Глава 17. Лихорадка
12 декабря 2022 г., 23:22
— Эта вся информация, — Хэмиш выдохнул и поправил волосы чуть дрожащей рукой, глянув на Гарриет, развалившуюся на диване перед ним.
— Не уверена, — она ухмыльнулась и покрутила в руке клинок, начиная рассматривать его лезвие. — Ты забыл кое-что рассказать. Например, Гарри видел недавно нашего папочку. Что же ты не донес мне этого? — девушка встала и начала медленно подходить к парню. — Хэмиш, ты становишься очень плохим шпионом. Может, мне проучить тебя?
— Ты про что? — Браун поднял глаза и свел брови к переносице. — А… Гарри сказал, что проследил за ним, но у этого человека обе руки. Это был не ваш отец.
— Врешь, — Крюк приложила лезвие к подбородку парня и подняла его лицо. — Ты стал мне врать. Уж больно мне это не нравится, — девушка посмотрела в глаза Брауна и прищурилась.
— С чего ты решила, что я вру? — парень нахмурился. — Я ближе всего к Гарри.
— Птичка нашептала, — Гарриет засмеялась и отошла от парня, резко поворачиваясь к нему и прислоняя к горлу острие. — Кстати… Кто там ранил Гарри? Мне нужно, чтобы ты описал их миловидную внешность, — девушка улыбнулась. — Не опишешь — заработаешь еще один шрам.
— Шайка Тревора, — пробормотал Хэмиш и покашлял.
Гарриет многозначительно покивала и резко провела острием от плеча до ключицы Брауна, вызвав болезненный стон. Он непонимающе взглянул на девушку и тяжело задышал.
— За то, что не договорил до конца, — Крюк усмехнулась. — Мне нужна вся информация, Хэмиш. Вся. Даже недостоверная и неточная. Пошел отсюда, — она махнула на дверь. — Ты мне надоел. И купи новую одежду, — девушка кинула парню мешок с деньгами. — А то как крыса помойная ходишь. И купи что-нибудь Гарри. Порадуй его.
— Вы издеваетесь, что ли?! — Хэмиш недовольно нахмурился, быстро провел пальцами по саднящей ране и покинул дом Гарриет, направляясь к кораблю.
Парень взобрался на палубу, пряча окровавленную рубашку, и прошел в каюту, грубо кидая мешок на свою кровать. Гарри, смотрящий телевизор, медленно перевел взгляд на Хэмиша и цокнул. Браун подошел к шкафу, выкинул из него все вещи и стал искать те, что более-менее были чистыми. Крюк выдохнул, поудобнее устроился на кровати и натянул одеяло, продолжая смотреть в экран.
— Деньги отжали? — хриплым голосом спросил он, и Хэмиш закивал, поменяв одежду. — Кстати, не видел Гила?
— Я сам отжал, — Браун гордо улыбнулся и застегнул ремень на брюках. — Гила не видел.
— Жаль, — Гарри покашлял в сторону и обхватил двумя руками кружку с чаем. — Я так сдохну без него, — он отпил немного и завалился на подушку, прикрывая глаза.
Хэмиш взял блокнот и откопал в глубине ящика карандаш. Он открыл страничку, быстро что-то написал и показал Гарри.
«Гил или Брюс — нашыи приедатели. И скажи потом, что твоя папка папаша твой — не папаша».
Крюк захныкал, слабой рукой обхватил карандаш и тяжело выдохнул, начиная медленно писать ответ.
«Ставлю две золотые, что это не Гил».
Хэмиш выхватил тетрадь, недовольно закатил глаза и закивал, мол, я тоже. Гарри отвернулся к стене и прикрыл глаза, сильнее укрываясь.
— А где Гил пропадает? — Браун выключил телевизор и стал искать под кроватью Крюка второе одеяло.
— Наверное, шляется где-то, — парень закашлялся и посмеялся. — Яйца по Острову ворует.
Хэмиш засмеялся и кивнул, кинув на Гарри одеяло. Он расправил плечи, постоял над Крюком и задумался.
— Или уходи, или делай что-то. Хватит дышать мне в затылок, — Крюк повернул голову в сторону Брауна. — Халапеньо, уйди.
— Тебе плохо, — парень закивал. —Да, тебе плохо.
— Да ладно?! — Гарри нахмурился и посмеялся, начиная кашлять. — Все, свали.
— Градусник принести?
— Ты не видишь, что у меня он на тумбочке лежит? — Крюк устало посмотрел на Хэмиша. — Иди, займись чем-нибудь полезным.
— Я хочу помочь, — Браун не сдвинулся с места и взял градусник, смотря на цифры. — То, что белое — твоя температура? У тебя сорок два?
