответа, но когда понял, что не получит его, продолжил:        — Ты получил работу, — сказал ему Брюс, и Финни почувствовал, как воздух буквально вырвали из его легких. Ему удалось взять себя в руки настолько, чтобы тихо выдавить:        — Что?       Брюс просто продолжил улыбаться ему, хлопнул в ладоши и, казалось, почти повторил то, что он сказал.        — Ты получил работу, ты был единственным, кто хотел прийти на собеседование.       Брюс протянул Финни руку, который собственной дрожащей рукой взял её. Брюс крепко пожал ему руку, что напомнило ему о бейсбольном матче, который, казалось, был давным-давно.       Брюс встал и жестом пригласил Финни следовать за ним, после Финни, похоже, нашел слова, которые застряли у него в горле:        — Вам не обязательно нанимать меня.       Финни медленно встал, и Брюс повернулся на каблуках, чтобы посмотреть на Финни, который в тот момент чувствовал себя невероятно маленьким, но каким-то образом понял, что все еще говорит.        — Я имею в виду, это кажется несправедливым по отношению к тебе, потому что, если я в конечном итоге окажусь действительно плохим работником, тогда ты останешься со мной, пока не уволишь меня, — объяснил Финни, и Брюс, казалось, позволил словам захлестнуть его, и он выглядел так, как будто серьезно обдумывал их. Но затем он посмотрел на Финни взглядом, который Финни не мог точно определить.        — Ты — нечто другое, — восхищенно заявил Брюс, и Финни почувствовал, как к его щекам приливает жар. — Знаешь что, у меня такое чувство, что ты не собираешься так просто это оставить, так что насчет того, чтобы считать сегодняшний день испытанием для тебя, и если все пройдет хорошо, ты получишь работу к концу дня, хорошо?       Финни обдумал эти слова, а затем, как он надеялся, с решительным взглядом, кивнул.        — Ладно.       Брюс снова улыбнулся ему.       Затем начался день, первое, что Брюс показал ему, было то, откуда будут доставать еду и напитки, там было маленькое окошко, рядом с дверью, в которую Вэнс сердито врывался и выходил ранее.        — Я записываю и передаю заказы Вэнсу, он будет ставить сюда еду и, выкрикнет тебе номер столика, имей это в виду, и ты сможешь отнести это к столиками, — сказал ему Брюс и Финни мысленно отметил, что он возглавит свое предупреждение о криках Вэнса.       Второе, что Брюс показал ему, было то, как убрать пустые тарелки со стола, что было достаточно просто, он также показал ему, куда их ставить. Он последовал за Брюсом через кухонную дверь, и его взгляд остановился на Вэнсе, который спокойно наводил порядок на кухне.        — Мы сложим её сюда, — Брюс указал на массивную раковину: — А потом, когда все посетители уйдут, мы вместе её помоем.       Финни кивнул и снова пошёл за Брюсом. Брюс открыл шкаф у кассы, вытащил черный кусок ткани и бросил его Финни.        — Обвяжи его вокруг своей талии.       Финни сделал, как ему было сказано. Затем дверь открылась, и прозвенел звонок, Брюс повернулся к нему.        — Ты готов, Финни?        — Да, — сказал Финни, и он на самом деле имел это в виду.       День прошел идеально. Финни каким-то образом сумел все сделать правильно, и люди, по-видимому, подошли к Брюсу и сказали ему, что Финни был прекрасным мальчиком и отличным работником. Финни думал, что Брюс все выдумал, но он все равно не мог скрыть своего румянца. Конец дня наступил быстро, и теперь он стоял у большой раковины с двумя другими мальчиками.       Брюс полоскал, Вэнс скреб, а Финни вытирал. Брюс о чем-то разговаривал с Вэнсом, Финни старался не подслушивать, но потом Брюс втянул его в разговор:        — Итак, Вэнс, что ты думаешь о нашем новом мальчике?       Брюс ткнул Вэнса локтем в ребро, и Финни испугался, что вот-вот увидит, как произойдет настоящий нокаут, но Вэнс слегка подколол Брюса в ответ.        — Он лучше, чем предыдущий, этот действительно слушает то, что я ему говорю. — Вэнс кивнул в его сторону, и Финни улыбнулся, глядя на свои ботинки. По его мнению, это было самое близкое к комплименту, что мог сказать Вэнс Хоппер.        — Что я тебе говорил, Финни, — начал Брюс, когда они выходили из кафе, Вэнс ногой придержал дверь открытой для них обоих.        — Этот, — Брюс продолжал махать рукой в общем направлении Вэнса, — неженка.       Вэнс выглядел так, словно хотел укусить в ответ, но все, что он сделал, это фыркнул:        — Не рассказывай людям, у меня есть репутация. — Брюс закатил глаза, Вэнс снова фыркнул, и Финни не смог сдержать улыбку.        — Финни, дай мне свой телефон, — внезапно потребовал Вэнс, и Финни немедленно потянулся, чтобы вытащить свой телефон из кармана, и вложил его в ожидающую руку. Вэнс быстро что-то напечатал, и телефон был передан ему обратно.        — Теперь у тебя есть наш с Брюсом номер, не стесняйся беспокоить Брюса, но пиши мне, только если абсолютная необходимость. — Это были прощальные слова Вэнса, Брюс отмахнулся от более высокого парня и повернулся к Финни:        — Ты, безусловно, нанят.       Эти двое еще несколько минут поболтали о том, когда выйдет Финни. Они договорились, что он может работать во вторник, четверг, пятницу днем, в субботу утром и весь день в воскресенье.       Финни был доволен этой договоренностью, и это был Брюс, который сказал ему, что он разберется с биркой с именем Финни до вторника.       Прежде чем он ушел, Брюс протянул ему свою руку, и Финни взял ее своей рукой, которая больше не дрожала.        — Ты сегодня отлично справился.       Двое мальчиков помахали друг другу на прощание, и Финни всю дорогу домой шел с улыбкой на лице.

***

      В понедельник. Финни взволнованно рассказал своим друзьям, что получил эту работу.       Билли и Гриффин поздравили его, Робин промолчал, но одобрительно кивнул.        — Ты знаешь, я не думаю, что я когда-либо был в кафе. — Гриффин прислонился к боку Билли, и Билли выглядел смущенным.        — Но разве ты не говорил, что лас… — Что бы Билли ни собирался сказать, его прервал Гриффин, ткнувший его в бок. Билли теперь слегка накренился и, хрипя, попытался сильно толкнуть Гриффина в плечо, но промахнулся и в итоге вцепился в рубашку Финни.        — Не тот человек.       Билли взглянул вверх, и вместо того, чтобы просто отпустить Финни, он дернул сильнее, из-за чего Финни врезался в Гриффина, и вес обоих столкнувшихся с ним парней заставил Билли упасть на землю, и так как он все еще держал рубашку Финни, он упал вместе с ним, и где-то вдоль то, как Финни, должно быть, ухватился за Гриффина, который каким-то образом ухватился за Робина, и все четверо мальчиков упали.       Финни оказался плашмя на спине, и он смутно слышал, как Гриффин и Билли шаркают вокруг, он открыл свои глаза, которые инстинктивно закрыл, и был встречен Робином, его нос практически касался носа Финни. Финни не двигался, и Робин тоже, его глаза были прикованы исключительно к Финни.        — Робин.        — Да, Финн?        — Мы должны подняться с пола. — Робин покачал головой и, похоже, вспомнил, где находится, он убрал руки с затылка Финни и встал. Безмолвно он протянул Финни руку, тот принял ее без колебаний, но Робин переоценил, сколько сил ему понадобится, чтобы поднять Финни, и мальчик полетел на землю, но на этот раз лицом вперед.       К счастью, Робин, который все еще держал Финни за руку, дернул его в другую сторону, и он почувствовал, как чья-то рука скользнула вокруг его талии. Несколько секунд они стояли молча. Финни, крепко прижатый спиной к руке Робина, и Робин, другой рукой все еще сжимающий руку Финни. Они, вероятно, остались бы там дольше, если бы не волчий свист Гриффина.       Двое мальчиков нарочно избегали зрительного контакта друг с другом, когда они отодвигались друг от друга. Пальцы Робина, казалось, задержались на руке Финни, но Финни решил не думать об этом слишком много.        — Итак, в любом случае, как я уже говорил, — продолжил Гриффин, стряхивая пыль со своих плеч. — Что, поскольку я не был в кафе, мы должны прийти завтра и посмотреть на Финни в действии.       Билли посмотрел на Гриффина, как будто он пытался что-то понять, и переведя взгляд с Робина на Финни, казалось, у него в голове что-то щёлкнуло.        — Звучит здорово, тебе не кажется, Робин?       Робин, который, казалось, избегал зрительного контакта со всеми, пробормотал согласие.        — Отлично, ты начинаешь в четыре, не так ли, Финни? — Гриффин повернулся на каблуках, чтобы встретиться взглядом с Финни.       — Да, я знаю, но вы, ребята, на самом деле не должны… — Билли прервал Финни, обняв его за плечи и взъерошив волосы ладонью.        — Ерунда, мы придем.       Это расставило все точки над и.

***

      День вторника наступил быстрее, чем Финни мог бы подумать, но тем не менее он вернулся домой из школы после того, как отмахнулся от остальных, которые кричали ему в ответ, что он скоро с ними увидится. Когда Финни зашёл в дом, то он снова был пуст. Гвен привыкла проводить как можно больше времени вдали от дома. И он видел коробки, выглядывающие из-под кровати Гвен, полные ее собственных вещей.       Гвен медленно отдалась от дома, куда она уходила? Скорее всего, к Сьюзи. Финни ничего не сказал, он ждал, что она скажет ему. Он не собирался останавливать ее. Если Гвен больше не может находиться в доме, Финни не будет злиться, если ей нужно будет пойти куда-нибудь еще, он отвезет ее. Главное, чтобы это было какое нибудь безопасное место.       Но со всем этим можно было разобраться, когда Гвен расскажет ему, а сейчас нужно было собираться на работу.       Он натянул рубашку и черные джинсы и быстро собрал волосы в хвост.       Его прогулка на работу была приятной. Город был полон суеты, дети играли во дворах, машины въезжали и выезжали, школьный день подошел к концу. Брюс и Вэнс уже были в кафе, так как Брюс ходил в другую школу на другом конце города и закончил в два. Последний период повседневной жизни Вэнса был свободным, поэтому он просто ушел из школы до того, как прозвенел последний звонок.       Это было объяснено Финни во всех его сообщениях Брюсу.       Финни сделал вдох, прежде чем войти в кафе. Дверь открылась, и его встретило оживленное кафе, вокруг толпилось множество людей, одни стояли вокруг других, заполняя столики, и Финни пришлось толкаться. Растолкв толпу, чтобы попасть в переднюю кассу. Глаза Брюса загорелись, как только он увидел Финни.        — Я так рад, что ты здесь. — Брюс кивком указал ему на переполненный едой прилавок.        — Ладно, это для седьмого столика, это для девятого, а это для одиннадцатого, ты понял? — Рявкнул на него Вэнс, и Финни повторил цифры у себя голове.        — Понял.       Финни взял тарелки и расставил их за нужными столиками, каким-то образом ему удалось пробраться сквозь толпу людей, заполнивших кафе, не уронив ни одной из тарелок. Так прошла большая часть смены: Вэнс выкрикивал номера столов, Финни бегал туда сюда между столами, ставя новые тарелки и убирая старые, а Брюс все время торчал у кассы.       Это было чудом, что за полчаса до того, как они должны были закрыться, кафе полностью опустело. Брюс прислонился к стойке и вытер лоб:        — Я сразу лягу спать, когда вернусь домой.       Брюс выглядел как зомби, и Финни тоже прислонился к стойке и изо всех сил старался не обращать внимания на то, как болят его ноги.        — Ты, — Брюс указал на него, — невероятный, я не думаю, что видел, чтобы кто-то ходил туда-сюда так быстро, как ты, и ты не испортил ни одного заказа. — В голосе Брюса звучала гордость, и Финни не понимал почему, разве его работа не заключалась в том, чтобы все делать правильно в первую очередь? Он просто пожал плечами, и Брюс открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал звонок. Финни выпрямился и заложил руки за спину.        — Добро пожаловать в… — начал говорить Брюс, но его прервал знакомый голос.        — Финни! — взволнованно воскликнул Билли, и Робин с Гриффином высунули головы из-за его плеч.        — Привет, — поздоровался Финни, на самом деле он не знал протокола для ваших друзей, приходящих на ваше рабочее место, но Брюс повернулся к нему:        — Полагаю, твои мальчики? — Финни кивнул, и увидел, как Гриффин ухмыльнулся через всю комнату.        — Ты слышишь это Робин? — Гриффин усмехнулся, пересекая комнату и обнимая Финни за плечи:       — Мы — сыновья Финни.       Робин усмехнулся этому замечанию, но он ухмыльнулся Финни, и от этой ухмылки желудок Финни скрутился узлом. Он был рад, что в комнате было тепло, это было бы его оправданием, если бы кто-нибудь спросил, почему он покраснел.        — Ты можешь побыть с ними десять минут, а потом придешь помочь помыть посуду, хорошо? — Брюс вошёл в кухонную дверь прежде, чем ему ответили.       