Потерянный мальчик

NC-17
Заморожен
12
1
автор
Sickey Tin соавтор
Фэндом:
Размер:
194 страницы, 69 804 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
12 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 19. Встреча с прошлым

Настройки

Спустя две недели

      Утопленник проснулся раньше Гарри и Хэмиша, поэтому успел потянуться на импровизированной лежанке, сделанной из кусков одеяла, и поесть все, что нашел под кроватями ребят. Он зевнул, подбежал к кровати Гарри и стал обнюхивать его ботинки. Он высунул язык, быстро лизнул их и кашлянул. Утопленник прыгнул на одеяло, прошелся по животу Гарри и лизнул его палец, прикусив кожу. Крюк что-то невнятно пробормотал, забрал одеяло и отвернулся к стене, тяжело выдыхая и причмокивая. Утопленник не унимался: он забрался под одеяло, царапнул его по лодыжке и тут же выбежал наружу. Он подкрался к лицу Гарри, наклонил мордочку и забрался под его ладонь. Крюк невнятно прокряхтел что-то и прижал к себе Утопленника. Котенок коснулся лапой лица Гарри, высунул когти и мяукнул. Гарри тяжело выдохнул и приоткрыл глаза.       — Хэмиш, забери Утопыша, — промычал Крюк и прочистил горло, переворачиваясь на другой бок вместе с Утопленником. — Он твой кот, — Гарри отпустил котенка на пол и закрылся одеялом по самую макушку.       — Че? — Хэмиш, не открывая глаз, приподнялся на локтях. — Да, починю, ага, — он завалился на подушку и обнял ее край, тихо похрапывая.       Утопленник снова запрыгнул на кровать Гарри, забрался под одеяло и мяукнул, облизнув его палец. Крюк вздохнул, погладил его за ухом и закрыл лицо ладонями, укладываясь на спине.       — Что ж ты к Хэмишу так не лезешь? — парень немного нахмурился и положил котенка себе на грудь, прищуриваясь. — Вон твой хозяин. Я не твой хозяин, — Утопленник замяукал и ткнул лапой в нос Гарри. — Хорошо, я тоже твой хозяин.       Утопленник громко мяукнул, спрыгнул с кровати и подбежал к двери, начиная царапать ее. Потом, не заметив никакого движения со стороны кроватей, запищал. Гарри выдохнул, поднялся с кровати и открыл дверь. Утопленник тут же выбежал и пошел к миске с едой, которую еще с раннего утра подготовил Брюс. Крюк закрыл дверь, подошел к шкафу и переоделся. Он глянул на спящего Хэмиша и уперся спиной в стену, задумавшись. Гарри хотел разбудить его, но одновременно думал, что это плохая идея. Крюк поджал губы, прищурился и перекатился с пальцев на пятки.       Он подошел к кровати Хэмиша, глянул на его спокойное спящее лицо и сжал зубы. Гарри коснулся его плеча и легонько тряхнул. Браун заворочался и недовольно убрал от себя руку парня, привстал и потер глаза.       — Че тебе? — хрипло спросил Хэмиш и потянулся, поднимая взгляд на Гарри. — Я же сказал, что починю.       — Кота? — Крюк посмеялся. — Ну, если ты хочешь починить Утопыша, валяй, — парень пожал плечами и задумался. — Я пойду в магазин. Тебе поставлю задачи, ясно?       — Тебе Ирина снилась, что ли? Веселый такой, — Браун прокашлялся и вгляделся в лицо Гарри.       — Да я просто из-за твоего кота просыпаюсь пятый день, — Гарри покивал. — Значит, он меня любит больше. Так что, да, веселый. А сны свои я тебе рассказывать не собираюсь. Может, если я расскажу их тебе, они не сбудутся, — Крюк мечтательно посмотрел в потолок.       — Ты веришь в гадания Фредди Фасилье? — Хэмиш выпрямился и слез с кровати, потирая лицо. — У меня они сбылись. Ну, частично.       — Бред, — Гарри пожал плечами. — Ты веришь, что мы отсюда выберемся? А уж любовь всей жизни мне точно не светит, — он ухмыльнулся и легонько дал Брауну подзатыльник. — Меньше слушай всяких гадалок и живи, как хочется.       — Почему любовь всей жизни не светит? — Хэмиш переоделся и уселся на край кровати, заинтересованно глянув на Гарри. — Расскажешь? М?       — Потому что я не верю, что могу влюбиться в кого-то, — парень усмехнулся. — Это же даже звучит смешно. Гарри Крюк и его девушка, — он покачал головой. — После того, как Ума ушла, я понял, что мне этого не надо. Это глупо. Бессмысленно. Бесполезно, — Гарри стал загибать пальцы. — Любовь убивает и делает тебя слабым.       — Ты не сможешь заставить себя не влюбляться, — Браун поднял брови. — Ты же не такой каменный, как оказалось.       — Если я пойму, что запал на кого-то, может, подумаю над этим, — Гарри пожал плечами и сел напротив Хэмиша.       — То есть, твой типаж — это полные… — парень не договорил, потому что Крюк встал и дал ему еще один подзатыльник.       — Не полные, а округлые и с формами, — Гарри улыбнулся. — Мы не обзываем девушек, Халапеньо.       — Серена — ходячий скелет, — Хэмиш сощурился. — Но ты же с ней… — и дернулся от очередного удара.       — Я не встречаюсь с ней, — Гарри взял крюк с тумбочки и посмотрел на Брауна, направляясь к двери. — Косточки я тоже иногда люблю глодать.       — Мы не обзываем девушек, Гарри, — Браун посмеялся. — Какие задания дашь мне? М?       Крюк задумался и скрестил ноги. Он прищурился, глянул на Хэмиша и покашлял в кулак.       — Уберись здесь, — Гарри оглядел каюту. — Дальше убери лоток Утопыша, потом помой его, — парень закивал. — Еще что… Протри сабли, наточи лезвия… И займись чем-нибудь полезным хоть раз.       Хэмиш закатил глаза, недовольно цокнул и покинул каюту, направляясь к ведру, которое кто-то оставил. Он схватил его, за ним — швабру, и вернулся. Хэмиш недовольно посмотрел на Гарри и подождал, пока он уйдет. Крюк молча пожал плечами и покинул каюту, направляясь к магазину. Он прошел туда, потянулся и стал доставать готовые заказы из ящиков. Он коряво написал на бумажке, что сегодня только выдача, прикрепил ее на двери и сел за стол, закидывая на него ноги. Гарри прикрыл глаза, зарываясь в свои мысли.       Парень выдохнул, представляя Брюса, бегущего к Гарриет, чтобы все рассказать ей. Гарри был удивлен. По-настоящему. Так, как удивлялся лишь однажды, когда Гарриет ушла. Все вставки шли на кого-либо, но только не на Брюса — мужчину, который был с ним почти с самого детства. Гарри думал о Гиле и о том, что бы он делал, если бы этот глупый и веселый парень оказался предателем. Но Гарри не мог даже представить этого. Он закинул руки за голову и немного откинулся на спину стула, не замечая, что начинает дремать.       Гарри снилось детство, как он дрался с Калистой на мечах из дерева, представлял с ней битвы против других пиратов. Крюк слабо улыбнулся теплым воспоминаниям и блаженно выдохнул. Парень перебирал свои отросшие волосы на затылке, пока сон-воспоминание не превратился в кошмар, который Гарри переживал слишком часто, и он не забывал ничего. Помнил все в мельчайших деталях: от последнего ужина с отцом, до Гарриет, которая ушла без записок и знаков глубоко ночью.       Гарри пришел в себя от дремы, когда почувствовал на себе чей-то взгляд и едва уловимое дыхание. Парень сжал крюк на поясе, немного вытянул его и открыл глаза. Он в эту же секунду дернулся и упал со стула, испуганно глядя перед собой. Звонка колокольчика Гарри не слышал, поэтому перепугался ни на шутку, и думал, что она стояла здесь с самого начала.       