Гарри закатил глаза, выхватил у парня градусник и внимательно на него посмотрел.
— Тридцать девять. Ты бы еще сказал, что у меня температура от тридцати девяти до сорока двух, — парень хмыкнул и отложил предмет обратно, кутаясь в одеяло.
— Я тебе сделаю чай, — Хэмиш поджал губы.
— Себе сделай, — Гарри выдохнул. — Я буду ждать Гила.
— Да зачем тебе Гил?
— Потому что он лечит лучше, чем все вы здесь, — Крюк покашлял в подушку и хрипло задышал. — Иди.
Хэмиш поправил одеяла Гарри и, схватив с кровати мешок с монетами, покинул корабль. Браун зашел в торговый район и стал оглядываться в поисках нормальной одежды. Заметив, что ничего не подходит, парень завернул за угол и, взяв камень, кинул его в табличку. Хэмиш быстро поднялся по ступеням и взглянул на салон леди Тремейн, стараясь тихо зайти туда. Он огляделся и прошел в помещение, залитое краской.
Диззи танцевала по комнате с метлой и убирала чужие волосы с пола, подпевая какой-то песне в наушниках. Хэмиш подкрался к ней и положил руку на плечо, заставляя девочку вздрогнуть от неожиданности.
— Ты от Гарри? — спросила она, тут же снимая наушники.
— Нет, — Браун покачал головой. — Я за одеждой.
— Тебе нужно что-то пиратское? — Диззи неловко поежилась на месте и немного покраснела. — У меня есть что-то похожее.
— Неси все, — Хэмиш тихо посмеялся.
Браун перемерил почти все рубашки и, сняв очередную, взял последние две с дивана. Парень надел кофту с пришитыми на рукавах маленькими шестеренками, а на воротнике были написаны цифры. Хэмиш повернулся и подошел к разбитому зеркалу, рассматривая себя в одном из осколков. Он покрутился, заметил на спине нашивку в виде карманных часов и улыбнулся.
Диззи, заметив Брауна, заулыбалась и захихикала.
— Тебе идет!
— А накидка есть в таком же стиле? — парень покрутился и посмотрел на девушку. — И мне бы еще штаны, сапоги…
— Сейчас! — Тремейн вскочила с места и скрылась в гардеробной.
Она принесла Хэмишу много брюк и две пары ботинок. Браун поднял брови, помог ей и стал искать среди кучи штанов те, что были с шестеренками. Парень, не найдя нужные брюки, достал одни коричневые в клеточку и надел их, покрутившись в полном образе.
— А ты сможешь пришить сюда что-нибудь? — Хэмиш повернулся к девочке, что-то делающую за столом.
Диззи повернулась к парню, с восхищением оглядела его и улыбнулась.
— Тебе очень идет, — она закивала. — С теми ботинками будет очень хорошо сочетаться, — Тремейн указала на ботинки с приклеенными на ремешке шестеренками.
— И кем же был вдохновлен этот образ? — Браун обулся и улыбнулся, поправляя одежду.
— Я принесу тебе накидку, — Диззи немного покраснела и встала, пряча щеки за ладонями.
Хэмиш посмотрел ей вслед и еще раз покрутился у зеркала, восхищаясь собой. Парень отложил еще несколько рубашек и штанов для покупки и замер, увидев принесенный девочкой фрак без рукавов и без пуговиц. Темно-коричневый с кучек шестеренок на воротнике и у карманов сидел на плечах Хэмиша, как влитой.
— Беру все, — он закивал. — И это тоже, — парень указал на кучку выбранной одежды.
— Делаю тебе скидку, — Дизза смущенно захихикала. — Две золотые.
Браун открыл мешок и достал три монеты. Он положил их девочке, забрал у нее пакеты и покинул магазин, поблагодарив ее. Хэмиш, довольный, пошел в сторону корабля и остановился у лавочки, куда завозили товар с Аурадона. Здесь обычно было очень мало людей, поэтому Браун, воспользовавшись положением, зашел туда и стал набирать все, что видел.
Он положил товар, собранный почти в охапку, на кассу и мило улыбнулся кассиру, удивившемуся такому доходу. Мужчина пробил все печенья, шоколадки, вяленое мясо и чипсы и посмотрел на Хэмиша с ног до головы, считая все с небольшой скидкой.
— Тридцать серебряных.