Он почувствовал, как Гриффин подтащил его к одному из угловых столиков, и все они сели. Гриффин и Билли продолжили разговор, который они явно вели до того, как вошли внутрь, Робин уставился на него. Робин выглядел расслабленным, подпирая голову кулаком, рукой опиралась на стол, его голова была наклонена в сторону, а волосы, которые удерживала бандана, лежали на плечах, свет из окна омывал Робина, подчеркивая его черты таким образом, что Финни захотелось смотреть на него вечно.       Но щеки его друга покрылись легким румянцем, и его глаза отказывались отрываться от Финни.        — Робин, — позвал Финни, но это не вывело Робина из его состояния.        — Робин, — он попробовал еще раз, по-прежнему никакой реакции.       Финни совершенно не обращал внимания на то, что двое других мальчиков за столом замолчали и напряженно наблюдали за двумя другими.        — Робин.       Явно устав от всего происходящего, Гриффин перегнулся через стол и ударил Робина по затылку. Реакция была немедленной.        — За что, черт возьми, это было!? — Взвизгнул Робин, потирая затылок, и выглядя так, словно был в шаге от того, чтобы перепрыгнуть через стол.        — Финни пытался привлечь твое внимание, — казал Билли, поскольку теперь он очень явно играл с Гриффином в то, что выглядело как жестокая игра в лапки.       Робин, какое-то время обдумывал эти слова, затем наклонился над столом, теперь его лицо было значительно ближе к Финни.        — Да, Финн? — Сердитое поведение Робина исчезло почти мгновенно, и его голос звучал значительно мягче, чем всего несколько секунд назад. Финни старался не зацикливаться на этом.       Все внимание Робина было приковано к нему, и по какой-то причине он почувствовал, что должен ответить тем же жестом, поэтому как можно небрежнее он наклонился вперед на своем стуле, положил подбородок на руки, а локти положил на стол. Его лоб практически касался лба Робина, и на мгновение не существовало ничего, кроме Робина.        — Ты в порядке? Ты выглядишь немного раскрасневшимся? — Голова Робина наклонилась ещё дальше в сторону, и на мгновение их лбы соприкоснулись.        — У меня всё отлично, Финн.       Финни почувствовал, как пальцы Робина нежно коснулись его щеки, он чувствовал, что должен отстраниться от прикосновения, но обнаружил, что прирос к месту (если быть до конца честным с самим собой, он не хотел отстраняться) один из пальцев Робина начал накручивать одну из прядей волос с его челки.        — Эй, Финн.        — Да, Робин.        — У тебя такие красивые волосы. — Робин был так близко, что, если бы Финни двинулся вперед, их губы столкнулись бы. Финни хотел что-то сказать, но в голове у него было пусто, он мог думать только о том, что Робин смотрит на него, пальцы Робина играются с его волосами, только Робин.       Любая возможность Финни что-то сказать, была прервана звуком распахнувшейся кухонной двери и появлением Брюса и Вэнса из кухни. Робин убрал свою руку с лица Финни, и откинулся назад на стуле, как будто пытался оставить как можно больше расстояния между собой и Финни, это действие причинило Финни боль, но он не совсем понимал почему.        — Финни, мы собираемся закрываться, Вэнс уже помыл посуду, — сказал ему Брюс, и Вэнс смерил всех за столом устрашающим взглядом.        — Ладно.       Финни встал из-за стола, и его свита последовала за ним, Вэнс и Робин задержались у кассы, а друзья Финни начали выходить из кафе, Гриффин и Билли вышли, бросив через плечо, что они увидятся с Финни завтра. Робин остался стоять в дверях, смотря на Финни, но в последнее время, казалось, это все, что Робин делал.       Два мальчика смотрели друг на друга, и ни один из них не знал, с чего начать или как закончить то, что произошло. Наконец Финни нарушил тишину:        — Увидимся завтра, Робин.       Робин продолжил смотреть на него, но Финни догадался, что его друг решил, что это нужно закончить.        — Пока, Финн.       Робин включил свое обаяние, и Финни не был уверен, что другой мальчик услышал, как он попрощался. Дверь закрылась, и его взгляд задержался на ней еще на мгновение, он обернулся и обнаружил, что сразу привлек внимание Вэнса и Брюса. Он не знал, что сказать, но Брюс расплылся в понимающей улыбке.        — Итак, Робин?       Финни уронил лицо на руки, а Брюс продолжал донимать его вопросами о Робине, Вэнс сидевший у стойки, закатил глаза, но Финни этого не видел.

