ID работы: 12758729

Не в саблях счастье

Гет
R
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

Доверие дороже золота, или возвращение старой знакомой

Настройки текста
Примечания:
      Мир ярких красок и пряных запахов открывается каждому, кто решит посетить каирский базар. Здесь можно найти всё что угодно — от еды до предметов быта, от невзрачных вещиц до роскошных, от самых дешёвых товаров до немыслимо дорогих. Торговцы всеми возможными способами зазывают пройти в их лавки, а покупатели долго торгуются, пытаясь ухватить понравившийся товар подешевле. Мало кто способен равнодушно относится к этому шумному, людному месту.       Никто не обращал внимание на небольшую группу людей в одинаковой чёрной одежде, рассредоточившихся по нескольким лавкам. Они рассматривали товары, иногда кивая продавцам, чтобы те дали им то что приглянулось. Набив небольшие тюки, мужчины собрались у одного неприметного магазинчика, вход в который был занавешен плотной тканью, расшитой пёстрыми причудливыми узорами. Судя по тому, что никто из компании не спешил куда-либо уходить, они кого-то ждали. — Иногда мне кажется, что этот проклятый город будет бичом человечества до скончания веков. — недовольно пробурчал сухонький старичок, доставая из ветхого шкафа старинную книгу, с пожелтевшими, кое-где порванными страницами.       Его гость сидел на полу за низким деревянным столиком, ожидая когда хозяин лавки даст ему то, зачем он пришёл. Пока старик что-то искал в книге, молодой мужчина взглядом изучал корешки книг, расставленных по всему помещению. Среди них были произведения известных античных авторов, средневековые английские и немецкие романы, а также труды современных писателей.       Наконец, хозяин лавки так же сел на пол, продолжая аккуратно листать страницы в книге. От того что он был слишком сосредоточен, морщинки на его лбу заметно углубились, а густые, наполовину седые брови были сильно сдвинуты. Спустя пару минут, старичок ткнул пальцем в строку, поднимая взгляд на мужчину. — Вот, есть у меня эта книга. Но предупреждаю, пользоваться заклинаниями которые там записаны нужно очень осторожно и только в САМОМ КРАЙНЕМ случае. И вот ещё. — он осторожно закрыл реестровую книгу, — Запомни: она не должна попасть в руки человеку со злыми помыслами.Я тебя понял, не переживай. Мы будем осторожны.       Пару раз кивнув, старичок поднялся и юркнул за дверь. Было слышно как в поисках нужной книги он скидывает на пол разный хлам, вовсе не беспокоясь о сохранности этих вещей, и, спустя несколько минут периодических проклятий, он всё же вышел к гостю держа в руках толстый фолиант*. Когда хозяин лавки дунул на книгу — в воздух поднялось крупное облако пыли, под толстым слоем которой скрывалась позолоченная обложка с магическими знаками по периметру.       Гость склонил голову принимая книгу из рук торговца и поднялся во весь рост. Мужчине приходилось слегка наклонять голову, так как для его роста потолок в лавке был недостаточно высоким. — Благодарю тебя, Акиф*. — мужчина несильно поклонился старику, — Я бы хотел взять у тебя ещё одну. Вот эту. — мужчина взял с полки Фауста Гёте, показывая хозяину лавки и попутно доставая кошелёк.       Акиф выставил ладони вперёд, показывая, чтобы тот убрал деньги обратно. — Бери её. Это мой тебе подарок. — когда мужчина направился к выходу, старик тихо добавил, — Да хранит тебя Аллах, Ардет Бей.       Только когда мужчина вышел от Акифа, его люди молча последовали за ним. Вновь пробираясь через базарную толпу, они иногда бросали взгляд на товары, надеясь приобрести ещё что-нибудь нужное. В отличие от своих людей, глава меджаев шёл ни на что не обращая внимание, погрузившись в собственные мысли. И Хамунаптра, и Ам-Шер не были уничтожены — они всего лишь покоились под песками Сахары, а часть города мёртвых люди Хафеза и Лок-На всё же разрыли в поисках Имхотепа, безответственно оставив некоторые древние строения на поверхности. Оба места хранили много тайн и артефактов, которые, при попадании в недобросовестные руки, могли устроить новые проблемы вселенского масштаба.       