Браун кивнул, достал из мешка деньги и вложил их в ладонь мужчины. Он забрал пакет с едой и радостный направился к кораблю. Хэмиш гордо взобрался на палубу, зашел в каюту и скинул все, что купил. Вслед ему засвистели, и Браун, посмеявшись, закрыл дверь. В каюте стояла тишина, прерываемая редким сопением Гарри. Хэмиш недовольно прищурился и стал развешивать всю купленную одежду в шкаф, иногда роняя плечики на пол.
Парень вскоре закончил и зашуршал пакетом с купленными вкусностями. Он повернулся к промычавшему что-то Гарри и неловко улыбнулся.
— Хватит там шуршать, — Крюк положил ладонь на лоб. — И так голова раскалывается.
— Я тебе принес вяленое мясо, — Хэмиш кинул пачку на Гарри. — Поешь.
— Отложи на потом, — парень отложил еду на тумбочку и повернулся на бок, закашливаясь. — Классный прикид.
— Спасибо, — Браун заулыбался и гордо поправил воротник рубашки.
— Можешь принести таз с водой? — Гарри приподнялся на локтях и тихо прошипел, сжав зубы. — Не видел Гила, кстати?
Хэмиш отрицательно покачал головой и покинул каюту, направляясь в ванные. Он набрал таз нагретой воды и вернулся, поставив его на тумбочку рядом с Гарри. Крюк протянул туда руку и прикрыл глаза, тяжело выдыхая.
— Холодная вода, Хэмиш, холодная, а не горячая, — парень захрипел. — И полотенце. Лучше два. Эту оставь, но другую принеси, — Гарри принял сидячее положение и отложил одеяло, приподнимая кофту.
Браун заострил внимание на ране, поджал губы и встретился взглядом с Крюком.
— Ты все еще здесь? — парень покашлял. — Нравится мой пресс?
Хэмиш махнул на него рукой и выбежал из каюты. Он оторвал немного паруса, налил холодную воду в таз и прибежал обратно. Гарри взглянул на него и тяжело выдохнул, увидев в руке Брауна куски паруса.
— Вас с Гилом так тянет на парус? — Крюк взял один и окунул его в теплую воду.
— Да он же все равно старый, — парень махнул рукой. — Тебе помочь?
— Нет уж, — Гарри отреченно покачал головой и стал промывать рану со всех сторон. — Помощь от тебя… — он немного откинул голову, — такая себе…
— Ну ты же мне помогал! — Хэмиш недовольно сощурился и, схватив пачку с вяленым мясом с тумбочки Гарри, стал есть. — Я стараюсь сделать хоть что-то.
— Спасибо, но я не прошу о помощи, — Крюк поднял глаза на парня, опуская кофту. — Ладно. Ладно. Можешь поухаживать.
Браун довольно, словно победитель, улыбнулся и встал, кидая второй кусок паруса в таз с холодной водой. Он сложил его в несколько раз и опустил на горячий лоб Гарри. Крюк блаженно прикрыл глаза и выдохнул. Парень немного раскрыл рот, и Хэмиш, воспользовавшись моментом, вложил в него кусочек мяса. Гарри стал есть.
— Вкусно, — прохрипел парень и покашлял.
— Я могу сделать что-то еще? — Хэмиш заулыбался.
— Нет, — Крюк вздохнул. — Я очень хочу спать, — он отвернул голову и укрыл плечи одеялом, вздрагивая. — Лучше найди Гила… — прошептал Гарри в подушку, покрылся мурашками и недовольно нахмурил лоб.
— А есть ты будешь? — Браун потрепал парня по плечу. — Тебе надо поесть.
— Не тревожь его сон, — в каюту прошел Гил и тяжело выдохнул, словно долго бежал.
— Ты вернулся, — Крюк громко закашлял и прикрыл рот рукой. — Выгони Хэмиша.
— Отлично, — парень ухмыльнулся. — Гил пришел, и я уже не нужен, — Хэмиш поклонился. — Спасибо.
— Ты стал таким же, как Гарри, — ЛеГюм посмеялся и ушел за чаем.
— Почему как Гарри? — Браун насупился.
— Потому что не задавай лишних вопросов, — Крюк посмеялся и положил руку на бок. — Этого не может быть.
Хэмиш недовольно кивнул и, убрав руки в карманы, покинул каюту. Парень направился в магазин и, зайдя туда, стал доставать заказы для того, чтобы их отдать. Браун сел за стол, подвинул лупу и тяжело вздохнул, начиная делать часы для одного из заказчиков. Дверь отозвалась колоколом, и Хэмиш поднял голову, встретившись взглядом с отрешенной от мира Пенелопой. Он вздохнул.
Браун вновь уткнулся в заказ, игнорируя приближавшиеся шаги и после — руки на плечах. Хэмиш нахмуренно скинул ладони девушки с себя и продолжил настраивать шестеренки, не обращая внимания на слова Пенелопы про его образ. Мэйнсон чмокнула парня в щеку и, взяв его лицо в руки, повернула к себе.
— Уйди, — Хэмиш повел плечом.
— А что я сделала? — девушка надула губы и села на стол перед парнем.
— Я работаю, — Браун нахмурился. — Не хочу тебя видеть.
— Гарри что-то наговорил обо мне? — Пенелопа накрыла ладонь парня своей рукой. — Хэмиш…
— А у тебя есть еще имена, кроме Пенелопы? — Хэмиш все-таки оторвался от работы и поднял голову. — Или фамилии. Может, какие-то образы?
— Хэмиш, ты чего? Я не говорила тебе, что Медуза, потому что боялась… — девушка посмотрела в глаза Брауна, но тот отрицательно покачал головой. — Ты мне не веришь?
— Не верю, — парень достал пачку орехов из кармана, которую украл по пути, и стал их есть. — Давно планировала все это?
— О чем ты?! — Пенелопа удивленно подняла брови и крепче сжала пальцы Хэмиша.
— Ведешь несколько жизней… Сама не запуталась в них? — Браун забрал свою руку. — Почему ты не могла рассказать сразу? Я бы понял, что ты Медуза или Мэйнсон, или еще кто-то там. Но ты ничего не рассказывала.
Мэйнсон поменялась в лице и спрыгнула со стола, отходя от Хэмиша.
— Гарри меня поцеловал, — сказала она, опуская голову. — Я говорила ему, что не хочу, но… Но он это сделал, когда ты ушел.
Хэмиш удивленно поднял брови и прищурился.
— Я не верю тебе. Если хочешь, чтобы поверил — опиши подробно, — Браун откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Может, ты и отношения с ним придумала?
— Ты ушел, — Мэйнсон поправила волосы и прикрыла глаза, падая на какой-то ящик. — И он… Он стал говорить о том, какая я красивая и… И потом прогнал Гила, — девушка сделала вид, что стерла с щеки слезу. — Я села на скамейку, и он почти навалился на меня… А потом поцеловал и стал залезать под рубашку, но я оттолкнула его и убежала. Мне стало очень страшно.
Браун внимательно выслушал девушку и задумался, заострив взгляд на одном из предметов на столе. Он хмыкнул.
— Прямо на улице? — парень взглянул в глаза Пенелопы. — Гарри, конечно, идиот, но не до такой степени. Не думаю, что он сделает что-то без согласия.
— Ты мне не веришь? — Мэйнсон привстала и покачала головой. — Но почему?..
— Потому что я помойная крыса, — Хэмиш усмехнулся. — И верю только тем, кто вместе со мной в помойке, — парень прикрыл глаза, сдерживая подступивший комок слез от чувства брошенности. — Уходи. И больше никогда не приходи ни сюда, ни на корабль.
— Больше и не придется, — Пенелопа выпрямила плечи. — Мама была права: парни слишком наивные. Играешься с ними, а они не замечают.
— Уходи! — прикрикнул Браун и ударил ладонью по столу. — Уйди отсюда!
— Ты потом захочешь, чтобы я вернулась, — Мэйнсон даже не вздрогнула.
— Если ты сейчас не свалишь, я тебя выгоню, — Хэмиш тяжело задышал, сжав руки в кулаки. — Я не знаю тебя.
Пенелопа подошла к Брауну и чмокнула его в щеку, поправив волосы. Парень зажмурился и стиснул зубы, слушая стук отдаляющихся каблуков, затем — звук закрывающейся двери. Потом колокол оповестил о новом покупателе, и Хэмиш заставил себя открыть глаза. Неизвестный снял капюшон, и Браун разглядел в посетителе Гарриет. Парень истерично засмеялся и покачал головой, заставив девушку опешить.
Хэмиш подошел к стене позади себя, ударил в нее кулаком и уперся лбом. Парень вздрогнул, когда его похлопали по плечу, и позволил себе сорваться при Гарриет. Девушка, будто специально аккуратно, усадила Брауна на стул и, присев на корточки, вытерла его слезы с глаз.
— Тебе разбили сердце, — шепотом, но словно игриво, проговорила Гарриет. — Не лей слезы из-за этой воровочки, Хэмиш. Да, первые отношения — все дела, но не стоит того, — девушка встала и уперлась бедрами в стол. — Вся эта любовь — слишком сложно, — она хихикнула. — Тратить лишние слезы на человека, который ушел? Глупо. Одно дело — смерть.
— Поэтому ты их убила? — Хэмиш нахмурился.
— За долги нужно платить, а у твоей излюбленной мамочки их было очень много, — Гарриет пожала плечами. — Приказ — избавиться от всех, но ты и Тим оказались проворными. Сбежали. А ты оказался не такие хилым, поэтому теперь работаешь на меня, — девушка положила ладонь на макушку парня. — Деньги я дала тебе не зря. Вижу, приоделся.
Браун слабо улыбнулся, но быстро принял серьезное выражение лица.
— Зачем ты пришла? — выдавил он. — Мы виделись утром.
Гарриет достала из кармана пакет с лекарствами и кинула их на стол парня. Хэмиш поднял непонимающий взгляд на девушку.
— Что? Это для Гарри, — девушка ухмыльнулась.
— Отравить его хочешь? — Браун нахмурился.
— Просто принеси ему эти лекарства, — Гарриет вздохнула и цокнула. — Мне не нужно травить своего брата.
— Но ты его ненавидишь, — Хэмиш задумался. — Как-то странно.
— И все же — я не хочу, чтобы он умирал, — девушка слезла со стола, надела капюшон и, открыв дверь, скрылась среди толпы.
Браун взял пакет и кинул его в ближайшее мусорное ведро. Парень весь оставшийся день раздавал заказы, получал комплименты за новый образ, пытался делать новые и, в конце концов, решил закончить работу к семи. Он собрался, глянул на пакет в ведре и тяжело выдохнул, достав его. Хэмиш по пути своровал пачку печенья, забежал на палубу и прошел в каюту.
Гарри метался по кровати, и Гил пытался снова обработать его ранение. Браун замер в дверях и поджал губы, обездвижено наблюдая за Крюком. Гарри шумно задышал и, прикрыв глаза, получил небольшую пощечину от обеспокоенного ЛеГюма. Хэмиш сделал неуверенный шаг и подошел к тумбочке, дрожащей рукой доставая коробки с лекарствами. Он взглянул на вспотевшее лицо Гарри, на его измученный вид и сжалился.
— Откуда у тебя это? — Гил кинул взгляд на пачки и взял одну, начиная судорожно раскрывать ее, чтобы достать таблетку.
— Сам знаешь, откуда, — Хэмиш усмехнулся и по просьбе ЛеГюма снял со лба Крюка полотенце и положил новое.
— Откуда мне знать? — парень кинул таблетку в стакан с водой и, придержав голову Гарри, дал ему выпить ее.
— Ну ты к ней часто ходишь, — Браун нахмурился и сел на край кровати Крюка.
— Ты к моей маме ходил? — Гил удивленно вскинул брови, и Гарри, приоткрыв глаза, переглянулся с Хэмишем.
— Да, — парень закивал и поджал губы. — Она… Она чудесная женщина, — Хэмиш взглянул на Крюка, вздрогнувшего от озноба. — Сколько у него температура?
— Под сорок, — ЛеГюм старался не поддаваться панике и разорвал вторую пачку лекарства, достав ампулу. — Брюса позовешь?
— Зачем? — Браун неуверенно взглянул на Гила и понял, что если не он предатель, то Брюс.
— Скажи, помощь его нужна, — парень махнул рукой и задумался. — Или можешь Скотта. Он у нас как док.
Хэмиш кивнул, вылез из каюты и позвал одновременно Брюса и Скотта, игнорируя вопль Гарри, который, судя по всему, не хотел, чтобы ему делали укол. Браун открыл дверь, дал мужчинам пройти в каюту и замер, наблюдая за мучащимся Крюком.
— Я могу чем-то…
— Нет! — хором сказали все, кроме Гарри. — Выйди, — попросил Брюс и быстро улыбнулся Хэмишу, отчего парню стало не по себе.
Браун просидел на палубе до тех пор, пока все не вышли из каюты. Брюс подошел к парню и сел рядом с ним, закуривая. Хэмиш напрягся и мельком глянул на мужчину, боясь сделать лишние движения.
— Не напрягайся так, — мужчина потрепал парня за плечо. — И не в таких передрягах Гарри был. Можешь, кстати, идти спать.
Хэмиш быстро встал и слабо кивнул, стараясь не смотрела на Брюса. Парень прошел в каюту, поправил волосы и взглянул на уснувшего Гарри, который только изредка шумно выдыхал. Браун тихо снял обувь и забрался на свою кровать, но уснуть не смог. Слова Пенелопы крутились в голове, образ Крюка стоял перед глазами, и Хэмиш, не выдержав, всхлипнул и отвернулся к стене.
Парень повернулся к Гарри, убедился, что не разбудил его и крепко обнял край подушки, продолжая всхлипывать.