***

      Среда, двадцать второе сентября. Это тот день, когда Гриффин Стэгг должен был быть похищен.       Финни, убедившись, что все мальчики будут заниматься математикой после школы, ни у кого дома, по-видимому, не было свободных мест, поэтому они отправились в местный парк. Билли принес одеяло для пикника и расстелил его под одной из ив. Гриффин Стэгг, скорее всего, был похищен в половине пятого, когда шел домой из магазина.       Гриффина Стэгга вообще не было в магазине двадцать второго сентября, он был здесь перед Финни, который пытался объяснить математические задачи ему и Робину.        — Итак, тогда ты перенесёшь отсюда три, и вот так ты получишь ответ, — объяснил Финни.       Робин и Гриффин кивнули, он взглянул на свои часы, было без четверти пять. Гриффин Стэгг сидел перед ним и строчил конспекты по математике, его и близко не было к черному фургону и уж точно не было рядом с этим дурацким подвалом. Финни позволил себе расслабиться, теперь зная, что спас своего друга.        — Еще вопросы?       Гриффин посмотрел на него с того места, где он записывал формулу, которую показал ему Финни.        — Как ты стал таким умным? — Мальчик смотрел на него с восхищением, а Робин откинул голову назад и фыркнул:        — Он такой с тех пор, как я его знаю, — ответил Робин убирая всю свою канцелярию в рюкзак, Гриффин сделал то же самое.        — Вы, парни, уже закончили? — спросил Билли, приподнимаясь с того места, где он лежа читал. Финни кивнул:        — Да, мы закончили.       Билли придвинулся ближе и выглядел радостным, как ребенок, которому сказали, что у них могут быть дополнительные пятнадцать минут перед сном.        — Блестяще, теперь мы можем сделать что-нибудь веселое. — Билли вытащил свой телефон и увеличил громкость до предела, и заиграла какая-то песня в стиле up beat.        — Вставай, ты попал.       Билли поднял Гриффина за руки, и мальчик, казалось, смирился со своей судьбой. Они оба повернулись, и он увидел, как лицо Гриффина просветлело, когда другой мальчик потянул его за собой в такт музыке. Финни начал хлопать в ладоши в такт песне, что привлекло внимание Билли.        — Да, ты тоже поднимайся Финни.       Финни попытался протестовать, но Билли и Гриффин сдернули его со своего места, и оба выглядели такими счастливыми, что Финни присоединился и позволил двум другим мальчикам потащить себя за собой. Билли схватил его за руки, скрестил их и закружил его.       Финни не мог сдержать хихиканья, которое вырвалось у него, и Билли с Гриффином тоже засмеялись, и Финни был на сто процентов уверен, что Робин тоже смеялся. Внезапно его ноги оторвались от земли, он все еще кружился, но теперь это делал кто-то другой. Сквозь смех он попытался сказать Билли, чтобы тот опустил его, но обнаружил, что не хочет, чтобы его опускали.       Внезапно он на секунду оказался в воздухе, но другая пара рук поймала его, он закрыл глаза, но почувствовал, как они трижды развернулись, прежде чем его ноги оказались на земле, его руки все еще были обернуты вокруг шеи того, кто его поймал.        — Финн, теперь ты можешь меня отпустить, — сказал ему Робин, и тогда Финни наконец почувствовал, что гравитация обрушилась на него. Он убрал руки с шеи Робина и попытался избежать зрительного контакта с мальчиком. При этом его глаза скользнули по парковке, где стоял черный фургон.       Холодный страх охватил Финни, и он сделал все возможное, чтобы сохранить прежнее выражение лица.        — Я собираюсь идти домой. — Гриффин натянул лямки рюкзака на плечи, небо становилось все темнее, уже смеркалось, ещё несколько минут и солнце бы полностью село. Было бы темно, и Гриффин шел бы домой один.        — Как вы, ребята, собираетесь добираться домой? — спросил Финни, надеясь, что его голос звучал небрежно.        — Рикки заедет за мной. — Робин кивнул в сторону другой стороны парка, где только что остановился Рикки.        — Увидимся завтра ребята, — крикнул Робин через плечо, подбегая к машине своего дяди. Билли, который складывал одеяло для пикника, сказал:        — Моя мама заедет за мной.        — Я пойду домой пешком, — сказал Гриффин, указывая на пешеходную дорожку, которая проходила прямо перед парковкой, где был припаркован черный фургон.        — Ты уверен, что тебе следует это делать? — спросил Финни своим самым заботливым голосом, он должен был поторговаться. Гриффин вопросительно посмотрел на него.        — Я имею в виду, уже темнеет, и мне просто кажется это плохой идеей, учитывая, чем заканчиваются такие истории.       Финни молился, чтобы Гриффин заглотил наживку, однако другой мальчик выглядел так, будто хотел возразить, действительно, Гриффин открыл рот, чтобы что-то сказать, но был прерван Билли:        — Мама сказала, что она тебя повезёт.       Гриффин закрыл рот и кивнул, приняв это.        — Она сказала, что заберет нас на обочине.       Билли обнял Гриффина и пошел, а Финни последовал за ними.        — Могу я подождать с вами ребята? — спросил он, и Билли с Гриффином посмотрели на него, внезапно чьи-то руки обняли его за плечи.        — Конечно, ты можешь подождать с нами, Финни, — сказал Билли, когда они продолжили идти через парк.       Оказалось, что им не нужно было долго ждать. Трое мальчиков поболтали о каких-то школьных делах, и Билли начал рассказывать о каком-то мюзикле, когда рядом с ними остановилась машина.       Двое парней оторвались от Финни, и оба попрощавшись, запрыгнули в машину. Финни помахал им, когда они закрывали дверь. Он сделал это.       Финни посмотрел на небо, которое теперь было совершенно черным. Он подтянул свой рюкзак за лямки и начал подниматься по тропинке, но затем услышал, как рядом с ним опустилось окно машины.        — Кто-нибудь придет за тобой, милый? — спросила дама, которую Финни принял за маму Билли. Он огляделся на секунду, а затем покачал головой, и еще одно окно опустилось. Гриффин и Билли высунули головы наружу.        — Финни Блейк, — сказал Гриффин, наилучшим образом имитируя голос учителя. — Ты только что, не менее десяти минут назад, сказал, что будет темно и что идти домой пешком было бы плохой идеей?       Финни нарочно избегал зрительного контакта с мальчиком, но затем вмешался Билли:        — Я цитирую: «Учитывая, как заканчиваются все эти истории». — Билли многозначительно посмотрел на него.        — Это несколько умных слов совета, — сказала мама Билли, одобрительно кивая. — А теперь, почему бы тебе не произнести эти очень мудрые слова и не сесть в машину? — спросила мама Билли таким тоном, что Финни понял, что она не спрашивает, а скорее говорит ему садиться в машину.       Задняя дверь открылась, и Билли с Гриффином выжидающе уставились на него, но он все же решил попробовать запротестовать:        — О, нет, Вы не обязан… — но его прервала мама Билли:        — Милый, — Она посмотрела Финни прямо в глаза: — Садись в машину.       Финни сел в машину.        — Отлично, давайте отвезем вас по домам мальчики. — Она обернулась и посмотрела на Финни. — Ты можешь называть меня Сарой, милый.       Финни кивнул, и машина тронулась с места.       Билли и Гриффин посмотрели на него взглядом, который Финни не мог точно определить.        — Знаешь, если тебе нужно, чтобы тебя подвезли, ты можешь просто попросить. —Билли взъерошил его волосы, говоря это, и Гриффин прислонился к плечу Финни.        — Просто спроси в следующий раз, мы не хотим, чтобы ты стал следующей историей о привидениях в городе.       Финни улыбнулся и позволил себе расслабиться рядом с этими двумя.        — Ладно, — сказал он, когда два мальчика обменялись взглядами по обе стороны от Финни, оба одновременно, в полный унисон, произнесли:        — Хорошо.       Затем раздался смех всех троих мальчиков.       Все было в порядке. И Финни собирался убедиться, что с ними все в порядке.
97 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)