Chapter 1. When you wake
30 октября 2022 г., 15:34
Примечания:
Перевод названия главы - "Пробуждение".
В возрасте шести лет Гарри разбивает вазу.
Уродливое, шлифованное безобразие бьющих в глаза красок, которое Тетя Петунья гордо выставила на показ в гостиной, потому что узор сочетался с занавесками, бьется в дребезги.
Дадли гоняется за Гарри по кухне с высоко поднятым пухлым кулаком, и, как и любой разумный преследуемый ребенок, Гарри убегает.
Они одни в доме.
Тетя Петунья и дядя Вернон болтают через изгородь с новыми соседями. Они были “из правильных”, как окрестил их дядя Верном во время ужина за день до этого, с гордостью повторяя в какой именно степени они были нормальными по несколько раз. Как любая добропорядочная соседка, тетя Петунья считала своим долгом донести до них все сплетни, подслушанные ею за последние пять лет.
Гарри бежит и скользит между мебелью с отработанной легкостью, пока не почувствует, как пальцы Дадли касаются его плеча, и в поспешно сделанном решении стремится к дивану с надеждой, что тот станет преградой между ними. Гарри задевает ногой зальный столик и спотыкается, прежде чем восстановить равновесие и нырнуть в сторону.
Раздается треск.
Они оба замирают, и Гарри с нарастающим ужасом осознает, что керамические осколки на полу прежде были вазой тети Петуньи.
В возрасте шести лет Гарри был достаточно смышлёным, чтобы понять, что дядя Вернон и тетя Петунья любили Дадли всем сердцем, а его ненавидели почти столь же сильно. В то время как большинству людей разбитая ваза не показалась бы концом света, для него она символизировала переход отношения единственной оставшейся семьи от неприязни до открытой ненависти к нему.
Они меня возненавидят.
Смешок вырывает Гарри из хаотично взвинчивающихся мыслей.
— Я доложу на тебя маме! — вскрикивает Дадли, указывая на него полным пальцем.
Это означало бы конец его спокойной жизни. Его опять поселили бы в темном шкафу под лестницей наедине с пауками и воняющими химозой моющими средствами. И вернулась бы тишина. Тишина, заглушающая мысли, пока все, что не останется, это голодные спазмы, сухое горло и его отчаянная надежда выбраться. Что-то внутри Гарри оживляется с силой, подобной полыхающему, ревущему лесному пожару. Может, то было нежелание Гарри снова оказаться взаперти или его эгоистичное стремление возложить на Дадли вину за то, что сделал не он. Вне зависимости от того, что послужило причиной, отчаяние всегда было и будет мощным стимулом для случайной магии.
Вокруг них что-то зашипело. Оно покалывает пальцы Гарри и придает ему ощущение невесомости и могущества. Это захватывающе, но все, чего хочет Гарри, - чтобы Дадли забыл. Сила циркулирует в его кровотоке, наполняя его теплом, как солнечным днем, и холодом, как ночью, и Гарри чувствует, что вот-вот взорвется от переполняющей его энергии.
Он выпускает ее.
Дадли оседает, как марионетка с перерезанными веревками: распластавшись на полу, он, обездвиженный, смотрит на Гарри пустыми глазами. Смертельно тихий, но все же живой. Золотые усики магии извиваются в воздухе, огибая мебель и его пальцы в причудливом танце, напоминая паучий шелк. Они завораживают. Гарри хочет еще.
В его ухе появляется жужжание, и что-то трещит. На долю секунды он ощущает себя всесильным, но прежде чем он успевает понять, что произошло, золото рассеивается и Дадли сонно моргает один раз, затем второй. Его взгляд обретает осмысленность.
— Че? — он мямлит, с усилием поднимаясь в сидячее положение и недоумевающе ощупывая лоб.
Гарри паникует. Золото или нет, Дадли за полу, дезориентирован, а он сломал вазу тети Петуньи и будет за это наказан—
— Зачем ты сломал вазу, Дадли? — выпаливает Гарри. Это было первое, что пришло ему в голову, и он сразу же сожалеет об этом. Зачем он это сказал? Дадли знает, что это он сломал вазу; он преследовал Гарри, когда это произошло, он видел это, и теперь у Гарри еще больше неприятностей за попытку переложить вину на своего двоюродного брата, а тетя Петунья все равно бы ему не поверила—
Он убегает.
