Изменчивый ветер

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 683 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

01. Прибытие

Настройки

***

— Ветер крепчает, госпожа. Если он продолжит нам благоволить, то мы прибудем в городскую гавань в течении 30 минут. Мечник, стоящий около паруса произносил эти слова с полной уверенностью в себе. Хоть это и первый раз, когда он отправился в столь долгое путешествие на лодке, его навыки взаимодействия со стихией воздуха поддерживали его на протяжении всего плавания, и он совсем не ощущал себя как человек, впервые опробовавший на себе этот опасный и романтичный способ перемещения. — Хорошо, Ясуо. Нас должны встретят как только мы прибудем. Я не знаю, можно ли доверять этим людям, всё таки Билджвотер, если верить слухам, весьма криминализованный город. Так что постарайся быть готовым к любому развитию ситуации и не теряй хватку. Эти слова лёгким шёпотом произнесла таинственная фигура, сидевшая на небольшой лавочке в корме лодки. Её лицо было спрятано под капюшоном, который она ни разу не пожелала опустить за всё их совместное путешествие с самых Берегов Ионии, от того самого рынка, на котором она столкнулась с Ясуо, и почувствовала в нём силу, способную помочь ей с изысканиями информации о своих предках, и с целями конкретной миссии, на которую она и отправилась в Билджвотер вместе с Ясуо, после того как наняла его своим телохранителем. Ясуо было интересно, что скрывается под таинственной тенью капюшона, но его мировоззрение и выбранный им путь чести не позволяли давать эмоциям верх. Он добровольно согласился на шаг в неизвестность, и не позволял себе проявлять излишнюю любознательность. Ему хватало понимания условий, на которых была заключена сделка между ним и таинственной фигурой, которую теперь он называет госпожой. — Я буду бдителен, госпожа. У меня нет окончательного понимания, почему вы выбрали именно мою скромную персону для столь важной по вашим словам миссии, но пока вы мне доверяете, я буду выполнять все данные мной обязательства. - с той же уверенностью и стойкостью что и прежде произнёс мечник. — Хорошо, Ясуо. — Хитрым голосом произнесла его нанимательница, после чего она вернулась к своему любимому на время этого путешествия занятию - наблюдению за водной гладью. Билджуотер, маячивший прямо по курсу следования корабля, неумолимо приближался на протяжении следующих 30 минут. Чем ближе лодка подплывала к городу, тем больше было удивление Ионийского мечника. Для него было в диковинку видеть подобную архитектуру - массивы деревянных конструкций буквально обвивали высокие каменные образования, растущие из самых глубин океана. Лодка продолжала движение в сторону городской гавани. Прошло ещё несколько минут, прежде чем Ясуо увидел пристань, на которой уже стоял странного вида человек, явно взывавший их подплыть к нему. — Госпожа, это тот человек, который должен нас встретить? — спросил он у нанимательницы — Да. Подплывай к нему и будь готов. Хоть этот человек и выглядит совсем не опасно, но я бы не стала сразу доверять местным. — Хорошо, госпожа. — Спокойным голосом ответил Ясуо, и начал постепенно подплывать к пристани, на которой находился подзывавший их незнакомец. После швартовки, Ясуо ловко перескочил на деревянный помост, и протянул руку госпоже, которая вслед за ним покинула судно. — Спасибо. — Отблагодарила она его. Они повернулись в сторону незнакомца, и медленно двинулись в его сторону. Как только они подошли, тот сразу же начал разговор. — Приветствую, путники. Вы прибыли сюда по заданию Мисс Фортуны? — спросил незнакомец. — Да. — Кротко и с некоторым недовольством ответила фигура под капюшоном. — Отлично. Меня зовут Крейс, я подручный госпожи Фортуны. Пройдёмте со мной, она ожидает вас на аудиенцию. — Заявил он, и начал движение в сторону города. Новоприбывшие молчаливо последовали за ним. Всё для них было в новинку - люди их окружавшие, местная одежда, здания. Однако, местные ничуть не с меньшим удивлением смотрели и на диковинных Ионийцев. На Ясуо, в частности, поскольку разглядеть что либо под капюшоном и накидкой его нанимательницы было невозможно, и эта тёмная фигура скорее вызывала страх своей таинственностью. Эти переглядывания продолжались следующие десять минут, пока группа наконец не прибыла в поместье госпожи Фортуны. — Величественное место, не правда ли? — Спросил Крейс, с явным восхищением и огнём в глазах смотревший на, на самом деле, ничем не примечательно деревянное здание с двумя этажами. Да, может по местным меркам здание было действительно большим, но ничего особенного Ионийцы в нём не видели, в отличии от Крейса, явно видевшего это не в первый раз, и от того его реакция вызывала ещё больше вопросов. Следовавшие за Крейсом герои не стали ничего отвечать, и прошли на территорию так называемого поместья. Там Крейс предложил им присесть, и подождать пока госпожа Фортуна не вызовет их на аудиенцию. Спустя несколько минут ожидания, открылась парадная дверь, и другой незнакомец пригласил путников пройти в главный зал здания. Там, в самом центре зала, их уже ожидала Мисс Фортуна, задумчиво нависавшая над городской картой. Как только Ионийцы зашли в зал, она повернула голову в их сторону и громко поприветствовала. — Здраствуйте, дорогие гости. Я с большой надеждой ждала вас в нашем городе, и вот, свершилось. Наконец-то прибыли люди, способные разгадать загадку творящегося в городе кошмара. Никто из местных не смог ни на сантиметр приблизится к пониманию происходящего. Никто. Я надеюсь что ваши магические способности помогут нам раскрыть личность и мотивы серийного убийцы, разбушевавшегося в городе… —

***

1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник