Тайное желание

Перевод
NC-17
В процессе
151
1
переводчик
blackshipper. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 100 610 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
151 Нравится 73 Отзывы 35 В сборник

Глава 13

Настройки
      Едва не споткнувшись, Саске спустился по лестнице, сонно потирая глаза. Он надеялся, что хотя бы на каникулах ему позволят выспаться, но сегодня утром мать трижды входила к нему в комнату с намерением разбудить. Она настойчиво велела вставать, хотя он с трудом мог держать глаза открытыми. На Рождество Саске подарили новую игровую консоль, и они с Итачи закончили играть каких-то пару часов назад. Первые два посещения его спальни мать довольно ласково и улыбчиво просила его проснуться. Никто в его семье, кроме матери, не просыпался так рано. Микото была настоящим жаворонком. В третий раз в её мягком характере проявилась жёсткость. Она стянула с него одеяло и пригрозила, что если он сейчас же не встанет, она силой потащит его вниз. Мать редко повышала голос на сыновей, но угроза всё равно подействовала, и Саске поднялся с постели.       Шагая по коридорам загородного коттеджа, Саске чувствовал, что что-то изменилось, вот только что именно, он понять не мог. Сколько он себя помнил, они ежегодно заселялись в один и тот же коттедж, который был практически их вторым домом. Фугаку привык арендовать на семью дом, в котором можно было спокойно разместить около двадцати человек. Саске не сильно беспокоило такое расточительство, зато в этом большом доме было достаточно пустых комнат, в которых он мог запросто избегать общества отца, когда находиться рядом с ним становилось невыносимо. На удивление, с самого приезда в Юкигакуре Фугаку пребывал в хорошем настроении, особенно после того, как накануне поездки Саске рассказал ему об оценке за проект и о том, что попал в начало списка по успеваемости. Тем не менее, отец не преминул упомянуть, что ему давно пора было взяться за ум и доказать, что он не зря носит фамилию Учиха.       Саске вошёл в столовую, где за огромным столом сидел его брат, потягивающий кофе. Итачи выглядел гораздо бодрее и даже успел привести себя в презентабельный вид, в отличие от Саске, который заявился в столовую в пижамных штанах и майке, щеголяя торчащими во все стороны волосами. Он опустился на стул рядом с братом и возмутился:       — Как тебе удаётся выглядеть таким бодрым, если мы легли спать в одно время?       — Режим студента; однажды ты поймёшь. Кстати, кофе тоже неплохо помогает, — ответил Итачи, приподнимая чашку. — Кроме того, ты мог поспать подольше, если бы не пытался побить мой рекорд в «Хаосе Канга» и просто признал поражение.       Несмотря на то, что из-за сонливости у него почти не осталось сил на пререкания, Саске всё равно вперился в брата убийственным взглядом.       — Ни за что, тебе просто повезло.       Итачи ухмыльнулся и поднёс чашку к губам.       — Как скажешь, братишка.       Уронив голову на стол, Саске прислушался к звукам и запахам, доносящимся с кухни. Он почувствовал голод, но всё равно предпочёл бы ещё немного поспать.       — Тебя тоже мама разбудила?       Итачи кивнул и отхлебнул кофе.       — Да, хотя на каникулах она обычно не встаёт в такую рань. Но сегодня сказала, что раз уж мы собрались здесь все вместе, то вместе и позавтракаем.       — Что это ещё значит?       За брата ему ответил знакомый голос, раздавшийся из-за спины.       — Эй, Итачи, как жизнь?!       При виде появившегося в столовой Неджи, Итачи заметно удивился.       — Неджи! Что ты здесь делаешь?!       Он подошёл ближе, чтобы поприветствовать старого друга.       — Присоединяюсь к вашему отпуску: мы приехали прошлой ночью.       — Серьёзно? Потрясающе!       Саске до конца не верил в услышанное. Он поражённо уставился на Неджи, стоящего в нескольких шагах от него. Мозг зацепился за слово «мы», которое могло означать только одно.       — Доброе утро, — Саске обернулся на звук её голоса, когда она вошла в столовую сразу за Неджи. Хината в сиреневой пижаме остановилась у дверного проёма и приветливо улыбнулась.       Саске потёр глаза, чтобы убедиться, что это не сон, и тут из-за спины Хинаты вприпрыжку выскочила Ханаби. В то утро она была полна энергии и чересчур громко пожелала всем доброго утра. Младшая Хьюга поспешила занять место рядом с Итачи, но внезапно отвлеклась на Саске. Она молча смерила его взглядом и разразилась звонким смехом.       — Ого, Саске, что с тобой? По тебе проехались газонокосилкой?       Он закатил глаза на её дурацкую шутку, а заметив, как Хината прикрывает рот, пытаясь не рассмеяться, ещё и разозлился. Дверь кухни распахнулась, и в столовую вошли их матери с подносами, полными еды. Микото поставила поднос с ароматными булочками перед Саске и испуганно ахнула, когда увидела внешний вид младшего сына.       — Саске, что у тебя на голове?! — Она протянулась, чтобы пригладить его волосы, но Саске предпочел бы побриться налысо, чем позволить матери привести его в порядок его на глазах у всех.       Он отодвинулся на стуле и прошипел:       — Я сам! — Отмахнувшись от предложения матери быстро помочь ему, чтобы не пропускать завтрак, он вышел из столовой. Это утро было не самым лучшим,но, тем не менее, Саске счёл, что приезд семьи Хьюга нисколько не испортит его каникулы. Напротив, его заинтриговал тот факт, что они с Хинатой смогут провести вместе следующие несколько недель. На этот раз Саске даже не возражал против вмешательства матери, он просто надеялся, что потом она успокоится.       После завтрака Саске вместе с Итачи и Неджи отправились кататься на сноуборде. Саске обожал этот вид спорта и за всё время посещения курорта научился очень хорошо кататься. Поэтому, виртуозно спустившись со склона и плюхнувшись на снег в зоне отдыха, он успел отстегнуть крепления сноуборда, пока ждал прибытия Итачи и Неджи.       — Какие же вы долгие.       Итачи упал спиной на снег рядом с братом, чтобы отдышаться.       — Заткнись. Это тебе следует быть помедленнее. Если мама увидит, как быстро ты спускаешься, её хватит удар.       — Что я слышу — это зависть? — Саске любил позлорадствовать, поскольку было очень мало вещей, в которых он превосходил старшего брата.       Условившись о последнем на сегодня спуске, Неджи быстро снял сноуборд и потянулся за доской Итачи.       — Давай я верну доски в пункт проката.       Итачи протянул ему свой сноуборд.       — Я бы сходил с тобой, но уверен, ты предпочёл бы пойти один, чтобы пофлиртовать с девушкой из проката.       Лицо Неджи наполовину прикрывали защитные очки, но застенчивая улыбка его выдавала.       — Это так очевидно? Тогда пожелай мне удачи.       Он протянулся за сноубордом младшего Учиха.       — Спасибо и... удачи с той девчонкой, — добавил Саске.       Неджи с силой вырвал доску из его рук, и даже сквозь визор Саске ощутил на себе его недовольный взгляд.       — Встретимся позже, — обратился Хьюга к Итачи.       Убедившись, что Неджи остался за пределом слышимости, Саске спросил у брата:       — Он когда-нибудь перестанет злиться?       Встав и отряхнув чёрно-красный горнолыжный костюм, Итачи пожал плечами.       — К сожалению, Неджи затаил нешуточную обиду, сам знаешь за что.       — Прошло три года, уже можно смириться.       — Уверен, однажды он смирится. А вот с тем, что ты спишь с его сестрой, сомневаюсь.       Несмотря на то, что Саске велел брату не лезть в его личную жизнь, тот всё равно время от времени высказывал мнение о его отношениях с Хинатой. Он заметил, что Итачи изучает его реакцию на сказанное, поэтому для убедительности сдвинул защитные очки на лоб и посмотрел ему прямо в глаза.       — Я не сплю с его сестрой.       Они уставились друг на друга. Саске знал, что нельзя проявлять ни малейшего признака неуверенности, иначе Итачи ему не поверит. Притвориться было нетрудно, поскольку сестрой, о которой говорил Саске, была Ханаби, а не Хината. Удостоверившись в искренности брата, Итачи отвёл взгляд и протянул руку, чтобы помочь ему подняться.       