Из раздумий меджая вывел мальчишка, случайно наскочивший на него. Ардет придержал его за плечи, чтобы тот не упал, и увидев знакомое лицо удивлённо приподнял брови. — Алекс? Я думал вы уехали.       О`Коннелл-младший восторженно взглянул на друга семьи задрав голову. — Ардет Бей! — мальчик радостно подпрыгнул, — Мы решили ненадолго остаться.Ты один здесь? Где твои родители? — серьёзно спросил мужчина. — Они там. — Алекс махнул рукой в сторону лавки с арабскими духами.       Приказав меджаям идти дальше без него, Ардет Бей направился к лавке, придерживая мальчика за плечо, чтобы того не сбили снующие повсюду люди. Эвелин и Ричард как раз выходили оттуда и Алекс побежал к ним, чтобы рассказать кого он встретил, но прежде чем он успел сказать хоть слово, Эви взглянула на него нахмурившись. — Алекс! Мы же сказали тебе не отходить от нас ни на шаг!Твои родители правы. Базар — не самое безопасное место для ребёнка. — медленно подходя к семье подытожил меджай. — Ардет! — Эви широко улыбнулась.       Мужчина слегка кивнул, приветствуя её, а затем пожал руку Ричарду. — Если ты сейчас скажешь что какая-нибудь тварь опять вылезла на свет божий — я тебя убью. — широко улыбаясь в шутку бросил О`Коннелл, за что супруга легонько стукнула его по плечу. — Не беспокойся, я здесь просто по делам. — мягко улыбнувшись ответил Бей. — Не поверишь, я только сегодня вспоминал тебя! Это судьба! — вмешался в разговор Алекс, вставая между мужчинами. — Вот как?Да! Возьми меня с собой, а? Хотя бы на пару дней!       Услышав это меджай мягко улыбнулся, потрепав мальчишку по голове. — Алекс! — шикнула Эвелин, одёргивая сына за рукав рубашки, — Что за манеры?Но я же с вами от скуки зеленеть начну! — насупился мальчик, скрещивая руки на груди, — Из отеля в библиотеку, из библиотеки в город и так по кругу.Боюсь, тебе и со мной будет скучно. — наконец ответил Ардет Бей, — Жизнь меджая не такая лёгкая и интересная как тебе могло показаться.       Алекс грустно вздохнул, понимая что новых приключений ему не дождаться. Теперь он не вслушивался в продолжившийся разговор взрослых, а просто наблюдал за потоком людей. Внезапно, он заметил знакомую женскую фигуру среди толпы. Насторожившись, мальчик стал следить за ней, взглядом, а когда она зашла в лавку Акифа — обратился к родителям. — Можно посмотреть… сабли? Вон там, — указав пальцем на ближайшую к книжной лавке палатку, — недалеко.       После положительного ответа отца Алекс быстро направился к лавке. Незаметно подойдя к небольшому запыленному окну, он приподнялся на носочки, чтобы посмотреть на ту что привлекла его внимание. Как только его глаза оказались чуть выше подоконника увиденное повергло его в оцепенение. — Анк-Су-Намун! — едва слышно прошептал мальчик, будто это имя было страшным проклятием.       Акиф вышел к покупательнице как только услышал звон колокольчика. Надев на нос пенсне*, он обратился к гостье при этом широко улыбаясь. — Чем я могу помочь такой красавице?       Изучая взглядом книги, Анк-Су-Намун долго молчала, но не увидев того что ей было нужно — повернула голову к старику и медленно подошла к стойке. В её походке было что-то жуткое, что заставило Акифа невольно вздрогнуть и сделать полшага назад. — Книга теней*. — в приказной манере сказала девушка.       Старичок приподнял голову отвечая на прямой взгляд посетительницы. Он понимал что что-то идёт не так и мысленно восхвалял Аллаха за то, что буквально десять минут назад эту проклятую книгу забрал вождь меджаев.       Догадавшись, что пожилой египтянин избавился от книги, девушка, перегнувшись через стойку, схватила его за грудки и приблизила его к себе. Сполна насладившись его ужасом она стала действовать…       Всё это время Алекс стоял за окном, пристально следя за всем что происходило внутри книжной лавки. Он видел, как возродившаяся невеста фараона Сети I высасывала из старика жизненные силы.       Не дожидаясь окончания этого ужаса, Алекс рванул обратно к родителям. Ардет Бея уже не было рядом с ними. Подбежав к отцу, мальчик стал дёргать его за рукав. — Там! Там такое!Тебе ещё рано иметь саблю. — вертя в руках какую-то фигурку произнёс Рик. — Я не шучу! — наконец, Алекс заставил родителей обратить на себя внимание топнув ногой, — Там! — он указал на книжную лавку, — Там я только что видел Анк-Су-Намун! Она жива! Продавцу книг нужна наша помощь! Нужно что-то делать! — кричал мальчик, начиная тянуть отца за руку.       Ричард на мгновение прикрыл глаза глубоко вздохнув и присел перед сыном, положив руки ему на плечи. — Тебе показалось.Но…Алекс. — строго прервал его отец, — Этого не может быть. Ты просто увидел похожую на неё девушку.       После этих слов мальчик вырвался от отца, разочарованно глядя на него. Взглянув на мать он не увидел и в её глазах веры в то что он рассказал. Эвелин стала поглаживать сына по голове, пытаясь его успокоить. — Сынок, я понимаю, мы только что пережили невероятное приключение и ты до сих пор находишься под впечатлениями, но твой отец прав.       Алекс был настолько возмущён, что в горле у него будто образовался ком из испытываемых эмоций, который не давал ему ничего ответить родителям. Он же всё видел своими глазами!       Когда О`Коннеллы вернулись в отель, Алекс ушёл в комнату хлопнув дверью. Эвелин тихо вздохнула. — Я знала, что эта история повлияет на Алекса, но не думала что до такой степени…Не переживай дорогая, это пройдёт. Ему просто нужно время чтобы отойти от наших приключений. — Рик приобнял Эвелин сзади за талию.       План созрел в голове Алекса ещё когда они с родителями возвращались в отель. Как только он захлопнул дверь — тут же стал собирать всё самое необходимое в рюкзак: запас воды, еды и платки чтобы накрывать голову. Заполнив рюкзак, он сел писать родителям записку следующего содержания: «Всё что я рассказал вам — правда. Знаю что вы не верите, поэтому я отправляюсь искать Ардет Бея. Не волнуйтесь, как только мы разберёмся с этим, я сразу вернусь. Алекс»       Дождавшись рассвета мальчишка надел на шею несколько амулетов, которые он купил прошлым днём и поспешил к окну решая выбраться по пожарной лестнице. Спускаясь вниз, Алекс уже думал о том какое захватывающее приключение его ждёт впереди.       Стараясь быть как можно незаметнее, О`Коннелл-младший направлялся в городскую библиотеку, поскольку знал что её глава — один из меджаев и точно знает, как найти Ардет Бея. Минуя улочки и сверяясь с указателями, спустя пару часов Алекс всё же добрался до пункта назначения. Огромные, тяжёлые двери библиотеки были закрыты, но мальчик решил не медлить, так как каждая минута была на счету, да и родители могли его спохватиться в любой момент. Он постучал в двери, и вскоре на ступеньки вышел сонный ночной сторож. Осмотрев раннего посетителя и понимая что он не местный, охранник пренебрежительно фыркнул с сильным акцентом на английском: — Библиотека закрыта. Работает с десяти часов.Мне срочно нужен глава библиотеки!Ещё раз повторяю. С десяти.Сэр, это очень важно. Он точно захочет меня выслушать.       Замечая недоверчивый, даже злобный взгляд мужика, Алекс решил не отступать и продолжил. — Можете не впускать меня сейчас, но, пожалуйста, скажите вашему начальнику всего одно слово. Анк-Су-Намун. Я подожду здесь.       По тупому взгляду сторожа Алекс понял, что мужчина ничего не знает о древней легенде и это имя ему ни о чём не говорит. Немного подумав, сторож пробурчал «Ладно. Жди.» и скрылся за дверью. Минут десять Алекс слонялся по ступенькам библиотеки, ожидая пока кто-нибудь соизволит выйти наружу.       Наконец, дверь библиотеки отворилась и оттуда выглянул тощий мужчина с крупным носом. Увидев мальчика он поманил его к себе одним пальцем, и, убедившись что рядом никого не было, тихо спросил. — Кто ты такой и что тебе нужно?Мне срочно нужно вам кое-что рассказать, но не здесь. Кто-нибудь может услышать. — так же тихо ответил мальчишка.       Осмотрев Алекса с небольшим подозрением, глава библиотеки пропустил его внутрь. Они долго шли по длинным, широким коридорам, прежде чем добрались до кабинета главы, на двери которого красовалась табличка «Глава библиотеки Махфуз* Аль-Бурхан*». Впустив мальчика внутрь мужчина плотно закрыл дверь и повернулся к нему скрестив руки в ожидании объяснений. Алекс не стал заставлять его ждать и рассказал обо всём: о том, откуда он знает Ардет Бея и о том, что видел в предыдущий день.       Выслушав рассказ мальчика и услышав что он хочет разыскать предводителя меджаев, господин Бурхан поджал губы и долго расхаживал по кабинету, размышляя над дальнейшими действиями. Иногда он качал головой глядя на Алекса и, наконец, остановился. — Допустим всё что ты рассказал правда. Но… Во-первых, почему ты один и где твои родители?Я пришёл к Вам потому что они мне не поверили. Но я знаю что видел…       Глава библиотеки резко выставил вперёд ладонь, прерывая быструю речь Алекса. — Допустим. Теперь во-вторых. Ты хоть представляешь, ЧТО с нами сделает Ардет Бей, если вся эта история окажется твоим воспалённым воображением?Ничего он не сделает. Он мой друг. — уверенно ответил мальчишка, — Тем более что я не ошибся.       Господин Бурхан очень долго сомневался, но, в конце-концов, написал письмо на небольшом листке. Свернув его в небольшой свиток мужчина подошёл к крупной клетке, в которой сидел молодой сокол. Прикрепляя письмо к лапке птицы глава библиотеки обратился к Алексу. — Я подробно написал обо всём что ты рассказал, вплоть до места. Теперь я отправлю твою весть Ардет Бею, а ты возвращайся к родителям.Но я должен дождаться его! Я должен ему показать где всё было, должен помочь ему!Бисмиллях… — устало подняв глаза к потолку выдохнул господин Бурхан, а затем повторил, — Дитя, я написал абсолютно всё о чём ты рассказал.       Выпустив сокола в окно, мужчина вновь повернулся к неугомонному мальчишке. Понимая что от него не избавиться — глава библиотеки налил чай в чашки, достал из стола лепёшки, финики, железную коробку с печеньями и поставил угощения перед мальчиком. — Садись. Позавтракаем и я решу что с тобой делать.       Родители Алекса проснулись только через два часа после его побега и нежились в постели, наслаждаясь обществом друг друга и даже не подозревая, что их сын уже давно сбежал на поиски вождя меджаев. — Как думаешь, Алекс уже встал?Спит ещё. Иначе мы бы уже собирались куда-нибудь гулять. — сладко потягиваясь лениво ответил Рик, — Какие у нас на сегодня планы?Я бы просто хотела погулять по городу.Не в библиотеку? Не в музей? Кто ты и что ты сделала с моей женой?       Под хохот супруга, Эвелин в шутку стала бить его подушкой. Ричард мог бы одним движением прекратить эти "побои", но ему нравилось дурачиться с женой даже спустя восемь лет совместной жизни. Когда шуточная драка сошла на «нет», Эви, тяжело дыша поднялась с постели. — Пойду разбужу Алекса. Пусть одевается.       Рик остался валяться в кровати, однако, вскрик супруги заставил его вскочить. Когда он вбежал в комнату сына — Эвелин стояла посередине и испуганно осматривала комнату. — Его нет, Рик! — с отчаянием глядя на мужа крикнула девушка, — Наш сын пропал!       Взгляд мужчины упал на записку, лежащую на столике, поверх которой Алекс заботливо оставил пару амулетов для родителей. Перечитав послание несколько раз, О`Коннелл выругался швыряя листок на пол. — Вот... Засранец!Что нам теперь делать?! Где он может быть?! — Эвелин беспокойно ходила из стороны в сторону нервно тряся руками.       Пока Эвелин причитала Ричард вновь и вновь читал письмо Алекса, и, наконец, обратился в супруге. — Эви! Нашего пустынного друга может найти и вызвать только один человек в городе.Библиотека! — в один голос произнесли супруги и оба тут же побежали одеваться.       Тем временем господин Бурхан и Алекс уже закончили завтракать и мальчик продолжал заваливать мужчину вопросами о легендах и мифах. Надо отдать должное главе библиотеки — он терпеливо отвечал мальчугану, надеясь, что его родители уже ищут его и скоро придут. — А Ардет скоро приедет? — внезапно спросил Алекс. — Какой ты нетерпеливый. — усмехнулся мужчина откидываясь на спинку своего большого кожаного кресла, — Только когда вернётся мой сокол я буду знать, что весть доставлена. Плюс… Возможно Ардет уже далеко от Каира и ждать придётся несколько суток.