****
Наруто вяло ковырял палочками в рисе. Омлетный рулет тамагояки, заботливо нарезанный мамулей, игриво откинулся одним ломтиком на край тарелки и глядел на него как будто с упреком: чего не ешь, бессовестный? Мама сегодня постаралась его порадовать. Даже на рисе выложила зеленью полосочки, совсем как у него на щеках, и огуречные глазки. Наруто вздохнул и подпер щеку ладонью. Чувства притупились, остались где-то за стеной глухого многочасового сна, и ему впадлу было до них докапываться. Он лениво завтракал и слушал пустоту в голове. Саске пришел с тренировки мокрый, сердитый и сел обедать. То и дело он отрывался от супа и кидал на него настороженные взгляды. Наруто интуитивно чувствовал, что это не просто потому, что он проспал утреннюю тренировку. Настороженность брата была непривычная, как будто Саске видел в нем что-то странное, от этого ворочалось и все никак не могло улечься внутри ощущение неуюта. Саске осушил миску супа. — Чего зыришь? — проворчал наконец Наруто. — Ну проспал тренировку… — Ты проспал больше суток. — Хэ-э! Наруто проморгался. Он пропустил целый день? Как это… — Как ощущения? — спросил Саске. — Да… никак. Хорошо выспался, ттэбайо! Брат одарил его еще одним настороженным взглядом, и сменил тему: — Я был у Итачи вчера. Сегодня пойду еще раз. — Я с тобой! — Наруто вскочил из-за стола. — Как он? Очнулся? Мама ласково, но напористо надавила Наруто на плечи и заставила вновь сесть за стол. — Сначала — завтрак! — Но я… — Ты нездоров. — Мамины руки потрогали его затылок и лоб, взъерошили волосы. — Не ел целые сутки. Тебе нужны силы. Поешь, дорогой. Наруто со вздохом взялся за палочки. Над головой проплыла темно-синяя ткань стягов с клановыми гербами. Брусчатка ложилась под ноги, Наруто в ступоре втыкал в нее и прислушивался к пустоте в голове. Саске шел с ним в ногу. Спешить было некуда. Разумеется, они могли бы пуститься бегом, срезать путь по фасадам и крышам, но хотелось оставить себе какой-то запас. Быть может, за это время Итачи очнется? Пустоту в сердце Наруто вдруг кольнуло ощущением присутствия. Он встрепенулся и заозирался. — Эй. Ты чего? — спросил Саске. — Ща, погодь-ка… Наруто, прищурившись, всматривался в окрестности. Вдоль дороги, ведущей из кланового квартала почивали толстые ветвистые деревья. И что-то из этих деревьев на него пялилось. Он дернулся: теперь пялились с другого дерева. — Тамаго-чан?.. — Опять твои еноты? — проворчал Саске. Наруто перевел взгляд на гингко и успел заметить, как по толстому канату симэнавы пробежалось что-то крохотное и беленькое на двух ножках. — Э-эгэ-эй! Он прыгнул на дерево и прогулялся по пологим веткам. В листве шелестел ветер. Сквозь щели пробивались прозрачные солнечные лучи. Присутствие не исчезло. — Наруто! — позвал Саске. — Ну-ка, спускайся! Идем. — Ладно-ладно… Наруто в последний раз оглянулся кругом и спрыгнул на землю. На регистратуре как раз сменялись тетеньки. Наруто и Саске прошли мимо них, номер палаты они знали. Отец разрешил им посещения Итачи, так что дежурные полицейские должны были их пропустить. — Привет-привет, парни! — крикнул Наруто издали. Саске напротив, не вынимая рук из карманов, сухо бросил: — Мы к Итачи. Полицейские остались стоять, слепо глядя в пустоту. — Эй! — крикнул было Наруто, но Саске схватил его за предплечье. — Стой. Гендзюцу. Он припал к стене и приоткрыл дверь палаты. Вытянул зеркальце из подсумка, аккуратно просунул краешком в дверной проем и краем глаза оценил обстановку: разметавшиеся простыни, валяющихся на полу дежурные. «Итачи. Его нет», — понял Саске. Он жестом показал Наруто: «заходим», — и резко распахнул