Как только Саске оказался на ногах, ему в спину прилетел снежок, а второй тут же угодил в плечо Итачи. Он обернулся и получил ещё один в грудь.       — Какого хрена! — Неподалёку стояли озорно переглядывающиеся Хината и Ханаби, явственно выдая свою причастность. Итачи вложил слепленный снежок Саске в руку.       — Похоже, девочки Хьюга хотят поиграть в снежки.       Саске считал, что в их возрасте глупо участвовать в подобных забавах, однако он не собирался прощать такое безнаказанное нападение со спины.       — Они понятия не имеют, с кем связываются.       Братья заговорщически кивнули друг другу и нанесли по упреждающему удару, попав разом в обеих сестёр. Девушки игриво взвизгнули и заняли оборонительные позиции за сугробами. Разразилась настоящая снежная битва между Хьюга и Учиха, снежки летели с разных сторон, то попадая в цель, то проходясь вскользь. Саске был впечатлён: сёстры Хьюга оказались достойными противниками. Ханаби обладала поразительной точностью и предугадывала любые уклонения, а Хината отличалась необычайной проворностью и ловко уворачивалась от постоянного шквала снежных снарядов.       Отвлекшись на внезапный писк Ханаби, когда Итачи предпринял попытку решающего наступления, Саске не заметил крадущуюся Хинату. Она запустила снежки ему в грудь и плечо и зажала рот перчаткой, безуспешно сдерживая смех.       — Вот ты и попалась! — Саске выбросил оставшиеся снежки и бросился за ней.       Уступая ему в скорости, она не смогла далеко убежать. Саске легко догнал её и повалил на снег, придавив своим телом. Хината тихо рассмеялась и упёрла ладони ему в грудь.       — Я сдаюсь, ты победил!       Саске ухмыльнулся в ответ на её радостный смех. Она лежала на искрящемся белом снегу, а густые волосы, прикрытые вязанной шапкой, рассыпались вокруг тёмным веером.       — Так-то лучше.       Совсем неохотно он отодвинулся от неё и потянул за собой, помогая сесть рядом, прислонившись к сугробу. Оба переводили дыхание после бурного веселья.       — Мы с Ханаби немного прогулялись, и ты был прав, это место потрясающее. Поверить не могу, что я здесь.       — Я тоже. Почему ты не сказала, что вы приедете?       — Я узнала об этом за два часа до отъезда. Мама сказала не писать тебе, потому что ваша мама должна была сама вас предупредить.       Похоже, Микото нашла компаньона для осуществления своих хитроумных планов.       — Ну, по моему виду с утра ты должна была догадаться, что она нас не предупредила.       Краем глаза Саске видел, как Хината снова сдерживает смех.       — А я считаю, ты выглядел очаровательно.       Он скрестил руки на груди и раздражённо хмыкнул. Девушки использовали разные слова, чтобы описать его, но ещё никто не называл его очаровательным. Это уязвляло его самолюбие.       — Тебе показалось.       В своём остром недовольстве он выглядел ещё более очаровательным, но Хината решила промолчать об этом.       — Тебе понравилось бы больше, если бы я сказала, что ты выглядел, ну, допустим... — Мгновение она пыталась подобрать ему какую-нибудь оригинальную характеристику, но вместо этого выпалила первое, что пришло на ум: — Сексуально?       Его опущенные уголки губ приподнялись и сложились в лукавую ухмылку. Саске наклонился ближе и прошептал ей на ухо:       — Только если ты серьёзно. — От его шёпота по всему телу Хинаты пробежали мурашки. Она смутилась; и без того румяные от мороза щёки запылали сильнее.       — Саске? — позвал Итачи, и младший брат махнул рукой над сугробом.       — Мы здесь!       Итачи в сопровождении Ханаби обогнул сугроб, по дороге подкидывая на ладони снежок.       — Ханаби сдалась.       — Хината тоже.       Отбросив снежок за спину, Итачи дал пять младшему брату.       — Надеюсь, вы усвоили урок.       Ханаби закатила глаза.       — Да, в следующий раз победа будет за нами.       — Саске, может, проявим благородство и угостим девушек горячими напитками?       Братья отправились к рядам торговых лавок. Ханаби плюхнулась на снег рядом с Хинатой.       — Вы с ним так мило смотритесь.       Хината невольно улыбнулась.       — Мы просто друзья.       Ханаби недоверчиво уставилась на сестру.       — Точно? Потому что галстук, который я нашла на нашем диване, подсказывает мне, что вы не просто друзья.       На днях Ханаби обнаружила забытый Саске галстук под диванной подушкой, и Хината, охваченная паникой, непреднамеренно усилила подозрения сестры. Она едва не упала в обморок, когда увидела галстук в руках Ханаби.       — Я же объяснила, Саске случайно оставил его.       Младшая сестра раздражённо фыркнула, не желая снова выслушивать нелепую отговорку.       — Мне, конечно, всё равно, но на твоём месте я бы не выдавала себя так очевидно, особенно, когда рядом Неджи. Он всё ещё обижен на Саске, представь, что он устроит, если узнает о ваших не только дружеских отношениях.       — А за что Неджи обижен?       — За то, что Саске сделал на выпускном.       — До выпускного ещё несколько месяцев.       Ханаби закатила глаза.       — На выпускном Неджи.       Каждое слово сестры заставляло Хинату сильнее хмуриться.       — А зачем Саске пошёл на выпускной Неджи? Тогда он был учеником средних классов.       Ханаби вытаращила глаза и недоумевающе посмотрела на сестру.       — Ты не знаешь? О том вечере по школе ходила куча сплетен.       Когда разум подбросил смутные варианты, что такого могло случится, Хината ощутила, как изнутри её гложет скверное предчувствие. Она не прислушивалась к сплетням, но с недавних пор, помимо добровольного незнания, её сводил с ума страх, что из-за этого её отношение к Саске может кардинально поменяться.       — Что произошло?       — Помнишь стервозную кудряшку, с которой Неджи встречался в выпускном классе?       Её звали Тихиро, и вела себя она крайне беспардонно, особенно по отношению к их брату. Они постоянно ссорились, расставались и снова сходились. Неприятное предчувствие только усилило тревогу — Хината уже догадывалась, к чему клонится история.       — Так вот, она припёрлась на выпускной под руку с Саске, и не для кого не секрет, что он с ней переспал. Неджи из-за этого просто взбесился и на следующий день в школе врезал Саске прямо в коридоре. Его даже отстраняли от занятий.       Хината не знала, что её потрясло сильнее — поступок Саске или то, что она всё это время пребывала в блаженном неведении о случившемся.       — Но Неджи ходил в школу.       — Да, потому что Саске убедил директора, что драку начал он и ему одному стоит понести за это наказание, тем более только Саске во всём этом и виноват.       — В чём я виноват? — Хината подняла глаза и увидела Саске и Итачи, держащих по паре стаканчиков с напитками. От Саске не укрылся её подавленный вид, и прежде он не придал бы этому значения, но от столь резкой смены её настроения у него в голове поселились нехорошие подозрения.       — Я рассказывала Хинате о том, что ты натворил на выпускном Неджи. — Услышав это, Саске поперхнулся отпитым кофе. — Представляешь, она столько лет не знала об этом.       Хината обеими руками сжала стаканчик, который ей протянул Саске, и даже через перчатки ощутила тепло. Она понуро склонила голову и уставилась на бумажный стаканчик, не решаясь смотреть на Саске. Её разум заполнили путанные мысли, и Хината тут же испытала чувство вины. Разумеется, случившееся было не её делом, и не ей стоило на это обижаться. Однако теперь она понимала обиду брата, но всё же не хотела верить, что Саске способен так подло склонять других девушек к изменам, хотя рассказ Ханаби и пошатнул её веру в его порядочность. Тем не менее, справедливо ли винить его за ошибки прошлого? Даже если они до сих пор причиняют боль её брату.       Итачи поспешил разрядить напряжение.       — К слову о Неджи, он написал мне, что столкнулся с нашими родителями, и они передали, чтобы мы возвращались в коттедж.       Ханаби, не уловив напряжения, созданию которого поспособствовала, протянула:       — Может, перед этим прокатимся на канатной дороге до вершины и обратно? Я ни разу не каталась!       