Но он же только вчера был на базаре!Значит меньше.       Алекс глубоко вздохнул болтая ногами, чем выдавал своё нетерпение. Он понимал, что чем дольше остаётся в библиотеке, тем больше шансов что за ним придут родители и заберут, так и не дав возможности помочь меджаям и остановить замышляющую что-то недоброе Анк-Су-Намун. Не в силах больше сидеть на одном месте, Алекс встал с кресла. — Знаете, я, пожалуй, пойду прогуляюсь и через пару часов вернусь.Нет, мой юный друг. Одного я тебя не отпущу. — накинув пиджак ответил мужчина, — Я провожу тебя до дверей и отправлю с тобой своего помощника.Это ещё зачем? — Алекс подозрительно взглянул на главу библиотеки немного прищурившись. — Выслушай меня до конца, хорошо? — после кивка мальчика господин Бурхан продолжил, — Сейчас тебя проводят к родителям, но обещаю, что если у Ардет Бея будут вопросы, в чём я лично сомневаюсь, то попрошу его заехать к тебе, чтобы ты сам всё ему рассказал и показал. Договорились?       Понимая безвыходность своего положения, Алекс кивнул, и по пути к выходу из библиотеки начал придумывать разные уловки, чтобы сбежать от надсмотрщика и сделать по-своему. Дирбас*, помощник господина Бурхана, уже ожидал у выхода. Это был внушительного роста, плечистый мужчина с добрым лицом, который как только заметил маленького друга своего начальника — широко улыбнулся. Выслушав приказ господина Бурхана, Дирбас учтиво кивнул и, открыв тяжёлую дверь, выпустил мальчика вперёд себя. Глава библиотеки вышел вместе с ними, чтобы проводить Алекса, и когда мальчик повернулся к нему, мужчина, искренне улыбнувшись, молвил: — До встречи, мой юный и нетерпеливый друг.       Не успел мальчуган ответить, как строгий женский голос громко назвал его по имени. — Александр О`Коннелл.       Воцарилась тишина. Господин Бурхан и Дирбас смотрели на стоящую внизу лестницы девушку, а юный герой зажмурил глаза стоя к ней спиной и поёжился, понимая что это не голос его матери. Неужели Анк-Су-Намун заметила его тогда и выследила? Наконец повернувшись, мальчуган застыл от удивления и осознания что теперь ему может влететь. — Кажется я здорово влип… — обращаясь к господину Бурхану шепнул Алекс.       Девушка что стояла перед ними недовольно скрестив руки, была дальней кузиной его матери — Анастасия, или как иногда в шутку её называл сам Алекс «тётушка-кошка» из-за пронзительного взгляда её зелёных глаз. Молча глядя на племянника, девушка подошла к мужской компании. Переведя взгляд с опустившего голову мальчишки на мужчин, она поприветствовала их: — Ас-саляму алейкум. — на что получила соответствующий ответ от обоих, а после вновь взглянула на Алекса, — Почему ты один? Где Эви и Рик?Я… — О`Коннелл-младший замялся, — В общем я убежал, но это оправданно! — выставив вперёд ладони быстро протараторил мальчишка.       Услышав столь неожиданный ответ, Анастасия долго ошарашено смотрела на Алекса, будто пыталась осознать что он только что сказал. Наконец, глубоко вздохнув явно шокированная этой новостью, девушка положила руку на плечо мальчика, как бы успокаивая его и обратилась к мужчинам на арабском: — Прошу простить моего племянника если он причинил вам неудобства. Я отведу его к родителям, но сначала мне необходимо увидеть вашего начальника.Это я. — господин Бурхан на мгновение наклонил голову, — Моё имя Махфуз Бурхан, а это мой помощник, Дирбас.Приятно познакомиться. Моё имя Анастасия. — девушка так же наклонила голову сначала в сторону главы библиотеки, а затем в сторону Дирбаса.       Иностранка умышленно не назвала своей фамилии, так как понимала, что, скорее всего, для арабоязычных людей она будет сложна в произношении. Всё это время стоявший рядом Алекс не понимал ничего кроме имён и просто наблюдал за разговором, надеясь что всё обойдётся. — Чем я могу Вам помочь? — с интересом просил господин Бухран.       Достав из кармана бережно сохранённый свиток, что дал ей перед расставанием Хасан пять лет назад, девушка протянула его мужчине. Пока глава библиотеки изучал свиток, Анастасия объяснилась. — Когда мой друг вручил это, то сказал, что Вы сможете мне помочь добраться к ним.       