Крюк поднялся на ватных ногах и вытянул оружие перед собой, медленно отступая назад. Гарриет стояла перед ним и слабо улыбалась ему, по-теплому смотря в глаза брата. Гарри сжал зубы, слушая, как громко стучит его сердце. Он сглотнул, шумно выдохнул и поправил волосы. Гарриет подходила ближе, оказалась напротив брата, который не понимал, что происходит. Девушка коснулась пальцами щеки Гарри, по-сестрински нежно погладила его кожу и улыбнулась.       Крюк, наконец осознав происходящее, схватил Гарриет за запястье и оттолкнул ее от себя.       — Где ты пропадала? — он нахмурился, чувствуя, как начинают дрожать руки.       — Где надо, — Гарриет оскорбилась действием брата и подняла стул с пола, усаживаясь на него. — Смотрю, тебе стало лучше… Еще так вырос, — она боролась с желанием обнять Гарри и старалась смотреть только в его глаза. — Возмужал, посерьезнел… Или все так же играешь в пиратиков?       — Нет, мне все так же десять, и я счастлив со своей семьей, — огрызнулся Гарри и скрестил руки на груди. — Вот, сейчас приду на корабль, а там ссорятся Гарриет с Калистой, и отец ругается на мистера Сми, что он что-то не так принес ему. А потом через неделю мы в последний раз отужинаем всей семьей, а вот через месяц нас покинет старшая сестра.       — И для чего мне эта информация? — Гарриет подняла брови. — Я будто не знаю этого.       — Тогда зачем ты приперлась? — Крюк чуть прикусил нижнюю губу. — Часики решила заказать? Ох, ты не вовремя. Сегодня я только выдаю прошлые заказы, — Гарри ухмыльнулся. — Мой мастер занят.       Гарриет скептично посмотрела на брата и молча положила ногу на ногу. Она стала хрустеть пальцами, делая вид, что задумалась.       — А ты, что, не рад меня видеть? — девушка ухмыльнулась, рассматривая ногти. — Как жаль, Гарри… — она сделала вид, что начинает плакать. — Я искала тебя, узнала, что ты работаешь в этой дерьмовой и грязной лавке для тупых, и пришла. Как оказалось, ты стал грубияном, кретином, самодовольным придурком, который не видит дальше своего носа. Жалкая пародия на нашего глупого отца.       Гарри сорвался с места, подошел к сестре и сжал подлокотники стула до побеления костяшек. Он посмотрел ей в глаза.       — Закрой свой рот, — прошипел Крюк, тяжело выдыхая. — Во-первых, я стал тем, кем тут положено быть, чтобы выжить без помощи кого-либо. Это ты у нас якобы святоша, которая сейчас только и умеет открывать свой грязный рот и поливать дерьмом нашего отца, — Гарри сильнее сжал подлокотники. — Я знаю, что наш отец не идеальный, даже ужасный, но ты еще хуже.       Гарриет засмеялась ему в лицо, сжала его подбородок пальцами и чуть дернула плечами, сильнее заливаясь смехом. Гарри непонимающе взглянул на нее.       — Кстати, как там идиотка Калиста? Или, как ее там в узких кругах называют? СиДжей? — Крюк вытерла слезы. — Отвратно звучит, — она наконец перестала смеяться. — Будто мужик, которого ну очень потрепала жизнь, и это его кликуха. Ну или ту за углом, что берет десять бронзовых за час. Тебе, наверное, с ней удавалось увидеться? С той, что десять берет. Или это Калиста? А, стой, она вроде СиМель… Нет, все-таки СиДжей.       Гарри отвел голову, выслушал Гарриет и влепил ей пощечину. Он злостно посмотрел ей в глаза, осознал, что произошло, и тут же отошел от сестры. Крюк покрылся мурашками и тяжело выдохнул.       — Как ты посмел меня ударить? — Гарриет положила ладонь на свою щеку и медленно встала со стула.       — Змея, — буркнул Гарри, покашляв. — Зачем ты пришла?! Увидеть меня? Ох, моя милая, я знаю, что это не так. Ты — грёбанная гадюка, и я не хочу видеть тебя ни сейчас, ни в будущем. Лучше бы ты ушла и не возвращалась или замерзла где-нибудь в подворотне и умерла. Как шавка.       — Ты когда такое говоришь, думаешь, что людям может быть больно от твоих слов? — Гарриет поглаживала горящую щеку. — Бьешь, кстати, слабо. Как девчонка.       Гарри сжал зубы, притянул к себе сестру за ее торчащий воротник и заглянул в ее глаза.       — А я хочу, чтобы тебе было больно, — прошипел он.       — Значит, просто признай, что любишь нашу семью. И меня в том числе.       — Уходи отсюда! — повысил парень голос, указав пальцем на дверь. — Проваливай нахрен! Чтобы я больше никогда в жизни не видел тебя ни здесь, ни где-то рядом. Калиста сломала тебе жизнь?! — Гарри поднял брови и посмеялся. — Ты сломала жизнь нам обоим! Я был твоим любимым братом? Я не верю в эти бредни, — он наклонился к ее лицу, ухмыляясь. — Почему ты пришла прямо сейчас?!       — Ты же пес. Хотела посмотреть, как умирает пес, — Гарриет ухмыльнулась. — Слухи ходили, что лежал, подыхал. Вот, решила посмотреть на брата в последний раз. Наверняка понабрался инфекции от своих дам по Острову. А еще дырка в боку… Эх, Гарри, — она покачала головой. — Что ж ты так злишься? Остынь, милый.       — Я злюсь?! Я?! А кто меня выводит?! — Гарри ударил ладонью по столу. — Ты пришла, начала на меня гнать, а в итоге я виноват?! Для чего ты это делаешь? Знаешь, Гарриет, если бы ты меня любила, то тогда, в тот день, не бросила бы меня, — парень сжал зубы. — Ты не любила ни меня, ни Калисту, ни нашего отца. Ты не любишь даже себя. Уверен, ты и нашу маму не любила. Так ведь, сестренка?!       Гарриет, услышав слова о матери, резко ударила Гарри по щеке, оставив следы от колец. Следующий удар пришелся коленом по животу, и Гарри закашлялся, упав на одно колено. Гарриет схватила его за волосы и присела на корточки, посмотрев в его глаза. Парень тяжело задышал, наблюдая за тем, как взгляд сестры становится злее и наполняется гневом. Гарри хмыкнул, и Гарриет встала. Она ударила его по животу ботинком, и парень окончательно свалился на пол, приложив ладонь в область недавнего ранения. Парень болезненно простонал, и Гарриет ухмыльнулась.       — Так что ты там сказал про маму? — она успокоилась и наклонилась к брату. — Тебе, что, больно?       Гарри ничего не ответил и медленно перевел взгляд на свой живот, убирая руку. Рубашка впитала кровь.       — Нет, как ты могла подумать? — он сглотнул. — Мне приятно, когда меня бьют, — парень прикрыл глаза и приподнялся на локтях, прошипев. — Особенно родственники.       Гарриет, заметив кровь, приоткрыла рот. Она перегнула палку. Гарриет опустилась рядом с братом и коснулась его ладони, чтобы убрать ее от живота.       — Уходи, — Гарри нахмурился и уселся у стены. — Мне не нужны твои подачки. Сначала ты бьешь, а потом жалеешь? Сначала бросаешь, а потом приходишь?! — он повысил тон и сразу прошипел, сильнее прижав руку к животу. — Уходи нахер отсюда. Мне не нужно, чтобы мне помогала ты.       — Ты не хочешь принимать помощь от сестры? Хочешь умереть здесь? Так позорно… — она захихикала, пытаясь взглядом найти хоть намек на какую-либо аптечку. — У тебя тут есть вода или тряпки? М, бестолковый?       — Тряпку я вижу перед собой, — Крюк посмеялся и тут же схватился за живот, шумно выдыхая. — Ой, только давай без твоего сочувствия. Сделаешь все, что надо, и свалишь, ясно?       — Нет, облачно, — Гарриет закатила глаза и встала, проходя в комнату за шторками. — Какой же бардак! Не удивлюсь, если тут кры… М-да, дохлый крыс, — она сощурилась. — Фу, Гарри. Ты как грязный пират, который годами не мылся и не убирался.       — Так я и есть пират, сучка, — парень ухватился за коробку и привстал, идя к каморке.       Гарриет выглянула из-за шторы, скептично оглядела Гарри и недовольно цокнула.       — Дурак совсем? — она отошла в сторону и придержала ему шторы. — Да, грохнись еще посреди магазина и залей этот грязный пол кровью, ведь он слишком чистый. Давай, больше грязи! — Гарриет посмотрела на раздраженного Гарри, который улегся на кушетку. — Еще и среди завала лег… Ты в курсе, что у тебя там дохлый крыс валяется?       — Почему не крыса? — парень медленно расстегивал рубашку.       — Ты как девственник, — Гарриет ухмыльнулась. — Такой медленно расстегиваешь рубашку, потом откинешь ее и якобы весь такой крутой с прессом.       — Заткнись, идиотка, — Гарри оголил живот и глянул на рану, из которой сочилась кровь. — Как аппетитно.       — Какой ты мерзкий, — она изобразила отвращение и протянула два пальца ко рту. — Тебя от самого себя по вечерам не тошнит? Я бы смотрела в этот идеальный начищенный пол на свое лицо и испытывала бы приступы тошноты, — девушка закатила глаза и уселась перед Гарри. — Ух, как много шрамов. Делал вид, что крутой, а в итоге протыкали?       — Ты, может, сделаешь свое дело и свалишь? — Гарри поднял брови и чуть наклонил голову. — Какая серьезная. А чего ты такая серьезная резко стала, м?       — Сегодня мы собрались здесь, чтобы проститься с погибшим нашим другом, братом, возможно, парнем, и сыном — Гарри Крюком, — она опустила голову и покачала головой. — Он был хорошим, когда спал и никому не мешал… — девушка выдохнула, грустно хмыкнув. — Он был… Он был полным идиотом, но я так любила его…       Гарри молча сложил руки около груди и тяжело выдохнул.       — Да, да, ты там говори, я пока кровью тут истеку, — парень прикрыл глаза. — Умру немного. Ну ничего. Ты же у нас Аид, вернешь меня. Слушай, может, ты Горгона? Похожа прям. Закрываю глаза и вижу змей у тебя на башке. Одно лицо. Так вы сестры!       Гарриет молчала некоторое время, наклонившись над Гарри. Она вскоре отошла от него и потянулась.       — Ты так просто уйдешь?! — парень резко открыл глаза.       — Я уже закончила, — девушка кинула взгляд на зашитую рану. — Доброе утро, красавица всея Острова. Хорошо спалось, Спящая Красавица?       — Малефисента, молчала бы, — Гарри вздохнул. — И что я должен сказать?       — О, раз ты в лежачем положении, я спрошу тебя. Как там Калиста? М?       Гарри промолчал и отвернул голову. Гарриет прищурилась.       — Ладно, страшила, я пойду, — девушка ухмыльнулась. — А то выползут крысы-зомби, да и дел много… Кстати, как те милашки выглядели? — Гарриет оглядывала полки. — Мне прибраться здесь, что ли… Свинарник… А на кушетке самая главная свинина. Ужин, так ужин… Крыски, выбегайте! — она присела и стала цокать, потирая пальцы. — Кс, кс, крысы, бегите сюда!       — Я сам с ними разделаюсь.       — С крысами или с теми нечестивыми уродами, которые посмели убить моего братика… Как же я скучаю по Гарри! — она прислонила ладонь ко лбу и захныкала.       — Тебя отец не ронял в детстве? — Гарри глянул на девушку. — Выглядит так, будто да.       — Ну, тебя я уронила… Может, меня отец… Семейное, знаешь, — Гарриет посмеялась. — А Калисту должен был уронить ты. Это традиция. Спи, идиот.       — Уберешься? — парень ухмыльнулся.       — Иди в задницу. Там тебе место. Может, даже чище, чем в этом… В этом… — она задумалась. — В этой пристройке с грязью.       — Ой, да иди ты, — Гарри махнул на нее рукой. — Не возвращайся больше. Я устал от тебя за эти минуты.       — Час, — Гарриет покивала, глянув на настенные часы. — Я провозилась с тобой целый час. О, ты же еще поспать успел. Не стыдно? А если бы я заколола тебя? Блин, а так хотелось… — она мечтательно глянула в потолок. — У тебя там плесень уже. Грибы выращиваешь? Фу, Гарри, мне тут уже противно находиться. Я с каждой секундой становлюсь грязнее на пять процентов. Уже почти дошла до ста. Мне придется помыться со спиртом, чтобы все это убрать. И сжечь одежду.       — Иди нахер, — парень закатил глаза и глянул на потолок. — Это благородная плесень, — он сделал вид, что не удивился, хотя впервые увидел ее. — Потом на сыр буду накладывать и продавать.       Гарриет широко раскрыла глаза и поджала губы.       — М-да… Приятного аппетита и хороших продаж, сумасшедший, — она помахала Гарри и нервно улыбнулась. — Тебе не только в живот ударили, но и по голове, я поняла. Но ничего, это бывает, да… Люди память теряют, сознание меняется… Да, да… Я пойду.       — Я оставлю тебе сыр, — Крюк закивал. — Как же будет вкусно. Не представляешь… Потом еще в «Рыбе и чипсы» буду продавать. Как деликатес, якобы из Аурадона. Как тебе идея? Такие бабки загребу…       — Да, да, — Гарриет закивала. — С людьми, которые помешались, нужно соглашаться… Да, Гарри, да, ресторан, сыр… Интересно! Класс!       — Ты придешь потом? Ну, когда-нибудь? — Гарри с толикой надеждой взглянул на сестру и приподнялся на локтях.       Гарриет быстро улыбнулась и остановилась возле шторы. Она повернулась к брату и вздохнула.       — На свадьбу пригласишь? — девушка усмехнулась. — Ладно, я приду только тогда, когда сыр будет готов.       — Свадьба? Ты дура? — Гарри поднял брови. — Свадьба и я? Башкой поехала без нас?       — Нет, вдруг, такого идиота и балбеса кто-то полюбит? Мне, конечно, будет жаль эту девушку, — Гарриет оперлась спиной на стену. — Надеюсь, у нее будут такие бедра… — она прошипела, улыбнувшись. — Как у моего бывшего.       — Фу, Джон. Помню этого кабанчика… Как вспомню, так глаз задергается, — парень закашлял. — Надеюсь, у меня вообще не будет никого. Отношения — херня полнейшая.       — На свадьбу пригласишь, — Гарриет подмигнула ему.       — Никакой свадьбы. Приглашу только на пробу моего деликатесного сыра с благородной плесенью, — Гарри засмеялся, приложив ладонь к животу, и резко замер. — Гарриет…       — М? — она прищурилась.       Слова благодарности застыли у Гарри на языке, и он просто взглянул на сестру. Парень выдохнул.       — Спасибо, — тихо произнес Гарри, почти что одними губами.       — Да обращайся, братец! — Гарриет захлопала и кивнула. — До встречи в Аду. И сыр не забудь, — и ушла.       Гарри усмехнулся и проводил сестру взглядом. Он еще несколько минут полежал и огляделся. Да, все-таки в магазине и вправду грязно.
12 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник