Make The Most Of Your life (While It Is Rife)

Перевод
R
В процессе
97
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 20 251 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник

Глава 3. Ты в опере (Тебе придется немного подучиться, если ты хочешь придерживаться сюжета)

Настройки
Примечания:
             Финни и Гриффин провели большую часть урока английского, обсуждая книгу, которую читали. Они уже закончили читать книгу, и урок был для тех, кто её не дочитал, чтобы пройти хотя бы одну главу. Они изучали современную трагедию, а не старую.        Финни и Гриффин были на курсе продвинутого английского, в то время как Робин и Билли были на обычном. Обычный класс изучал «Ромео и Джульетту», в то время как они изучали «Виноваты звёзды». Финни очень понравилась книга, даже несмотря на то, что она закончилась печально, то, как она была написана, придавало ей ощущение реальности. Когда он дочитал до конца, то заплакал, он был рад, что его отца не было дома, когда он это читал. Если бы его отец увидел, то как он плачет из-за любовной истории, он не хотел знать, что с ним сделал бы его отец.        — Я не буду лгать, я плакал, — сказал ему Гриффин, совершенно конфиденциально. Финни просто кивнул. Он понял.        — Когда в конце я прочитал его письмо, то ничего не мог с собой поделать, — продолжил Гриффин, и Финни очень сильно захотел его утешить.        — Да, эта часть меня тоже задела, — рассказал ему Финни в конце концов, Гриффин ему улыбнулся, когда его голова лежала на парте. Финни улыбнулся ему в ответ. Письмо было не единственной частью, которая растрогала его. Также был момент с мамой Хейзел, он провел большую часть времени, рыдая из-за спора, который произошел там, где Хейзел сказала:        — Ты больше мне не мать.        Не стоит говорить то, что он растратил целую пачку бумажных салфеток.       Двое парней вернулись к разговору о том, что им нравилось и не нравилось в книге, их беседа продолжалась даже тогда, когда прозвенел звонок на обед и они вышли из класса. Они вдвоем счастливо шли по коридору, и Финни мысленно отметил отсутствие Макса и других мальчиков.       Они вышли из здания и их встретил Билли, который с энтузиазмом махал им рукой, приглашая к столику, который они с Робином назвали «здесь». Несмотря на то, что близился конец года, ни одна созданная группа не сидела за столом в углу комнаты искусств.       Когда они приблизились, Робин молча скинул свою сумку со стола на пол. Финни сел рядом с ним, а Гриффин сел рядом с Билли, который что-то смотрел в своем телефоне.        — Что ты смотришь? — спросил Финни, наклонившись над столом, пытаясь узнать, что смотрел его друг. Билли, защищаясь, прижал телефон к груди.        — Просто, какое-то музыкальное видео, — смущенно пробормотал Билли, и Финни видел, как лицо более высокого мальчика заливается румянцем. Гриффин усмехнулся и положил руку на плечо Билли.        — Билли смотрит мюзикл, — сказал им Гриффин, и его друг от стыда соскользнул со стула вниз. Финни не понимал почему. Он слушал мюзиклы, они были хороши, когда его мама была всё ещё рядом, они говорили о том, чтобы пойти в подходящий театр в городе, чтобы посмотреть большое шоу. Финни также не был готов признаться, что сам был танцором в нескольких шоу.        — Какой мюзикл? — спросил Робин с набитым ртом. Финни протянул ему салфетку и напомнил, чтобы он жевал с закрытым ртом.        — Великая комета 1812 года, — Финни поднял голову как только услышал его ответ. Билли заметил это.        — Ты знаешь его? — робко спросил Билли, и Финни, проглотив комок в горле, понял, что должен дать нормальный ответ.        — Это мой любимый мюзикл, — ответил Финни Билли, надеясь, на то, что это исключит его неловкую реакцию из уравнения. Это, конечно же, сработало, глаза Билли загорелись, и внезапно высокий мальчик склонился над столом, чтобы взволнованно сказать Финни:        — О боже, он тоже мой любимый! — Билли начал рассказывать о спектакле и о том, как он был взволнован тем, что в прошлом году его показали в местном театре. Финни почувствовал, как его пронзила волна страха при упоминании местного театра, и он понял, что должен отвлечь внимание от местного представления.        — Какая твоя любимая песня? — Финни решил, что хорошим способом будет продолжить тему мюзикла, но в большей степени это была попытка отвлечь внимание от местного представления. Казалось, что это было правильном решением, когда Билли снова начал взволнованно тараторить.        — Я люблю «Prologue», но я также люблю «letters» из-за её мелодии.       Финни чувствовал себя так, словно только что открыл дверь к чему-то, в чем он еще не был уверен. Финни выглядел так, словно что-то тщательно обдумывает, прежде чем ответить.        — Это хорошие песни, моя любимая — «Sonya Alone», — сказал ему Финни, изо всех сил стараясь, чтобы ухмылка не расползлась по всему его лицу. Билли был в восторге от его ответа.        — Это действительно хорошая песня, но она такая грустная, — сказал ему Билли, когда он снова сел, то увидел, что Гриффин качает головой.        — Робин, нам придется мириться с этими двумя придурками до конца наших дней, — Робин усмехнулся, и он почувствовал, как Робин наклоняется к нему.        — Да, нам придётся, но они наши придурки, — тихо сказал Робин, положив голову на плечо Финни. Финни напрягся и посмотрел на Билли и Гриффина, на лицах которых были понимающие улыбки, и Финни, хоть убей, не мог понять, почему.        — О, черт, я оставил учебник по математике в своем шкафчике, — сказал Билли, роясь в своей сумке. Мальчик встал и крикнул через плечо:        — Я собираюсь сходить за ним, — Гриффин немедленно встал и побежал за ним, крикнув, что они вернутся через пять минут. Таким образом, Финни остался с Робином, который всё ещё опирался на его плечо. Между ними повисла неловкая пауза, которую нарушил Робин, что-то пробормотав, но Финни ничего не расслышал.        — Извини, что ты сказал? — повернув голову к Робину, спросил он и только тогда заметил, насколько близко оказались их лица. Он изо всех сил старался не думать об этом.        — Извини, за то, что вёл себя странно этим утром, — повторил Робин, нарочно избегая зрительного контакта с Финни.        — Все в порядке, но я что-то сделал? — спросил Финни, опасаясь того, что он чем-то расстроил Робина, он не знал, что такого сделал, но если он причинил какой-то дискомфорт, то хотел бы это исправить. Робин видел, как крутятся шестеренки в голове Финни, и немедленно успокоил парня.        — Эй, Финн, нет, ты ничего не сделал, — мягко прошептал Робин, и Финни почувствовал, что успокаивается от его слов, но это оставило назойливый вопрос у него в голове:        — Так что же произошло? — Финни, надеялся, что это было что-то, с чем он мог бы помочь Робину. Робин поднял на него взгляд, и его взгляд затуманился от размышлений, прежде чем он вздохнул.        — Это глупо, — пробормотал Робин Финни в плечо. Финни промычал в ответ и положил свою голову на макушку Робина.        — Это не глупо, если тебя это расстраивает, — он почувствовал, как на мгновение Робин напрягся под его прикосновением, и подумал о том, чтобы отодвинуться, но потом.        — Мне приснился кошмар, — сказал Робин и продолжил объяснять.        — Мне приснился этот дурацкий кошмар, будто бы ты заперт в какой-то комнате… Финни напрягся и надеялся, что Робин этого не почувствовал, к счастью, казалось, что он этого не заметил, когда продолжил.        — Ты был заперт в этой комнате, и продолжал кричать, чтобы я помог тебе, а я по какой-то причине не мог добраться до тебя, — рассказал ему Робин, и Финни надеялся, что это было простым совпадением, что Робину приснился подобный кошмар.        — Что ж, теперь я здесь, — сказал Финни Робину, он надеялся, что его голос звучал ободряюще. — И ты знаешь… — Финни продолжал чувствовать, что не мог просто оставить всё как есть.        — Если бы со мной случилось что-нибудь подобное, это не было бы твоей проблемой. Робин сел прямо, и мягкая тяжесть покинула его бок, Финни сразу же заметил, что ему чего-то не хватает. Робин пристально смотрел на него, и Финни чувствовал, как съеживается под пристальным взглядом своего друга, в глазах Робина пылало что-то похожее на гнев, но также было и какое-то замешательство.        — Финн, — сказал Робин, Финни внезапно почувствовал, что сказал то, чего не следовало, он сглотнул, и Робин продолжил:        — Если бы с тобой случилось что-нибудь подобное, я хочу, чтобы ты знал, я бы не прекратил тебя искать, пока не нашел, — Робин всё ещё пристально смотрел на него, но гнев исчез из его глаз, они были наполнены чем-то, чего Финни не мог определить.       Он хотел что-то сказать, но потом.        — Ребята, прозвенел звонок, нам пора идти, — сказал им Билли, и какой бы момент у них не был, он был испорчен. Они молча отдалились друг от друга и направились в классы.        И Робин, и Финни чувствовали, что что-то осталось недосказанным, но ни один из них пока не знал, что именно.

***

      Всю оставшуюся неделю мальчики продолжали говорить о школьной неделе, но вокруг них царил ажиотаж. В субботу они все собираются пойти в машинный кинотеатр и посмотреть «В чём виноваты звезды». Дядя Робина собирался заехать за ними, и они должны были успеть к пяти часам на ночной показ. Групповой чат был переполнен мемами, планами и просто общей болтовней, но в пятницу вечером Финни осенила идея.       Finn: Какие ваши любимые десерты, ребята?       Ответы пришли мгновенно.       SillyBilly: Яблочный пирог.       Stagg: Пирожные.       Red Robin: десерты с малиновой начинкой.       Финни достал блокнот и всё записал, он знал, чем займётся завтрашним утром. Гвен была у Сьюзи, и её не будет дома до полудня воскресенья, он понятия не имел, где был его отец, но его никогда не было дома ни в пятницу, ни в субботу.       Финни не нужно было беспокоиться о том, сколько он шумел, когда проверял, достаточно ли у него подносов и банок, чтобы приготовить что-нибудь на завтра. Он осмотрел кладовую с холодильником и записал, что ему понадобится из магазина утром. Ему нужны были шоколад и малина, вот и всё.       Хотя дома никого не было, Финни почувствовал, что должен оглянуться, зайдя в свою комнату. Под его кроватью была коробка, в которой была наличка со случайных подработок Финни, он открыл коробку ключом, который он прятал в другой коробке с парой балетных туфель, которые Финни нарочно проигнорировал, когда доставал ключ.       Открыв свою копилку, он заметил, что она стала заметно меньше, чем в прошлый раз, когда он её открывал. Он не знал, как она стала такой низкой, но, с другой стороны, у него действительно не было времени на подработку. Может быть, ему пора устроиться на нормальную работу? Об этом можно подумать позже, а сейчас он вытащил столько, сколько ему было нужно, и положил в карман джинсов, которые наденет завтра. Он почувствовал в нем очертания ожерелья Вэнса.       В какой-то момент надо было вернуть его, но возможности сделать это пока что не выпадало. Он мог подумать об этом позже. А пока Финни собирался лечь спать.       