Как и ожидалось, Гарри обвиняют в том, что он сломал вазу, но он знает, как определить, когда его двоюродный брат лжет, и прямо сейчас, рыдая на руках у тети Петуньи, он лжет. Он лжет и тем не менее говорит правду.
Гарри не понимает.
Его все равно запирают в шкафу под лестницей.
___
По прошествии многих лет, на вопрос о том, как все началось, время от времени Гарри будет скрывать правду. Но другим он со смехом расскажет историю о пугливом мальчике и уродливой вазе. Со временем многие детали медленно канут в небытие.
Настанет день, когда все, что он сможет вспомнить с того судьбоносного случая, будут разбросанные по полу керамические осколки, Золото и незнакомый на то время прилив энергии, который он так полюбил с годами.
Во всех смыслах незабываемо.
___
Когда непонятное ощущение возвращается в следующий раз, Гарри пятится назад от Дадли и его немногочисленной банды, держа руки в воздухе в, вероятно, тщетной попытке защититься. Новая игра Дадли, охота на Гарри, быстро обрела популярность среди соседской детворы. Дети всегда смотрят на его поношенную одежду, растрепанные волосы и затертые до дыр ботинки с мыслью “жертва”.
Позади него преграда, слишком высокая, чтобы на нее взобраться, а по бокам его окружают стены. Торжествующий оскал появляется на лице Дадли. Внутри Гарри растет напряжение.
Он хочет, чтобы они ушли. Тяжело сдерживать это ощущение, несмотря на все его попытки отказывающийся исчезнуть, и Гарри чувствует, что взорвется, если не найдет способ избавиться от напряжения. Дадли делает шаг вперед, и один из его миньонов подбирает палку. Он вжимается в преграду, готовясь к побегу или к драке, а может, к тому и другому сразу.
Гарри страстно желает, чтобы они оставили его в покое. Непонятное чувство вырывается наружу.
Тишина.
Он настороженно оглядывается по сторонам и замечает его преследователей, замороженных на месте с пустыми лицами. Золото вернулось, петляя между ним и нападающими. Под его взглядом оно растворяется в никуда, и по мере этого их позы становятся расслабленнее. Он Дадли он узнает, что происходит. Его глаза, вялость тела, Золото, - в прошлый раз он заставил двоюродного брата забыть о том, что Гарри разбил вазу.
А сейчас?
— Оставьте меня в покое, — говорит Гарри с уверенностью, которую не чувствует. — Вы меня не видели.
Они стоят в тишине, не отвечая, и Гарри обходит их, направляясь к выходу из переулка, и бежит обратно к дому номер четыре на Тисовой улице.
За ужином Дадли гордо рассказывает родителям о своих приключениях. Пирс поссорился с сестрой два дня назад, и они до сих пор не разговаривают. Другой его друг сломал дистанционно управляемую машинку, которую ему подарили на день рождения. Гарри не обращает на все это внимания.
Но когда тот упоминает охоту на Гарри, он прячется за кухонной стойкой и почти перестает дышать, замирая в предвкушении.
Дадли мимолетом упоминает, не задерживаясь на этом: “Мы его потеряли, он слишком быстро бегает. В следующий раз мы его точно поймаем”. Гарри застывает в своем укрытии. Дядя Вернон хохочет и хлопает его по спине, бормоча что-то о “становлении личности”, пока тетя Петунья хихикает и льстиво подмечает, как здорово, что “Дадличек так хорошо ладит со своими друзьями”. Они не спрашивают мнения Гарри о новой игре.
Гарри это не волнует, потому что Дадли ничего не помнит.
Он не помнит.
____
На следующий день игра возобновляется, и что-то подсказывает Гарри, что вчерашняя провальная попытка поймать его только подталкивает Дадли и его шайку бежать быстрее сегодня. Они почти ловят его несколько раз. Почти. Гарри слишком быстрый, слишком отчаянный, и он знаком с улицами, но это не останавливает его двоюродного брата и соседскую детвору от попыток.
