Путешествие Луи Дака

PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 24 654 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 35 Отзывы 6 В сборник

От сближения к разочарованию

Настройки
Примечания:
Если бы кто-нибудь сказал Луи ещё две недели назад, что он по собственной воле будет учиться быстро передвигаться по лесу и ориентироваться в нём, мальчик покрутил бы пальцем у виска и дал собеседнику полдоллара, чтобы тот отстал. Жизнь непредсказуема. Второе Луи усвоил достаточно быстро. "Весёлые ребята" через каждый десяток деревьев чертили на одном метку с указанием направления. "Если не дай бог собьёшься с дороги, поворачивай на восток.", предупредил его Робин. "Его найти просто. Мхи и лишайники..." — Растут на северной стороне ствола. — докончил Луи. — Знаю, мой брат знаток природы и все уши мне прожужжал об этом. — Скажи ему за это спасибо. — отозвался Робин. — Так вот, повернешь на восток и выйдешь к дороге на Ноттингем. На саму дорогу не выходи, мало ли что. Держись за кустами. Возле окраины города опять свернёшь и найдешь треугольный камень. Он примерно возле церкви Отца Така. От него иди в лес прямо и найдешь наше главное убежище. — Как всё просто, однако. — заметил Луи. — Это специально для тех горожан, которые захотят встретиться с нами в лесу. — объяснил Малыш Джон. — Нельзя же чтобы они заблудились. С физическими упражнениями было сложнее. Вообще-то форма у Луи была неплохая и даже хорошая. Он так хотел научиться плавать в золоте, что сумел меньше чем за год развить мускулатуру и гибкость суставов, которых от него требовал дядя Скрудж. А частые приключения способствовали быстрому бегу, плаванию и какой-никакой выносливости. Но батюшки, как же ему это не нравилось. Усесться бы на диван, хлебнуть Пепа и уставиться в телевизор на полчасика. Закуски и напитки из дома у него ещё оставались. Но вместо дивана пришлось довольствоваться дубовым корнем, а телевизор сменил однообразный, хотя и милый, лесной пейзаж. "Всего две-три вылазки, на этом заканчиваю.", утешал себя Луи. "Если конечно начальство не уморит меня тренировками." — Стоп. — Робин остановил очередную пробежку. — Две с половиной минуты, плохо. Солдаты настигнут тебя. Попробуем ещё раз. — Да сколько можно. — не выдержал Луи. — Уже четвертый раз. Сами же сказали, самое опасное берёте на себя. Зачем мне всё это. — Затем, что всякое может случиться. — ответил Малыш Джон. — Нас могут застать врасплох. Если нас вдруг подстрелят, что ты будешь делать? "Уберусь подальше из этого мира.", подумал Луи. Вслух же сказал: Я больше не могу. Дайте передохнуть хоть немного. — Немного передохнуть можно. — смилостивился Робин. — Побудьте здесь, я скоро вернусь. Луи и Малыш Джон уселись на камни друг напротив друга и минут пятнадцать молча смотрели друг на друга. Разговаривать им не хотелось. Медведь снова бы исполнен скепсиса, Луи просто устал. Неожиданно тишину леса прорезали крики "Вот он! Держи его!". В стоящую неподалеку сосну воткнулась одна стрела, вторая, третья. Из кустов выпрыгнул Робин Гуд. "Бежим! Скорее!", крикнул он и все трое стремглав кинулись к ближайшему укрытию. Малыш Джон, желая убедиться, что Луи не отстал, оглянулся, но никого за собой не увидел. "Проклятье, Роб! Они его схватили.", крикнул он. — Да что ты! — отозвался тот. — Посмотри вон туда. Оказалось, что утёнок опередил взрослых минимум на семь шагов. Время от времени он падал, но тут же вскакивал и нёсся дальше, пригнув голову и изо всех сил работая ногами. В итоге он оказался первым, добравшимся до лагеря. Прыгнув на берёзу, он оглянулся. — Мы от них удрали? — Бог ты мой. — был ответ Робина, смотревшего на него с широкой улыбкой. — Минута и десять секунд. Почти рекорд. — К черту рекорд. — огрызнулся Малыш Джон. — Ноги унесли, уже прекрасно. — Хватит рычать. Это просто розыгрыш. Не было никаких солдат. Луи чуть не свалился с ветки. "То есть как?", спросил он. "Кричали же, стрелы летали". — Всего лишь дети, мои почитатели. Я попросил как следует пошуметь и пострелять из игрушечных луков. Вы слишком доверчивы ребята. — А меня предупредить не додумался? — осведомился Джон. — Нет. — просто ответил Робин. — Так гораздо веселее. — Ты знаешь, как я перепугался. — с