Саске согласно кивнул, неотрывно глядя на Хинату, которая намеренно избегала встречаться с ним взглядом. Его начинало раздражать её поведение, поэтому в зоне ожидания прибытия фуникулёра он наклонился к ней и прошептал:       — Я могу всё объяснить.       Хината немедленно отпрянула и покачала головой, всё так же уставившись на стакан в руках.       — Не нужно.       Фуникулёр прибыл, и Итачи с Ханаби зашли внутрь, Хината шагнула за ними, но почувствовала, как с её головы стянули шапку. Она оглянулась и увидела, как Саске прячет её шапку в карман.       — Что ты творишь?       Итачи высунулся из кабинки.       — Эй, вы едете?       Саске махнул головой.       — Хината потеряла шапку, я помогу ей с поисками. Мы поедем на следующем, встретимся на вершине. — Хината собиралась возразить и потянулась к его карману, но, к счастью для Саске, оператор канатной дороги жестом предупредил Итачи не высовываться и не задерживать отправление. Хината вынула свою шапку из кармана Саске не раньше, чем фуникулёр пришёл в движение.       Она обиженно надула губы и со злостью натянула шапку на голову.       — Зачем ты это сделал?       — Я не смог бы ничего объяснить, пока они рядом. Понимаю, как ты представляешь эту историю, но поверь, всё было иначе.       — Ты не должен мне ничего объяснять.       Саске знал, что ему не обязательно объясняться перед ней, но из-за её реакции чувствовал себя неловко. Её расстроенное выражение и отстранённость напрягали, и казалось, если она выслушает его, всё снова наладится. Когда прибыл следующий фуникулёр, Саске посетила дурацкая идея. Хината первая вошла в кабинку и заняла место на самом краю сиденья, полагая, что Саске сядет напротив, а не рядом. Сейчас её совсем не прельщала перспектива остаться с ним наедине в запертом вагоне фуникулёра высоко над землёй. Она была уверена, что он на протяжении всего подъёма будет приставать к ней с оправданиями, и очень надеялась, что они доберутся до вершины раньше, чем он успеет поведать какие-либо подробности. Саске всё не появлялся, Хината обернулась и заметила, как он разговаривает с оператором канатной дороги. Быстро вынув что-то из кармана, он пожал мужчине руку и заскочил в кабинку.       На прикреплённом в вагоне листе информации было указано, что подъём занимал не более десяти минут, и Хината решила всё это время сосредоточенно смотреть в окно, наслаждаясь видом заснеженных гор и пряным чаем. Несколько раз она ловила отражение Саске в окне: он сидел напротив и лениво попивал кофе. Его голова была повёрнута в сторону окна, но смотрел он только на неё. Вершина была уже близко, но из-за внезапной остановки Хината вновь поймала отражение Саске и могла поклясться, что заметила, как ехидно он ухмыльнулся. Время шло, но фуникулёр так и не сдвинулся с места.       Саске наблюдал за её обеспокоенным отражением в окне.       — Не переживай, скоро подъём продолжится.       Хината повернулась к нему.       — Откуда ты знаешь? — Теперь она отчётливо увидела его ухмылку, хотя он и пытался скрыть её за бумажным стаканчиком. Тогда-то она поняла, что он обсуждал с оператором канатной дороги. — Твоих рук дело?       Он безразлично пожал плечами в ответ на её обвинение.       — Не понимаю, о чём ты. — Хината надулась, скрестила руки на груди и снова отвернулась к окну. — Но, похоже, у нас есть немного времени. Что будем делать?       Её несколько разозлило, что он дошёл до такой крайности, чтобы заставить её выслушать его оправдания.       — Только не думай, что это поможет тебе, я всё равно не стану ничего слушать.       Саске сделал маленький глоток кофе; он знал, что вызвал в ней всплеск раздражения, и находил Хинату с таким выражением особенно привлекательной, но это время предназначалось для другого.       — Ладно, можешь не слушать, но тогда мы будем сидеть здесь до тех пор, пока ты не передумаешь.
151 Нравится 73 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (1)