Пирс, самый быстрый друг Дадли, периодически едва не загоняет его в угол, но каждый раз от хватки преследователя Гарри спасает его выносливость. После еще одной погони, оторвавшей их обоих от остальных, краснощекий, пытающийся отдышаться Пирс взирает на него, опираясь на стенку ближайшего здания.
— Мы не смогли поймать тебя на этой неделе, но это еще не означает, что я не поймаю тебя сегодня! — он презрительно восклицает, слишком уставший, чтобы продолжать бежать.
Гарри внимательно на него смотрит. Так не только Дадли забыл? Какое открытие. Называть этот феномен “Магией Золота” даже в мыслях кажется смехотворным, но он не видит никакого другого объяснения. Он знает, что происходит что-то значительно более серьезное.
Затерявшись в мыслях, Гарри едва не пропускает мимо глаз Дадли, пытающегося незаметно подкрасться к нему со спины. Он убегает, и больше никто не может к нему подобраться.
___
В первый раз Гарри использует свои способности на дяде Верноне в среду вечером. Вернон работает с девяти до пяти, с понедельника по субботу на Граннингс, и отдыхает на выходных, проводя время с тетей Петуньей и Дадли. Чаще всего это означает, что в конце недели он приходит домой усталым и готовым пропустить рюмку-другую перед телевизором. Гарри нравится думать, что он делает это, потому что за неделю Вернон устает притворяться порядочным человеком и ему необходим перерыв на выходных.
В такие вечера Гарри избегает дядю, как чуму, потому что, хотя он и так плохо к нему относится, с алкоголем в крови он становится непредсказуемым. Обычно Гарри молчаливо проводит время в своем шкафу. В этот раз он совершает ошибку, пытаясь тихонько пробраться на кухню за стаканом воды, а в итоге оказывается прижатым к стене, выслушивая ужасные оскорбления дяди Вернона, который держит в руке бутылку с алкоголем. Он заблокировал ему проход, а тети Петуньи и Дадли нигде не видать.
Гарри позволяет странному теплу накопиться, пока его дядя выкрикивает обзывательства с красным лицом, и выпускает его наружу с пульсацией, проносящейся внутри него. Он хочет перенестись в другое место.
Золото окружает их, тонкими нитями заключая в клетку. Рука его дяди внезапно ослабевает, выпуская из хватки полупустую бутылку, которая разбивается об пол. Вернон непонимающе, медленно моргает.
— Оставь меня в покое, — Гарри говорит неуверенно, поспешно отходя в шкаф и захлопывая дверцу. Наконец оказавшись в безопасности, он опускается на матрац и прерывисто вздыхает, собирая мысли воедино.
Когда перед этим он заглянул в гостиную, дядя Вернон все еще стоял неподвижно рядом с блестящими на полу осколками. Он выглядел потерянным.
Это был первый раз, когда Гарри приходит к осознанию, что его сила может быть невероятно опасна.
Он ощущает трепет в сердце, но быстро подавляет его. Его сила нужна только для защиты.
Не то чтобы она так уж сильно влияла на окружающих.
___
Жизнь идет своим чередом, и Гарри все больше интересуется новообретенной силой. Иногда он специально поддается Дадли во время Охоты на Гарри просто чтобы узнать, сможет ли он снова ощутить ее. Большую часть времени она не появляется, и он оказывается лежащим на земле со сломанными очками и порцией свежих синяков. Изредка она появляется по его желанию, искрясь и разрастаясь до буйствующего огня внутри него, и Гарри возвращается на Тисовую улицу невредимым, оставляя растерянных Дадли и его компанию позади.
И тогда, наконец, спустя три месяца после того, как он стер воспоминания дяди Вернона, магия воспламеняется и вырывается наружу шквалом золотого свечения, обездвиживая Дадли. И хотя его голова гудит, Гарри умудряется собрать волю в кулак и ухватиться за это исчезающее чувство.
Борясь с сопротивляющейся подавляющей силой, он с усилием тянет ее на поверхность, прежде чем она снова оседает под кожей.
Он тянет, и она рябит на грани сознания. Тянет еще раз. Она возвращается.
Гарри улыбается.
___
Теперь Гарри семь лет, но он ощущает себя большим, нежели обычным ребенком. Теперь он может по желанию призвать странное чувство изнутри. Это дается ему легче, когда он испуган или взволнован, но тем не менее он может это сделать. Иногда, когда он использует свои способности, он добавляет небольшой жест, как супергерои из телешоу, которые смотрит Дадли.
Впрочем, он не супергерой. Да, он особенный, но он по-прежнему остается Гарри, только немного круче.
Однажды, лежа в темноте своего шкафа, он пытается оправдать этим неприязнь его семьи. Он и раньше размышлял об этом, и не один раз, но не мог найти ответа помимо “я им просто не нравлюсь” или “я не знаю”. Но в этот раз он играет идеей о том, что тетя Петунья и дядя Вернон недолюбливают его из-за его суперсилы. Они завидуют.
Но, думает Гарри, это не имеет смысла, ведь они не знают, что он владеет магией. В очередной раз он не может найти ответа. Он просто им не нравится.
Гарри подрос. Он все еще маленький по сравнению с остальными детьми, но теперь его голова ударяется об полку над подушкой, если он неосторожен, а с течением времени потолок шкафа кажется все ниже и ниже. Однажды он спросил учительницу о жизни в шкафу и она не особо была впечатлена его вопросом. Видимо, мальчики не должны жить в шкафах, не важно насколько плохо они себя ведут. Она выглядит обеспокоенной и разочарованной, и тугой клубок стыда вперемешку с унижением поселяется у Гарри в груди, пока она продолжает разглагольствовать. Он думает, что она, наверное, обратилась с этим к кому-то, потому что в эти выходные Дурсли, кипя от злости, советуют ему быть благодарным за то что он имеет, за их заботу о ком-то вроде него и прочее. Гарри пропускает мимо ушей большую часть их речей. Если они на самом деле заботились о нем, они отдали бы ему гостевую или вторую комнату Дадли.
Когда он возвращается в школу в понедельник, он заставляет учительницу забыть о его вопросе и обо всей неделе заодно на всякий случай. То же самое он проделывает с Дурсли дома, и они возвращаются к взаимной неприязни.
___
Его попытки использовать магию похожи на удержание воды в голых руках. Золото сопротивляется, ускользая из его хватки обратно внутрь, где оно выжидает. Он вытягивает его на поверхность струящимися, беспорядочными и борющимися частями. Сущие сантиметры, но этого более чем достаточно. Часы, проведенные в шкафу, если чему и научили Гарри, так это терпению. Он практикуется месяцами, сидя поздними ночами в безопасности шкафа, концентрируясь на своих движениях и на потоке энергии. Ему и заняться-то больше нечем в темноте. Его мысли перестали быть увлекательными уже долгое время тому назад.
Это его сила. Не сила Дадли, тети или дяди, она не физическая, а значит, ее нельзя отнять, она принадлежит только ему. Это его секрет. Он будет ее использовать и изучать. Он особенный, а они нет.
Результат оказывается лучше, чем он когда-либо представлял.
Один щелчок пальцев, и люди забывают.
___
Дадли не прекращает Охоту на Гарри. Напротив, он начинает устраивать погони чаще, потому что они безуспешны. Всякий раз, когда им удается задавить его своим числом или тупой удачей, Гарри вытягивает тепло, затаившееся в его животе, и выпускает наружу золотые усики, очерчивающие в воздухе утонченные узоры, и желает, чтобы ребята забыли.
И они забывают.
Потому, конечно, как семи с половиной летний мальчик, которому недостает любви, первым, что Гарри пытается сделать со своими магическими силами, так это щелкнуть пальцами и попросить о том, чего не смог бы получить иначе.
— Ты меня любишь, — он твердит настойчиво, натыкаясь на тетю Петунью одним субботним утром. — Так же сильно, как и остальных. И ты относишься ко мне соответствующе.
Новоприобретенная нежность тети Петунии длится около пяти часов, прежде чем она снова начинает смотреть на него, как на пятно на ее безупречной репутации. Вернон же относительно терпим на протяжении трех часов. А Дадли, в свою очередь, на протяжение семи часов втягивает его в беспрерывные игр и выклянчивает внимание, что невероятно выматывает. К концу первого, и единственного, дня, когда Гарри пожелал подобное, он благодарен, что Дадли вернулся к копированию того, как его родители относились к Гарри.