обидой спросил Луи. — И правильно сделал. Страх бережёт и придает сил, если его контролировать. А я зато узнал, на что ты способен при должной мотивации. Бежал чуть не вдвое быстрее чем раньше. — Заплати мне монету-другую. Глядишь, ещё быстрее побегу. — предложил Луи. Но Робин лишь усмехнулся, приняв это за шутку. — Всё, заканчиваем тренировки на сегодня. Джон, сегодня костер на тебе. Одолев безвкусную мясную похлёбку, Луи осмелился расспросить "Весёлых ребят" об их прошлом. — Рассказывать особо нечего. — ответил Робин. — Мы из простых горожан, весь Ноттингем знает нас ещё с детства. — Ну ладно тебе, из простых. — засмеялся Малыш Джон. — Не каждый может похвастать дружбой с королевской семьёй. — Дружбой? — поразился Луи. — Но тогда почему...? — Почему мы преступники? Он имел ввиду короля Ричарда. Он ушёл в Крестовый поход. Уже более трёх лет от него нет вестей. Но он жив, я уверен в этом. По лицу Малыша Джона Луи видел, что он как раз не уверен в этом, но молчит. Вместо этого он продолжил рассказ о прошлом. — У королевской семьи здесь летняя резиденция. Принц Ричард и его племянница леди Мэриан не чурались общаться с простыми людьми. Никто не мог сравниться с королем в силе. — Но первым лучником был я и никто другой. — заметил Робин. — Нужно было видеть лицо короля, когда ребёнок обошел его. Он не любил проигрывать. "Прямо как... Да кто угодно в моей семье.", подумал Луи. — А Мэриан рассказывала нам историю королевства и пыталась преподать основы этикета. Безуспешно. — добавил Малыш Джон. — Жаль, что ты незнаком с ней. Она просто чудо. Романтичная, изящная. — лицо Робина затуманилось. Луи снова вспомнился дядя Скрудж в моменты, когда он терял над собой контроль и его восхищение Голди брало верх. Робин оказался ещё хуже. Мальчику пришлось выслушать долгий рассказ об их детских играх. — А потом мы выросли и пошли в армию. — Малыш Джон наконец сумел вырваться из детской эпохи. — Робин мечтал заслужить дворянский титул, а с ним и руку своей возлюбленной. Но после ухода короля Ричарда его злобный брат Джон обложил Англию непомерными налогами и главной задачей оставшихся солдат стало выбивание денег (иначе не скажешь) из бедных людей. — Простите, конечно. — осторожно встрял Луи. — Но что такого в сборе налогов. При Ричарде их что, не было? — Были. Раз в десять меньше, чем сейчас. — отозвался Малыш Джон. — А нынешний королишка ещё и столичное дворянство щадит. Ни монеты с них берет. Небось, каждый из них в сто раз богаче, чем вся твоя Шотландия. "Знаю я одного селезня, которого эти слова просто взбесили бы.", подумал Луи. — Мы не могли участвовать в этом грабеже. Покинули армию и теперь промышляем собственным. — закончил медведь. — Грабеж! Какое мерзкое слово. — скривился Робин. — Мы скорее берём в долг у тех, кто может одолжить. — В таком случае, вы по уши в долгах. — подвёл итог Луи и все трое расхохотались. — А что случилось с Мэриан? — спросил он. — При Принце Джоне королевская семья ещё не покидала Лондон. — ответил Робин. — С ней-то всё в порядке. Но я так давно её не видел. Они помолчали. — Твоя очередь. Расскажи о себе. — потребовал лис. — У меня... Всё то же самое, что и у вас. Только без последней главы и дружбы с необычными зверьми. — ответил Луи после пятисекундных раздумий. — Сирота. Рос с дядей. Решил добиться успеха в жизни и потому подался сюда. — Ну что же. Чего-чего, а приключений и народной любви ты получишь вдоволь. — И не только их. — произнес Луи тихо вкрадчиво, так что его не услышали. Приключениями он уже пресытился, а народная любовь... Единственные птицы, в любви которых он нуждался, отвернулись от него. Чувства чужих животных его не волновали. Чокнувшись самодельными деревянными кубками и выпив чистую холодную воду, они улеглись спать. Луи впервые за несколько дней улыбнулся искренне и про себя. В хорошую команду он попал. Добрые, романтичные, одержимы желанием помочь ближним. Особенно Робин. "А ведь у него тоже есть мечта, которую попытались отнять.", подумал мальчик. "Но он борется. Отлично, я помогу ему, пусть не с принцессой, но с добычей денег. А он поможет мне. Видишь, мама! Я могу приносить пользу." Сжав клюв от горестного воспоминания Луи постарался уснуть.

***

Следующий день должен был стать временем отдыха. Пробежку сменили веселые прогулки и игры в ближайшей речке. Луи любил купаться. При жизни на старом буксире он с братьями искал любую возможность удрать и порезвиться в воде без этих жутких спасательных жилетов. Порой, он жалел, что бассейн в особняке был занят всё тем же буксиром. Если бы... — Солдаты! — воскликнул Робин, прервав его размышления. — Ну уж нет. Второй раз не куплюсь. — предупредил Луи. — Да нет, они здесь. — прошипел Малыш Джон. Луи повернул голову и чуть не пошёл ко дну. На берегу стояла группа солдат с натянутыми луками. А рядом с ними старый знакомый, Шериф Ноттингемский с обнаженной мечом и довольным выражением лица. Робин и Малыш Джон подняли руки вверх. Но затем резко занырнули с головой, причем лис ухитрился потянуть за собой утёнка. Стрелы пролетели мимо. Выскочив на берег, герои снова пустились прочь. В этот раз Робин решил не рисковать и забросил Луи на плечи медведя. Бегство продолжалось недолго. "Весёлые ребята" укрылись на первом же высоком дереве, и солдаты снова удалились с пустыми руками. — Видишь, для чего нужны тренировки? — радостно спросил Робин. Луи лишь что-то буркнул в ответ. — По-моему, Роб, ты всё же слишком часто рискуешь заметил Малыш Джон. — Да брось, какой тут риск. Разминка. — Да? Взгляни на свою шляпу. Это не свечка в пироге. Робин снял шляпу и извлёк стрелу, проткнувшую её насквозь. — Ну что ж, моего имени здесь нет. Неизвестно, кому предназначалась. Однако признай, стрелять они стали лучше. — Да, вот в следующий раз Шериф затянет верёвку у нас на шее. — Малыш Джон сломал пополам стрелу, ранее торчавшую из его рубашки и изобразил хрип при повешении. — А болтаться в петле невелика радость, Роб. Луи потер шею и чуток съёжился. — Не унывай! — Робин хлопнул его по спине. — Твоего веса не хватит, чтобы задохнуться. А тебя, Джон, и от земли-то оторвать не смогут. К бою! — Брошенная Робином стрела пролетела в нескольких сантиметров над головой мальчика и пригвоздила шляпу медведя к ветке. — А! — Луи плюхнулся на живот и вцепился руками в ветку. — Вы что, хотите убить меня?! — Скорее оставить меня без шляпы. — проворчал Малыш Джон. Он хотел ещё что-то сказать, но тут издали послышался звон труб и барабанов. Все трое мигом запрыгнул на верхушку. В двух километрах была видна длинная процессия: слоны-музыканты, солдаты-носороги, а в центре золоченая карета. — Ха-ха, труба гласит, что можно начинать сбор пожертвований! — обрадовался Робин. — Да, святое милосердие. — вторил Малыш Джон. — Ну что Луи, настала пора опробовать тебя в настоящем деле. — Давай, умник, предъяви нам хороший план. — призвал его Робин Гуд. — Так, хорошо, хорошо. — пробормотал Луи. — Взять деньги незаметно, думаю, не выйдет. — Согласен. — отозвался Робин. — Значит, нужно снова замаскироваться. Хотя ежевикой здесь не обойдешься. Там же кто-то из аристократов, верно? Как привлечь их внимание? Что им нравится? — Сам-то как думаешь. — ответил Малыш Джон. — Роскошь, слава, лесть. Они все одинаковы, обожают слушать, какие они герои и красавцы. — Отлично. Тогда... прикинемся бродячими певцами, поэтами. Вы хвалебные оды петь умеете? — Не совсем. Зато мы можем предсказывать судьбу. — и без дальнейших объяснений Робин спрыгнул с дерева. Остальным пришлось следовать за ним. По дороге Робин извлёк из какого-то куста комок одежды и бросил её часть медведю. На глазах мальчика оба, не сбавляя шаг, нарядились в женщин. Луи же лучшей маскировкой служили юный возраст и невинная улыбка. После чего Робин достал откуда-то светящийся стеклянный шар. Лишь теперь Луи стали ясны слова о предсказании. "Я бы и сам мог догадаться.", обиженно подумал он. Опередив процессию и засев за камнем возле дороги, герои рассмотрели свою цель вблизи. — Ну вот. — разочарованно произнес Малыш Джон. — Было из-за чего