дверь. С кунаями наготове они влетели в палату. Капельница рассыпалась по полу оборванными жилами и ошметками пластырей. Ветер развевал занавески. — Э-э?! Братец? — опешил Наруто, завидев пустую кровать. — Братца похитили?! — Дерьмо. Саске лихорадочно соображал. Из госпиталя Конохи посреди бела дня из-под охраны похитили сына Годайме! Немыслимо. Насколько же хорош… Саске поглядел на валяющихся дежурных. «Постойте-ка…» Он присел на колено и прощупал пульс одного. Жив. Без сознания. Саске переполз к другому, приложил палец к артерии на шее. Пульс дежурного быстрыми толчками отдавался в пальцы, глазные яблоки бешено двигались под веками. Гендзюцу. Дежурных вырубили весьма бережно. Враг не стал бы церемониться. Ладно те, что снаружи, — их могли оставить для прикрытия, чтобы не поднимать шумиху. Но внутри… Эти двое лежали бы в лужицах крови. — Это не враг, — сказал Саске.****
Итачи с трудом сделал пару шагов, придерживаясь за ширму. Ноги с непривычки отказывались держать тело, а он все пробирался вперед, нащупывая заново эту реальность светлых коридоров, палат и больничных запахов. Остолбенела от гендзюцу еще пара дежурных. Он беспрепятственно вошел в палату. У койки дочери сидела Учиха Хазуки. Итачи глянул на нее мельком, и все его внимание поглотила Изуми, безжизненно лежащая в белых простынях, оплетенная капельницам. Лицо и руки ее покрыли фуин. Подле кровати мучительно медленно пищал прибор. Итачи и сам не мог объяснить себе, для чего пришел сюда. То ли чтобы убедиться в реальности своих воспоминаний, отделить их от варева иллюзий, порожденных воспаленным сознанием. То ли чтобы просто проверить: точно ли жива еще Изуми? Не шагнул ли он за эти полчаса в новую реальность, где ее уже нет? Досада от поражения и ноющая ущемленная гордость уступили в его душе место новому чувству. Он снова недооценил Изуми. Не разглядел, сколько на самом деле в ней было жизни, столько решимости и пыла, сколько сил бороться. — Думаешь, это было справедливо? — сказала Хазуки. — Ее здоровье, ее жизнь… За твою. — Это был вопрос границ, а не справедливости. Хазуки зло глянула на него через плечо, но Итачи уже сфокусировался на бесчувственном теле Изуми. Она и впрямь вышла за пределы своего сосуда. Если б еще отыскала дорогу назад… Дотянуться бы до ее сознания, как это сделал Шисуи. Но куда она вернется? В разбитое тело, которое медики никак не реанимируют от яда? — Сюда, — раздался в коридоре голос Ашитабы. В палату ворвались задыхающиеся медсестры. — Что вы… Что за самоуправство! — заорала старшая. — В таком состоянии… Учиха Итачи! Немедленно в кровать! Не было нужды пререкаться. Итачи кинул последний взгляд на Изуми. — Нии-чан! Нии-чан! — Наруто сиял. Он наваливался на кровать, все порываясь обнять Итачи, но его отодвигали сердитые медсестры, которые пытались восстановить капельницы. — Ну ты и отмочил, Итачи, — проворчал один из дежурных, явно ущемленный, что его отправил в отключку едва выползший из комы больной. — Я уже очнулся, — сказал Итачи. — В охране нет нужды. — Это приказ Годайме. Я не могу оставить пост. Итачи устало опустил веки и промолчал. Саске недобро покосился на полицейского. Им с Наруто хотелось побыть с братом наедине. Особенно Наруто. И свидетели им были не нужны. — Нии-сан, — бросил Саске небрежно. — Может, загипнотизируешь его еще раз? — Эй! — огрызнулся полицейский. — Оставьте нас, — распорядился Саске. — Иначе я расскажу отцу о вашем провале. — Ты, мелкий засранец, — полицейский оскорбился не на шутку. — Только и можешь, что прикрываться своим старшим братом и великим отцом! Саске сцепил зубы. Полицейский ударил по больному. — Пойдем, — бросил один дежурный другому. — И так, и так схлопочем. Я там автомат видал у регистратуры. Кофейку навернем под хенге. Полицейские с хлопками обернулись в медсестричек и вышли в коридор. Все-таки словесная оплеуха стоила свеч. — Нии-чан! — Наруто сполз на колени и прижался щекой к ладони Итачи. — Ты как? Тебе болит? — Все в порядке, Наруто, — солгал Итачи. Перебирать свои болячки сейчас хотелось меньше всего. — Братец! Точнее… — Наруто сбился и жалко пробормотал: — Ты не совсем мой братец… Ты знал? Итачи многозначительно промолчал. Наруто нехотя разжал пальцы и отринул от его руки. — Могу я все еще называть тебя «нии-чан»? — Наруто… Сейчас ты глядишь на все в новых плоскостях и осознаешь, что все время был слеп. Но отчасти ты все еще слеп. Ты слишком цепляешься за новое и не замечаешь, что многое вокруг тебя осталось неизменным. — Нии-чан… то есть не-нии-чан… Я не понимаю, ттэбайо! — У тебя все еще есть семья, которая тебя любит. И у тебя все еще есть братья. — Но я ведь не твой брат. Твой брат только Саске! Я другой. У меня другие родители. Я никогда не пробужу шаринган. Я… — Наруто потянул себя за волосы. — Я не черный! Итачи с трудом поднял руку и запустил пальцы в пшеничные лохмы Наруто. — В день твоего появления на свет родители приняли решение усыновить тебя и с тех пор они не делали различий. Они утаили от тебя истину, чтобы этих различий не видел и ты сам. — Тогда зачем сказали… — выдавил Наруто, сдерживая ком в горле. — Зачем рассказали сейчас. — Потому что посчитали тебя достаточно взрослым. Прошло время, когда можно было тешиться иллюзиями. Ты узнал новую грань реальности. Увидел, куда уходит корнями твоя история. Прошлое, предшествовавшее твоему появлению на свет; люди, которые этому способствовали, — все это поможет тебе лучше понять себя и найти свой путь в будущем. Наруто зажмурился, сконцентрировался на ощущении ладони брата на макушке. Ладонь была холодная, однако огонек, который он бесплодно пытался заново разжечь в груди все эти дни, как будто разгорелся вновь. С новым запалом Наруто открыл глаза и посмотрел в окно, пытаясь высмотреть за ним свой, этот самый, путь в будущее. На ветке сосны шевельнулось что-то беленькое. — Хэ-э! Опять этот чувак! Наруто выскользнул из-под руки Итачи и навалился животом на подоконник. Беленькое болтало крохотными ножками. У него была непропорционально большая треугольная голова и глазки — черные бусинки. Заметив наблюдение, существо вскочило. — Стапэ! — заорал Наруто. — Чувак, погодь, ттэбайо! И выпрыгнул из окна. Сосна заколыхалась от удара. Саске сдержанно выдохнул. — Я никого не заметил, — признался Итачи. — К кому он убежал? — В последние дни он не в себе. — Родителям не стоило скрывать от него правду. — И от меня, — Саске посмотрел на брата со всей многозначительностью, которую сумел в себе наскрести. — И от тебя, — согласился Итачи. И зажмурился: вновь одолел упадок сил. Реальность подхватывала его и утягивала в привычное русло новых эмоций и новых проблем, а он едва-едва выскребал из своей памяти ошметки проблем старых, нерешенных. Как для первых часов после пробуждения от комы он был слишком активен.****
Вода бежала между скользких валунов, пузырилась и журчала, закручивалась в крохотные водовороты. Карин остановилась на камне. Наруто энергично перебрался на другой берег и уже нагонял сенсея. — Эй-эй, Шисуи-нии-чан! А куда эт мы идем тренироваться? — Шисуи-сенсей. — И все ж? Куда? — Увидишь, Наруто. Хочу кое-чем с вами поделиться. — А чем это, чем? Карин прищурилась. Наруто как Наруто. Ничего необычного. Но мама сказала приглядывать за ним. Мало ли, когда и как вздумает проявить себя маска? — Идешь? — спросил Саске. — Угу. Карин перебралась на другой берег ручья. Лес встречал их серым небом, застывшим неподвижным воздухом в ожидании назревающего дождя. Всё — даже небо — ощущалось Карин каким-то новым. Столько поменялось с тех пор, как Шисуи-сенсей ушел на миссию и возвратился. Только сам сенсей остался прежний, и эта его стабильность быстро возвращала их разболтавшейся команде ритм и собранность. Внутри как-то стало спокойнее, теплее. — Кхра-а-а! Кх-рр-а-а! — сказал ворон на сосне. Шисуи-сенсей остановился и посмотрел на птицу так, как будто она сказала ему что-то толковое. На ветку приземлился еще один ворон. — Кх-р-ра-а! — Пожалуй, мы пришли. Сенсей облизнул губы, сунул в рот два пальца, и лес разорвало диким свистом. Зашелестели деревья. Борясь с головокружением, Карин уперлась в колени. Шисуи-сенсей уже отнял пальцы от губ, а свист все долетал и долетал издали волнами эха. Плеча Карин коснулся Саске. К голове вернулась ясность. — Гендзюцу, — сказал он и посмотрел наверх. — Не ведись. Это для них. Карин проследила за его взглядом. Дождливая небесная серость едва не утонула в мельтешении черных крыльев. Над лесом кружила стая воронов. — Крутя-ак! — протянул Наруто. Шисуи-сенсей стоял в центре поляны серьезный и спокойный, и весь этот океан птичьего клекота и хлопанья крыльев подчинялся ему. Он вытянул из нагрудного кармана свиток и швырнул на землю. Свиток расстелился на всю длину: уже исписанный вязью фуин. — Это будущий контракт призыва. — У тебя ведь есть, — сказал Саске. — Был. Он уничтожен. Сейчас я свяжу эту стаю новым контрактом. — Каким образом? — спросила Карин. — Их целые полчища, этих птиц. — Стая состоит из множества отдельных особей. Но они чувствуют друг друга. Стаю пронизывает ритм, взаимоосознанность. Благодаря этому члены стаи могут синхронно менять направление, выписывать в воздухе фигуры. Мой свист задал ритм. Контракт свяжет призывом всех воронов, чакра которых сейчас резонирует. Шисуи прикусил подушечку большого пальца и коснулся кровоточащей ранки поочередно каждым пальцем, а затем хлопнул ладонью в чистое пространство свитка. Символы вспыхнули голубым. От ладони Шисуи и до самого конца свитка прокатилась цепная реакция. В небо выстрелила воронка прозрачного голубого света. Вороны пронзительно заорали. Карин завороженно наблюдала, как в лучах голубого сияния планирует вниз черное перо. На висках Шисуи-сенсея выступила влага. Жесткие кудрявые волосы шевелились от энергии, струящейся рядом. На пустом пространстве среди сплетений фуин проявился знакомый иероглиф: «ворон». Свет погас. Идеально отлаженное кружение птиц мигом сбилось. В возмущенном клекоте они стали разлетаться восвояси. — Саске, Наруто, Карин. Оставьте рядом с моим отпечатки своей крови. — Шисуи… — поразился Саске. — Ты делишься с нами своим контрактом? — Да. Карин затаила дыхание. Она не до конца понимала глубину сокровенности происходящего, но по тону Саске чувствовала, что они шагнули куда-то далеко за границы доверия. — Я хочу иметь с вами связь. Во что бы то ни стало. — Кла-асс, контракт! Наконец-то и мы, даттэбайо! — Наруто радостно влепил свой отпечаток на свиток. — Я не умею свистеть, — сказала Карин. Шисуи усмехнулся. — Позднее вы научитесь управлять птицами, но сейчас хватит и просто вороньей почты. А свистеть я тебя научу. Он широко улыбнулся и дружески хлопнул ее по плечу. Внутри всколыхнулось тепло. Карин надрезала подушечку пальца, размазала кровь. Рядом с разлапистым отпечатком ладони Наруто уже красовался аккуратный отпечаток Саске. Она прижала ладонь к свитку.