Сколько бы раз он не применял магию к Дурсли, они все так же остаются пренебрежительными к нему.
В конце концов он перестает пытаться.
___
— Школа слишком давит на нашего малыша, — Гарри слышит, как тетя Петунья обращается к дяде Вернону. — Дадличек раньше хорошо учился, но такой объем материала просто неприемлем. Неужели учитель сменился? Он еле справляется с домашней работой.
Гарри тихо проскальзывает на кухню, берет первый попавшийся фрукт из полупустой корзины и уходит, прежде чем его заметят.
___
В свой восьмой день рождения он получает пару потрепанных носков. Дадли хихикает с дивана, распаковывая седьмой подарок по счету. Гарри смотрит на него, на них и решает, что не будет чувствовать себя виноватым, если испробует свою силу.
Последующие часы проходят гладко. Его не задирают, он не вступает в споры, его не замечают и на него не наговаривают. У него нет друзей, но его недостаточно волнуют другие люди, чтобы дружить с ними.
Он почти довел до совершенства контроль над тем, кого из толпы он хочет лишить воспоминаний. Следить за тем, что именно они забывают, намного сложнее, и у него есть плохая привычка стирать больше, чем он планировал, если применяет свои способности на нескольких людях одновременно. Он знает, что его мишени обычно легко внушаемы на протяжении минуты после того, как он стер им память, и обретают сознание в течении следующих трех минут. Подростки и младше иногда теряют сознание, а взрослые более стойкие и остаются на ногах. Все также зависит от того, как много магии он использует.
Никто не помнит Золото.
До того, как Дадли даже посетит идея посмотреть в его сторону, Гарри стирает ему память и несется домой. То же происходит и с другими, пытающимися задирать его.
В конце концов они отстают, и Гарри проводит остаток дня в блаженной тишине.
Гарри исчезает с поля зрения, и ему это до безумия нравится.
____
На этот раз ему десять, и он ненавидит тетю Мардж больше всего на свете. Он спросил тетю Петунью на сколько она останется, но та лишь сказала ему “помолчать и помочь с посудой”. Это не совсем ответ, но судя по тому, сколько угощений для собак тетя Мардж привезла в сумке, она останется как минимум на неделю.
Злыдень, один из четырех бульдогов, которых она взяла с собой, ненавидел Гарри больше, чем сами Дурсли с первого дня их встречи. Гарри не думал, что это вообще возможно.
Сквозь стеклянную дверь во двор он наблюдает их разговор. Гарри знает, что они видели, как Злыдень преследовал его, пока он не залез на дерево, потому что они продолжают бросать взгляды в его сторону и ухмыляться, сплетничая вместо того, чтобы пойти ему на помощь. Гарри чувствует растущую злобу. Не похоже, что они собираются отозвать пса в скором времени.
Ветка больно впивается ему в живот, а ладони щиплют в тех местах, где он поцарапал их, когда взбирался на дерево. Злыдень заходится в лае, яростно кидаясь на дерево коренастым телом, щелкает зубами и едва ли не ловит свисающую ногу Гарри. Каждый раз при прыжке собаки он инстинктивно уклоняется от резкого движения, убирая конечность подальше от острых зубов. Дерево шатается от каждого прыжка. Гарри хочет убраться отсюда.
Работает ли его магия на собаках?
В следующий раз, когда Злыдень атакует его, Гарри концентрируется и желает, чтобы он просто забыл. Тетя Петунья и тетя Мардж продолжают сплетничать в гостиной, не замечая Золото, огибающее Гарри как и раньше.
Глаза пса пустеют. Он прекращает прыгать на дерево и гавкать и смятенно встряхивает голову. Взгляд Злыдня останавливается на нем на секунду, после чего он рычит и плетется в направлении сада, оставляя Гарри одного на дереве. Медленно, со всей осторожностью, он слезает обратно на землю и наслаждается ощущением травы под ногами.
Он идет к стеклянной двери в надежде захватить чего-нибудь перекусить или спрятаться в шкафу, пока Мардж не пойдет отдыхать в спальне для гостей. Но ему не везет. Он видит, как она указывает на него и бормочет что-то другому своему бульдогу, спящему рядом с ней. Его уши поднимаются, и он начинает остервенело рваться в сторону к Гарри, сдерживаемый одной лишь ее рукой на усеянном шипами ошейнике. Он неистово лает и обнажает клыки.
Настроение Гарри омрачается.
Тетя Петунья что-то пренебрежительно бросает, тетя Мардж смеется и отпускает ошейник.
Гарри убегает.
___
Начиная с того момента, каждый раз, когда она натравливает на него своих гончих, он посылает в их сторону волну своих сил. Они не прекращают преследовать его, но и не преуспевают.
После еще одного ужина, наполненного колкими комментариями о его родителях (погибших пьяными в автокатастрофе), а потом и о нем, быстро переросшими в откровенные оскорбления, Гарри решает, что с него хватит. За время ее пребывания здесь она наслала на него собак уже не менее тринадцати раз, а еще она постоянно ругает его за то, в чем он даже не виноват! Она придирается к его прическе, шраму, одежде и его поведению.
На третий день у него зарождается идея.
Если магия сработала на ее собаках, почему бы ей не сработать и на тете Мардж? Конечно, люди намного сложнее собак, но Гарри склонен полагать, что она обделена умом еще похуже дяди Вернона, а это обещает облегчить процесс. Непыльная работенка, верно?
Он уже стирал все воспоминания о себе прежде, но то был новый, грубоватый учитель, который начал ненавидеть Гарри исключительно из принципов после того, как увидел состояние его формы и школьных принадлежностей, по качеству уступающих состоянию вещей остальных учеников. По окончании первого дня, наслушавшись тонны критики в сторону его работ и отношения к учебе, Гарри подождал, пока классная комната не опустеет, посмотрел учителю в глаза, взмахнул рукой и щелкнул пальцами.
После небольшой истории о том, как учителю было жалко Гарри из-за его сиротства и того, что его родственники не могли позволить купить ему новые форму и принадлежности, он ушел. Ему было немного совестно из-за лжи, но это было необходимым злом, чтобы учитель перестал придираться к нему, поэтому не могло быть плохим. Те три минуты в течение которых люди пробуждались от транса? Из опыта Гарри знает, что человек поверит во что угодно, сказанное им за это время — только если они каким-то образом не уличат его во лжи после, конечно. Тем более он всего-то исправлял ошибочное первое впечатление.
На следующий день учитель проигнорировал его. Никаких высказываний, никаких вопросов. Идеально.
Что же до тети Мардж…она знала его намного дольше. Она навещала их дважды в год сколько Гарри себя помнит, а иногда и чаще. Такое исправить сложнее. Но он должен попытаться.
Он должен.
___
— Я Гарри Поттер, племянник тети Петуньи. Я всю жизнь провел с Дурсли. Ты относишься ко мне так же, как к Дадли.
Он наблюдает, как сознание тети Мардж затуманивается, а коленки подгибаются так, что ничего не удерживает ее значительный вес от падения на пол перед ним. Впервые за последние три дня он остался с ней наедине. Его дядя и тетя подготавливают обеденный стол в гостиной, в то время как Дадли играет со своей новой радиоуправляемой машинкой на заднем дворе. Глупо было бы упустить предоставленную возможность. Все-таки она уезжает завтра.
Он выпрямляется перед опустившейся на колени тети, следя за возможными побочными эффектами. Он проворачивал подобное на многочисленных людях столько раз, что успел изучить, на что именно нужно обращать внимание.
По прошествии некоторого времени, она поднимается на ноги и ухмыляется, после чего взъерошивает ему волосы и тянет в удушающие объятия. Они застают Гарри врасплох, так что он отталкивает ее, отшатываясь от стальной хватки. Он не ожидал, что к нему прикоснутся.
Дальше — хуже. Она пытается вовлечь его в разговор о школе и друзьях, извиняясь за то, что забыла привезти ему подарок. Он знает, она врет: она не оставила его дома, потому что никогда ничего ему не привозит. Гарри ничего не говорит, только сбегает подальше от ее новоиспеченной заботы к себе в шкаф. К счастью, она не следует за ним.