Он проснулся от звука будильника, который поставил перед сном. Было шесть тридцать, а магазин открывался в семь. Финни быстро оделся и пошел в ванную, чтобы привести волосы в порядок и почистить зубы. Его не заботил завтрак. Он посмотрел на себя в зеркало.       Слова «Разукрашенный Финни» и «Толстый Финни» пронеслись у него в голове, но он плеснул себе в лицо воды и решил сосредоточиться на других вещах. Он вышел из ванной, схватил свой рюкзак с тумбочки, вышел через парадную дверь и запер ее за собой.       Он подключил наушники к своему телефону, и включил хиты из первого альбома, который он скачал, — «Великая комета 1812 года». Он радостно подпевал музыке, прогуливаясь по городу, идти до магазина надо было всего пятнадцать минут, а парковка была практически пуста, за исключением двух машин.       Финни не обратил на них особого внимания, заходя в магазин. В магазине было тихо, как в морге, и Финни был рад, что у него играет музыка, так как в противном случае стояла бы мертвая тишина. Он быстро нашел малину с шоколадом и был рад, что кассирша не пыталась завязать с ним светскую беседу. Он вышел из магазина со своей сумкой, которая была немного тяжелее, чем раньше, и уже собирался уходить, когда услышал звук удара чего-то о землю, и проклятия.       Он обернулся и увидел высокую женщину со светло-русыми вьющимися волосами, сердито смотрящую на продукты, которые были рассыпаны на тротуаре, в её руках были ещё шесть пакетов, и Финни даже не задумываясь подошел и начал собирать рассыпанные продукты. Женщина обернулась, чтобы поставить свои сумки, и вскрикнула от удивления, когда увидела Финни, держащего в руках продукты.        — О боже! — взвизгнула она. — Я тебя не заметила, милый, — со вздохом сказала она, и по какой-то причине Финни почувствовал себя неловко от ласкового обращения, и он указал свободной рукой на остальные сумки.        — Я помогу вас с этим, — сказал он, когда свободной рукой поднял с земли три сумки из шести, а женщина подняла остальные три.        — Ну разве ты не самое милое создание? — проворковала она и жестом позвала его следовать за ней, к её машине, подумал Финни. Багажник был открыт, и он аккуратно положил туда три пакета вместе с другими продуктами, которые он собрал.        — Спасибо тебе за это, милый. Как тебя зовут? — сладко спросила она, и Финни почувствовал, как его лицо покрывается румянцем.        — Финни, — сказал он ей, и сразу же увидел искру узнавания.        — О, ты мальчик Финнели! — радостно воскликнула она. — Боже мой, ты её точная копия, — сказала она, и Финни понял, что больше не может скрывать тот факт, что покраснел.        — Спасибо, — он что-то смущенно пробормотал, на что дама просто улыбнулась ему.        — Нет, тебе спасибо, за то, что помогаешь мне с продуктами, обычно это делает мой сын, но он хандрит в машине, потому что потерял свое ожерелье. Внезапно цепочка в кармане Финни стала в миллион раз тяжелее.       Он взглянул в окно, и там на пассажирском сиденье сидел Вэнс Хоппер со скрещенными на груди руками, выглядевший так, словно хотел бы оказаться где-нибудь в другом месте. Он оглянулся на женщину, стоявшую перед ним, и, прежде чем смог остановить себя, сказал:        — Я думаю, что могу это исправить, — не успев опомниться, он уже стоял перед пассажирской дверью, держа ожерелье на раскрытой ладони, и постучал в окно. Вэнс выглядел удивленным, что кто-то прервал его хандру, но он опустил окно. Финни увидел мисс Хоппер, садящуюся на водительское сиденье.        — Чего ты хочешь, малыш? — спросил Вэнс, выглядя озадаченным. Финни просто указал на ожерелье в своей плоской ладони, и он увидел, как загорелись глаза Вэнса, когда он выхватил его из открытой ладони Финни.        — Где ты это нашёл? — потребовал Вэнс, его взгляд кричал обвинением, и Финни знал, что не хотел бы, чтобы Вэнс Хоппер злился на него.        — Мы столкнулись и я думаю, что тогда он и выпал, — объяснил Финни, надеясь, что этого было достаточно. Вэнс ещё раз оглядел его с ног до головы, прежде чем кивнул, по-видимому, принимая объяснение.        — Что ж, тогда спасибо, — сказал Вэнс, выглядя так, словно пытался вспомнить его имя, и мисс Хиппер радостно вмешалась:        — Финни.        — Финни, тогда ладно, спасибо, Финни, я запомню это, — сказал Вэнс, кивнув, и двигатель машины завелся.        — Я подброшу тебя домой, милый, — сказала мисс Хоппер и указала на теперь уже незапертую заднюю дверь.        — О, вы не обязаны, — начал он, на что мисс Хоппер только покачала головой.        — Я настаиваю. Этого было достаточно, чтобы Финни запрыгнул в машину и аккуратно закрыл за собой дверь, они с мисс Хоппер поболтали о школе и ещё о нескольких вещах, время от времени вмешивался Вэнс, и, прежде чем он успел это заметить, они уже были перед его домом.        — Что ж, тогда будь в безопасности, милый, и мы еще увидимся, — сказала мисс Хоппер, прежде чем уехать.       Он еще несколько секунд смотрел на пустую подъездную дорожку. А потом вернулся в дом, ему нужно было ещё кое-что испечь.

***

      К счастью, Финни и впрямь был хорош в выпечке, его мама, когда ещё была жива, настояла на том, чтобы он научился этому. И теперь он на самом деле был благодарен за это. Перед ним был яблочный пирог, кексы и пирожные с малиновой начинкой. Он взглянул на часы и заметил, что уже четыре. Робин сказал, что его дядя будет здесь, чтобы забрать его в четыре пятнадцать.       Финни быстро упаковал еду в дорожные контейнеры и положил в сумку, прежде чем побежать в свою комнату, чтобы переодеться в отложенную рубашку, это была красная рубашка на пуговицах, с короткими рукавами, он поспешно надел ее и заправил волосы за уши, схватил сумку с едой, и вышел ждать снаружи.       Как раз в тот момент, когда он запирал дверь, послышался звук подъезжающей к дому машины. Он подошел к ней и попытался скрыть свое волнение, но Робин радостно открыл дверь.        — Давай, Финн, садись, — сказал Робин, взволнованно затаскивая Финни за запястье в машину. Дядя Робина сидел на водительском сиденье, Билли и Гриффин оба сидели в багажнике. Они радостно поприветствовали Финни, и он надеялся, что выглядит таким же счастливым, увидев их, как они были рады видеть его.        Он сел и поставил сумку к своим ногам, и мысленно дал себе пощечину, где были его манеры?        — Спасибо, что взяли меня с собой сегодня вечером, Сэр, — сказал он дяде Робина, в ответ раздался самый громкий смех, который он когда-либо слышал.        — Не нужно называть меня сэром, просто зови меня Рики, и никаких проблем, — сказал Рики, и на лице Робина появилась ухмылка. Робин выглядел великолепно с улыбкой. Но, с другой стороны, по мнению Финни, Робин всегда выглядит отлично.        — Что в сумке? Пахнет великолепно, — наклонившись из-за спины Финни спросил Гриффин, на что Финни улыбнулся.        — Тебе просто надо подождать, пока мы не приедем, чтобы узнать это. Гриффин застонал в ответ и что-то пробормотал, что именно Финни не смог разобрать, но это каким-то образом заставило Билли рассмеяться. Остальная часть поездки в машине прошла в легкой беседе, все они радостно болтали обо всем, что приходило им в голову.        Как только они въехали на парковку, Билли и Гриффин вышли, и сели на задние сиденья с Робином и Финни, вместо того, чтобы сидеть в багажнике, Финни и Робин были прижаты к правой стороне машины, Рики также опустил передние сиденья, чтобы они могли хорошо видеть фильм, и пошел ложиться в багажник, чтобы заняться своими делами.       Гриффин не переставал приставать к нему с расспросами по поводу того, что было в пакете, и Финни, наконец, сдался и открыл его, у них все равно было пятнадцать минут до начала фильма. Сначала он вытащил яблочный пирог и передал вилку Гриффину:        — Это тебе, — сказал Финни, затем достал пирожные и молча передал их Билли, и, наконец, передал малиновую выпечку Робину, который выглядел озадаченным.       В машине воцарилась тишина, и Финни не понимал почему. Он собирался что-то сказать, но его опередили:        — Это ты сделал? — удивлённо спросил Билли. Финни кивнул, и не понимал, почему этому придавали такое большое значение.        — Видишь, я говорил тебе, что он ангел! — вмешался Гриффин, у которого на лице уже были крошки от яблочного пирога.        — Выглядит как ангел, говорит как ангел, ведет себя как ангел, — пропел Билли, из-за чего Финни закрыл лицо руками, пока остальные ребята смеялись. Робин повернулся и предложил дяде одно из пирожных, тот с радостью взял его.        — О боже мой, ты сделал это, малыш? — изумленно спросил Рики. Финни кивнул, и Рики повернулся к Робину.        — Робин, он хранитель, — сказал Рики своему племяннику. Робин слегка порозовел и выглядел так, словно собирался что-то сказать в ответ. Но стук в окно прервал его.       У окна стоял Брюс Ямада.       Брюс Ямада, которого Финни в последний раз слышал по телефону в том проклятом подвале. Ему пришлось приложить все усилия, чтобы не забраться Робину на колени и не распахнуть дверь. Робин опустил стекло и небрежно положил руку на окно:        — Эй, чувак, мы можем тебе помочь? — спросил Робин, и Брюс расплылся в улыбке.        — Эй, я просто раздаю несколько листовок для кафе на Смитс стрит, — сказал Брюс протягивая листовку, и Робин взял её у него из рук.        — Они ищут дополнительных работников, опыт работы или что-то в этом роде не требуется, я тоже там работаю, — он закончил, Финни быстро просмотрел листовку и подавив свой восторг, спросил:        — Когда я могу прийти на собеседование?       Брюс оживился от его вопроса и вытащил блокнот, просмотрев его он радостно спросил:        — Сможешь ли ты прийти завтра в восемь утра? Финни без каких-либо колебаний ответил:        — Конечно. Каким-то образом улыбка Брюса стала шире:        — Отлично, тогда увидимся, Финни Блейк. И с этими словами Брюс ушёл. Робин поднял окно и выглядел так, словно хотел что-то сказать, но экран засветился, и фильм начался.       Небо быстро темнело, и Финни заметил, что больше всего на свете погружен в атмосферу драйва. Примерно на середине фильма он повернул голову и увидел, что Билли и Гриффин спят, прислонившись друг к другу. Радость наполнила его сердце, зная, что он позаботился о том, чтобы Билли находился здесь.       И это зрелище придало ему решимости оставить Гриффина здесь. Он услышал зевок рядом с собой, и чья-то рука потянулась за его голову, он почти двинулся вперед, но почувствовав руку на своём плече, повернулся, чтобы посмотреть на Робина, который внимательно смотрел на экран, единственным заметным изменением на лице его друга было то, что его щеки были покрыты лёгким розовым румянцем.       Вместо того чтобы отстраниться от прикосновения, Финни наклонился к Робину. Он услышал резкий вздох своего друга и уже собирался извинившись отстраниться, но почувствовал, как Робин расслабился от прикосновения. Веки Финни начали тяжелеть, и послышалось как Робин снова начал зевать, он почувствовал тяжесть на макушке. Щека Робина лежала на макушке Финни.       Финни наконец позволил себе заснуть, но прежде чем окончательно погрузиться в сон, он поклялся, что слышал, как кто-то сказал:        — Определенно ангел.
Примечания:
97 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (4)