волноваться. Это просто цирк. Копеечные дело. — Копеечное! Ну ты и лопух. — упрекнул того лис. — Это же королевский экипаж. Сам Принц Джон. — Вы же сказали, его здесь не бывает. — удивился Луи. — Видимо, он захотел сам собирать налоги. — прокомментировал это Робин. — Недостойное занятие для короля, но какая удача для нас. — Ну нет. Я против грабить королевскую семью. — запротестовал медведь. Он уже хотел повернуть назад, но оба товарища преградили ему путь. — Упустить такую добычу! Ну и оставить бедных людей без помощи. Да ты спятил. — воскликнул Луи. — К тому же, это прекрасный шанс проявить себя перед Принцем. — добавил Робин. Малыш Джон неохотно уступил и все трое выскочили на дорогу с криками. — Чавелла, Чавелла! Предсказываем будущее! Чавелла! Наши талисманы приносят удачу! Только остолопы не верят в гороскопы! Из кареты выглянул лев весьма мерзкого вида, но с короной на голове. "Гадалки, как занятно! Остановить карету.", приказал он. Но следом выглянул змей в красной мантии. И он воспринял появление "предсказателей" не столь радушно. — Сир, а вдруг это разбойники. — Женщины с ребёнком? Чепуха, Хисс. Подойдите, дамы. Я позволяю вам поцеловать королевские руки в знак моего благоволения. — Принц Джон протянул разбойникам унизанные перстнями руки. Тут, к ужасу Луи, оба разбойника без лишних раздумий стянули их с пальцев короля. Мальчик закрыл глаза, ожидая гневных криков и подхода солдат. Но обошлось. Змей Хисс, правда, заметил кражу, но добился лишь того, что пощекотал уши короля своим языком и тот запер советника в большой корзине. "Гломгольд и тот умнее будет", подумал Луи. Дальше всё пошло по плану. Робин залез в карету Принца Джона. Луи должен был ему ассистировать. А Малыш Джон прорезал дно сундуков и сыпал монеты в мешки. — Я призываю духов. Ууу! — протянул Робин. — Да слышу я! — прошипел Луи и просунул в карету светящийся шар. Сладких изречений лиса в адрес Принца Джона он слушать не стал, а вместо проследил за медведем. Его сердце то и дело сжималось, когда кто-то из солдат обращал на Малыша Джона внимание. Его спасла лишь маскировка, которая видать пришлась носорогам по нраву. "Нет, незаметно уйти точно не получится.", подумал Луи и тут же понял, о чём они забыли. О плане отхода. С добычей уносить ноги гораздо труднее, чем без неё. Луи снова принялся искать лазейку. Остановить самих солдат не выйдет. Остаётся затормозить карету. Не бросят же они своего короля. Осмотрев колёса, Луи быстро обнаружил, чем они прикреплены к осям. Когда Малыш Джон наполнил мешки и присоединился к мальчику, тот зашептал: "Сними эти штуки с колёс, быстрее". — О, литые из золота колпаки. — восхитился Малыш Джон. — Молодец, глазастый. Медведь открутил колпаки и вовремя. Сеанс лести подошёл к концу. Робин выбежал из кареты с мешочками золота и налетел прямо на своего лучшего друга. Драгоценная добыча рассыпалась по земле. Луи хотелось смеяться и кричать одновременно при этой сцене. Подобрав всё на что хватило времени, "Веселые Ребята" бросились в чашу. Принц Джон бросил своих носорогов в погоню, но его карета не протянула и 100 метров. Колеса слетели прочь, а сам король вылетел из окна лицом в грязь. — Чавелла! Наши талисманы приносят удачу! — крикнул через плечо Робин. — Возврату не подлежат! Торговая марка Луи Дака! — вторил ему мальчик. Солдаты скоро прекратили погоню. Трое добытчиков вернулись в логово бесспорными победителями. Робин бросил мешки и разлёгся на траве, вытянув руки. — Уже подустал? Стареешь. — поддел его Малыш Джон. — Да отстань ты от меня. — усмехнулся лис. — Чья была идея с колесами? — Мальца. — Быстро, эффективно и вдобавок богато. — Луи потер блестящую поверхность колпака. — Неплохо для второй вылазки? — Снимаю шляпу. То есть платок. — Робин стянул с себя маскировку. — Мозги у тебя действительно что надо. — Как вы без меня раньше жили? — парень