___
К середине самого болезненно неловкого ужина из когда-либо им пережитых, он осознает свою оплошность. Он попросил ее относиться к нему так же.
И ошибка эта критична. Конечно, тетя Мардж, может, и обнимает его, пока не начнут трещать кости, и, как конфетки, суёт ему в руки деньги, но Гарри попросил ее относиться к нему так, как к Дадли. По сравнению с тем, как она смотрит на Дадли, в ее взгляде нет заботы о нем. Она его не знает, но помнит теплые чувства к его брату и ведёт себя соответственно. Ее доброта к нему беспочвенна. Гарри от этого воротит.
Это было извращённой пародией на то, чего Гарри всегда хотел.
И постепенно в течение нескольких дней она переводит все свое внимание с него обратно на Дадли. Даже стёртые воспоминания не могли заполнить пустоту, где не существовало никакой любви. Он не хочет пробовать еще раз. Он устал, тяжесть глубоко засела в нем.
Гарри стоило попросить ее просто игнорировать его.
Когда настает время отъезда, тетя Мардж лишь ухмыляется, поворачивается к Дадли и, не переставая ворковать, душит его в еще одном объятии, которое почти остается безответным, пока она не дает ему десятидолларовый чек. Настроение Гарри ухудшается еще больше. После еще нескольких прощаний она загоняет собак в машину и наконец-то уезжает.
За ее уходом следует тишина. Гарри готовится пойти в свой шкаф под лестницей за долгожданным отдыхом: присутствие тети Мардж истощило его больше, чем он представлял. Рука на запястье останавливает его в ту же секунду, когда он собирается уйти, разворачивая его к разгневанной тете Петунье. Ее гневное лицо искажено эмоцией, которую он не узнает.
— Что ты с ней сделал? — шипит она, оставляя глубокие следы ногтей на коже и притягивая его ближе. — Она бы никогда— что ты сделал?
Гарри пытается вырваться из ее хватки. Логично, что она заметила бы изменения в поведении тети Мардж. Но какое им было дело? Она по-прежнему относилась к ним как и раньше.
— Я заставил ее любить меня, — говорит Гарри, встречаясь с ней глазами. Он ни о чем не жалеет. — До этого она была очень грубой, но теперь стала лучше.
— Это странно, — громко заявляет Дадли, привлекая внимание Гарри.
Когда они встречаются глазами, он еще больше прячется за грузным дядей Верноном, после чего тихо добавляет:
— Ты странный. Всегда это знал.
Накрашенные ногти высвобождают его руку, и Гарри смотрит на тетю Петунью в замешательстве. Он ожидал, что она потащит его в шкаф под лестницей, а она наоборот отпускает его.
Глаза его тети широко раскрываются в ужасе, и она отступает от него со страхом, затаившимся во всем ее теле. Дядя Вернон, с другой стороны, частично загораживает ее собой, оборонительно вытягивая руку вперед. Как будто он защищает тетю от Гарри. Впервые он столь бледен, обескуражен и молчалив. Гарри никогда их такими не видел.
Он не совсем понимает. Тетя Мардж была к нему добрее. Он, конечно, слегка сжульничал, но до него не доходит чем обусловлена их бурная реакция. Не то чтобы его поступок затрагивал его тетю или дядю. Чем они так напуганы?
Еще долгое время после происшествия ему запрещено выходить из шкафа, но Гарри достаточно щелкнуть пальцами, сказать чего он хочет, и он свободен. Никто из них больше не упоминает визит тети Мардж.
___
Гарри говорит со змеей в зоопарке в одиннадцатый день рождения Дадли. Может, это его вторая после стирания воспоминаний суперспособность. Затем магия тянет что-то внутри, и стекло, удерживающее змею взаперти, исчезает.
Это сделал он. Он заставил стекло испариться.
Вопрос заключался в том, что еще он мог сделать? Теперь понятно, за что они его ненавидели. Они знали, что он особенный, потому и ненавидели. Когда они приезжают домой, дядя Вернон в гневе. Тетя Петунья тоже зла, но больше переживает за Дадли, что не умаляет ярости в ее злобных взглядах, посылаемых через плечо.
Гарри смотрит дяде в глаза, бесстрашный и опьяненный собственной силой, и стирает им память.