Дочитав до конца, мужчина поднял на иностранку серьёзный взгляд и, пару раз кивнув, пригласил Анастасию войти внутрь, отправляя Дирбаса за человеком по имени Джазим*. Взяв Алекса за руку, девушка проследовала в ближайший кабинет за господином Бурханом, где после того как он зажёг тусклую настольную лампу рассказала ему об обстоятельствах, при которых познакомилась с Хасаном и остальными всадниками пустыни.       Внимательно выслушав историю девушки, глава каирской библиотеки понял, что пока ещё она не знает о том, кем являются её спасители и он сам. Практически сразу после того как Анастасия закончила рассказ — в комнату вошёл коренастый мужчина, одетый в ту же одежду, которую девушка запомнила на Хасане и его людях. — Это Ваш проводник Джазим. Он поможет добраться до нашей деревни и обратно. — затем, мужчина обратился к вошедшему, — Джазим, это наши почётные гости — госпожа Анастасия и господин Алекс.       Джазим учтиво склонил голову в знак приветствия. Алекс всё время молчал слушая арабскую речь, и решил расспросить о сути беседы только после того как они выйдут из библиотеки. Так, поблагодарив за помощь и попрощавшись с господином Бурханом, Анастасия, Алекс и Джазим направились в путь. Мужчина забрал у девушки тяжёлые сумки, а мальчик шёл между ними. Ещё до того как они успели выйти за дверь Алекс выяснил у проводника, что тот знает английский и будет говорить с ними именно на этом языке, чтобы всем было легче. Этот факт очень обрадовал маленького авантюриста, ведь теперь, помимо тёти, ему было с кем поболтать и вдобавок узнать что-нибудь новенькое.       Как только они вышли за дверь, Анастасия обратилась к племяннику, чтобы расставить все точки над «i». — Значит так, непоседа, сейчас мы идём в отель и я передаю тебя в руки родительского правосудия.Только не это, пожалуйста! Они же меня убьют… — жалобно глядя на тётю попросил мальчик. — А ты не задумывался над этим когда убегал? Ты хоть представляешь что сейчас с ними творится? — отчитывала Алекса девушка.       Алекс побагровел опуская голову, а Джазим, слыша весь разговор, шёл улыбаясь — мальчишка сразу ему понравился своей неутомимой тягой к приключениям.       Администратор отеля сообщил Анастасии, что мистер и миссис О`Коннелл покинули отель ещё утром, оплатив номер на месяц вперёд и сообщив, что, возможно, несколько дней их не будет. Девушка взглянула на Джазима, а затем на Алекса, сказав по-русски «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день...», а затем, уже на английском задала риторический вопрос: — И что нам теперь делать?Возьмите меня с собой. — посмотрев на взрослых попросил Алекс. — Ты с ума сошёл? Во-первых это может быть опасно, а во-вторых что если твои родители вернутся?Ключевое слово «может быть». К тому же, они сами куда-то ушли. Ты же слышала что сказал администратор.Не «куда-то», а искать тебя, мистер. — девушка осмотрелась по сторонам, пытаясь придумать какой-нибудь выход, — Ладно. Дайте мне пару минут.       Анастасия попросила у администратора листок, и быстро нацарапала Эвелин и Ричарду записку, что Алекс с ней. После, девушка отдала её на стойку регистрации, заплатив несколько египетских фунтов, чтобы записку вручили как только чета О`Коннелл вернётся.       Вернувшись к ожидавшим её джентльменам, девушка ещё долго сомневалась в том что собиралась сделать. Оставлять Алекса одного в гостинице смысла не было — он бы либо снова сбежал, либо, если бы его родители не вернулись, мальчик остался бы совсем один — так что Анастасия решила взять племянника с собой. Алекс прекрасно понял о чём думала девушка и мысленно радовался как намечающемуся путешествию, так и тому, что неприятная встреча с родителями будет немного отсрочена.       Не успели путники выйти из отеля, как заметили идущих им навстречу О`Коннеллов. Увидев сына — оба родителя чуть не разрыдались от радости и облегчения: Эвелин тут же бросилась к сыну, начиная расцеловывать его, а вот на лице Рика радостные эмоции быстро сменились гневом. Когда мальчишка заметил эти перемены то быстро шмыгнул за спину матери. — Алекс! Я сейчас надеру тебе твою мелкую… — не успел мужчина закончить, как супруга мягко приложила пальцы к его губам, молчаливо уговаривая его не усугублять ситуацию.       