Изменчивый ветер

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 683 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

02. Знакомство

Настройки

***

Узнав о предстоящей задаче, Ясуо слегка удивился, но внешне остался таким же непоколебимым. Внутри же он был озадачен кажущейся бессмысленностью приглашать для расследования иноземцев, ведь, наверняка, дешевле и логичнее было бы нанять кого-то из местных. Однако, он также понимал, что, вероятно, обладает далеко не всей информацией касательно этого загадочного дела, поэтому молча продолжал вникать в суть происходящего. В конце концов, его работа — обеспечить безопасность своей нанимательницы. А внешние условия и проблемы с ними связанные всего лишь часть этой работы. Таинственная нанимательница Ясуо же совершенно никак не отреагировала на услышанное. Мечник не знал, обладала ли она информацией о происходящем в городе ужасе, и о том, чем им придётся заниматься, либо же она прибыла в Билджвотер в таком же безведении как и он. Это ему лишь предстояло выяснить. — В частности… — продолжила Мисс Фортуна — Меня особенно интересует массовое убийство, совершенное на территории портового склада сегодня утром. Оно имеет характерный почерк предыдущих зверств. Всю нужную информацию вам передаст Крейс завтра утром, когда вы отправитесь на место. Сейчас же я бы предложила вам немного отдохнуть, всё-таки теплая постель и горячая еда — это лучший способ восстановиться после длительного морского перехода и настроится на рабочий лад. Я предоставлю вам комнаты в которых вы могли бы остаться на время нашего, надеюсь, плодотворного сотрудничества. Но перед тем как вы отправитесь на заслуженный покой я бы хотела обсудить кое-какие детали наедине с вами, мисс… — обратилась она к нанимательнице Ясуо. Кратким кивком, который можно было разобрать только по складкам, сформировавшимся на её тканом капюшоне в этот момент, она согласилась на приватный разговор, и, обменявшись любезностями, она последовала за Мисс Фортуной, которая направилась в сторону небольшой деревянной двери, находившейся слева от центральной части большого зала, в котором происходил весь разговор. С обратной стороны находился дверной проём, за которым виднелись ступени на верхние этажи дома, а также, судя по исходящей оттуда темноте, спуск в подвальные помещения поместья. Прошло около 10 минут, прежде чем дамы вернулись в зал. Всё это время Ясуо стоял неподвижно, пытаясь вслушаться в окружающие звуки. Несмотря на свой прекрасный слух и помощь стихии воздуха, он ничего не смог расслышать. Даже простой городской шум, впивавшийся в уши на протяжении всей их прогулки от гавани до поместья Фортуны, полностью растворился в стенах этого огромного помещения. Так же ничего он и не смог понять о происходившем в той комнате разговоре. Его нанимательница продолжала сохранять свою таинственность и загадочность. — Крейс покажет вам ваши комнаты. Прошу, следуйте за ним. Ужин будет подан вскоре после того как вы расположитесь. — произнесла спокойным голосом Фортуна. — Прошу, проследуйте за мной. — произнёс Крейс, всё это время стоявший около входной двери в зал. Ясуо с нанимательницей медленно двинулись к лестнице в дверном проеме в правой части зала вслед за подчинённым Фортуны. Поднявшись на второй этаж и пройдя по узким коридорам несколько десятков комнат, они остановились вместе с Крейсом. — Вот ваши комнаты, располагайтесь. Как и сказала моя госпожа, вскоре будет подан обед. Ясуо взглянул на свою нанимательницу, и та, словно давая разрешение на то чтобы разделиться, слегка кивнула. После этого Ясуо прошел в свою комнату, а его госпожа, в свою. Комнаты были приемлемых размеров. Тут были все необходимые удобства, от кровати до письменного стола. Сквозь небольшое окно в комнату проникал яркий красно-оранжевый закатный свет. Ясуо сделал пару шагов в сторону постели, снял с пояса ножны, заключавшие в себе несколько килограмм Ионийского металла, становившихся в руках мечника смертельным оружием, и, оперев на стену, поставил их около кровати. После этого мечник решил прилечь, и немного перевести дух. Всё-таки многодневное морское путешествие было для него в новинку, и усталость давала о себе знать. Прошло 15 минут, Ясуо успел слегка перевести дух, и немного обдумать случившееся. Раздался стук в дверь. Это был Крейс, который принёс поднос с разнообразными приготовленными морепродуктами, хлебом, и кувшином с неизвестной жидкостью белого цвета. Ясуо, хоть и не очень любил рыбу и морепродукты, быстро съел всё блюдо. Жидкость же была очень странной на вкус, что-то отдалённо напоминающее молоко, но более кислое и густое по консистенции. Закончив с ужином, Ясуо уже думал о том что бы отправиться спать. Однако, его желание не было реализовано из-за очередного стука в дверь, на этот раз, очень тихого и мелодичного. Он подошёл к двери, и совершенно не зная чего ожидать, открыл её. Перед ним стояла его нанимательница. — У меня есть к тебе разговор. Я могу зайти? — спросила она, оглянувшись при этом вдоль длинного коридора в обе стороны, как будто проверяя, не подслушивает ли их кто-либо. — Конечно госпожа, проходите. — ответил Ясуо, жестом предложив ей пройти и сесть на любое удобное место. Нанимательница нырнула в комнату и села на стул, стоявший возле письменного стола. Ясуо закрыл дверь и сел на кровать напротив. — Итак, Ясуо. Я думаю что несмотря на твою кажущуюся холодность, тебе интересно, что же на самом деле происходит и кто я такая. — Тихо произнесла девушка. — Да, вы правы. Однако, мой интерес лишь мешает выполнению работы, порученной мне вами, поэтому я стараюсь его подавлять и не задавать лишних вопросов. — Кротко ответил мечник. — Я тоже думала что не стоит тебе об этом знать. Однако, сейчас я поняла что ты единственный человек кому я могла бы довериться в этом незнакомом городе. Мы с тобой вместе в одной лодке, и я бы хотела что бы мы могли взаимодействовать без каких-либо лишних иллюзий и тайн. — промолвила нанимательница. — Меня зовут Ари. — продолжила она, после чего, потянулась руками к капюшону, и медленно стянула его с головы, освещая тень и обнажая своё прекрасное лицо…

***

1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)