Только после того как О`Коннеллы немного пришли в себя они заметили стоящих рядом Анастасию и Джазима. — Здравствуй! Не ожидала тебя увидеть здесь, в Египте. — обнимая кузину сказала Эвелин. — Привет. — Рик кивнул, широко улыбнувшись — Каким ветром тебя сюда занесло?И я вам рада. — поприветствовала девушка обоих улыбнувшись им в ответ, после чего ответила о цели своего визита, — Вы знаете что связывает меня и эти места. Вот, наконец-то получилось приехать навестить могилу отца спустя столько лет. — Анастасия потрепала племянника по волосам, после чего представила родственникам своего проводника. — Глава библиотеки рассказал нам что Алекса забрала ты. Мы сразу же поспешили сюда, и, слава Богу, всё обошлось. — Эвелин взглянула на сына, и в её взгляде читалось облегчение. — Хорошо что вы успели. Ещё немного и мне пришлось бы взять его с собой. — замечая на себе две удивлённые пары глаз девушка поспешила объяснить, — Администратор передал ваши слова что вас, возможно, не будет несколько дней. Нельзя же было оставлять нашего непоседу одного.       Вся компания поднялась в номер О`Коннеллов, чтобы немного отдохнуть от суеты. Алекса сразу же отправили в его комнату, а взрослые остались в комнате побольше. Пока Эвелин суетливо расставляла на столе угощения все обсуждали то, из-за чего сбежал Алекс. Анастасия не понимала почему так много шумихи из-за какой-то женщины, и тогда О`Коннеллы наперебой стали рассказывать о своих египетских приключениях с самого начала. — Вы меня разыгрываете... — девушка рассеянно улыбалась переводя беспомощный взгляд с Эви на Рика и обратно, не в силах поверить в только что услышанное. — К сожалению это правда. — наконец заговорил Джазим, — Я сам был свидетелем когда из песков на нас бежали тысячи воинов Анубиса. Хвала Аллаху всё обошлось.       Анастасия долго молчала: во все эти приключения, в древнюю магию, в оживших мертвецов и переселение душ было безумно трудно поверить. Переваривая информацию девушка подошла к окну, а Джазим задумчиво произнёс. — Я бы не стал сбрасывать со счетов слова вашего сына.Знаете, Джазим, я с Вами согласна. Особенно после того как мы сами только что пересказали всё что было. — подтвердила Эвелин, после чего посмотрела на мужа, — Дорогой, мы были не правы когда не поверили сыну…Да я и сам уже жалею, что всё так вышло. Кто знает, может этой трёхтысячелетней… — Рик запнулся, бросив взгляд на комнату где был Алекс, — Анк-Су-Намун действительно удалось как-то выжить.       На некоторое время в комнате повисла тишина. Каждый думал о том, что же теперь делать дальше, если существует вероятность большой опасности, исходящей от древней женщины. — Мальчик упомянул, что видел как она применила магию к хозяину книжной лавки. А это значит, что у неё появились какие-то способности. — рассудил меджай, — Дайте мне полчаса. Я узнаю, дошла ли весть до нашего предводителя. Если нет — я поведу вас в наше поселение. На ожидание у нас мало времени — придётся самим найти Ардет Бея.       Джазим вернулся ровно в срок, сообщив что сокол господина Бурхана ещё не вернулся, поэтому на всякий случай оставил вождю меджаев послание, в котором предупредил, что он и О`Коннеллы едут в поселение. Также, мужчина рассказал, что через полчаса после ухода Эвелин и Ричарда из библиотеки, господину Бурхану доложили что хозяин книжной лавки Акиф действительно был найден мёртвым. Теперь сомнений в словах Алекса не было ни у кого.       Сразу после этого команда собрала всё самое необходимое для перехода по пустыне и пустилась в путь. Алекс был до безумия доволен что родители признали его правоту, поэтому сновал между взрослыми постоянно спрашивая о чём-нибудь, а взрослые без проблем отвечали вовсе не раздражаясь от непоседливости мальчишки.

И снова песчаный пейзаж...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.