покачал головой. — Это ж надо, снимать с короля перстни прямо на его глазах. — Ты же видел каков он. Законченный идиот. Его брат в детстве несколько раз подбрасывал ему в комнату птиц, ежей и прочую живность. А он орал и прощупывал стену, ища в ней дырки. — А как он сосёт палец, стоит только упомянуть его мать! — захохотал Малыш Джон. — Уже давно мечтаю это увидеть. — Ну, это многое объясняет. — пожал плечами Луи. — Полагаю, испытательный срок завершён. — Засим, объявляю Луэллина Дака полноправным членом "Весёлых ребят". Отныне и навсегда. — за неимением меча Робин прикоснулся к макушке и плечам мальчика собственным луком. — Носи это звание с честью и помогай бедным. — Звучит угрожающе. — заметил посвященный. — Но я благодарю вас. Малыш Джон обиделся на то, что его в команду таким красивым образом никто не принимал. Пока друзья перешучивались, Луи приступил к занятию, которого ждал все эти дни. Высыпав из мешка золотые монеты, он стал их отсчитывать и класть в сторону. "Наконец-то настоящий приз за все мои старания.", удовлетворённо подумал он. Но вдруг солнце, озарявшее его триумф, заслонила тень. — Прошу прощения, чем ты занимаешься? — осведомился Робин Гуд, глядя сверху вниз на перебирающего деньги мальчика. — Откладываю свою долю. — просто ответил Луи. — Думаю, с учётом моих сегодняшних идей 10 процентов будет достаточно. — 10 процентов? — Может, в следующий раз выйду на 15. — Луи предостерегающе погрозил предводителю пальцем. — Будьте начеку, не позволяйте мне делать всю работу. — Стоп, стоп, стоп! — Робин накрыл монеты ладонью и отодвинул их в сторону. Будь Луи быком, это подействовало бы на него красная тряпка. — Какие просенты ты имеешь ввиду, Луи? — Э-э, часть добычи, приз, награда за старания. Что вам непонятно? — удивился Луи. — Знаю, раньше мы это не обсуждали. Дядя научил меня, что сначала нужно показать товар лицом, а после назначать цену. 10 процентов самое то. — Остановись! — Робин повысил голос. — На какую долю ты претендуешь? Эти деньги для жителей Ноттингема. — На долю от остатка. — Луи уже ощущал нервозность. — Что-то же останется для нас? — Абсолютно ничего. Мы не оставляем золота себе. Оно целиком уходит людям. У Луи отвис клюв. Потребовалась пара минут, чтобы до него дошёл смысл. — Целиком? Но как же... Нет, вы шутите! А как же монеты в пещере? Зачем они? — Зимний резерв. В это время года богачи гораздо реже проезжают Шервуд. А деньги нужны постоянно. Вот мы и делаем запасы. — Вы совсем не пользуетесь деньгами? — Да незачем. Лес даёт всё что нужно, еду и укрытие. Привыкнуть, конечно, непросто. Но раз ты решил стать частью нашей команды, то справишься. В этот момент Малыш Джон разжёг костёр. Робин направился в его сторону, не обратив внимания как перекосилось лицо Луи при его последних словах.

***

МакдакМэнор, неделю назад

Женщина, которую он вспомнил в тот момент, нервно ходила по комнате взад-вперед. От "экспертов по магии", вызванных Уэбби не было никакого толку. Вайолет Сабрюинг спокойно листала фолиант о старинных артефактах. На просьбы поторопиться она лишь невозмутимо качала головой. Лина вертела в руках коробку, где раньше лежали камни. — Ну? — спросила у неё Делла. — Ну. — повторила Лина. — Хороший картон, приятный на ощупь. — Не смешно. — А что вы хотите? След от магии есть, но на этом всё. — Может, получится как-то отследить Луи по нему? — Издеваетесь? — с укором спросила Лина. — Я сейчас искры с трудом вызываю, а вы меня ищейкой просите работать. — Есть, нашла. — Вайолет ткнула пальцем в одну из страниц. — Среди множества волшебных предметов, которыми владел арабский колдун Мердок, упоминаются безымянные камни мгновенного перемещения в пространстве. По легенде они способны отправить владельца не только в далекие края, но и в иные миры, закрытые от простых смертных. — Иные миры. — повторил Хьюи. — Наверное, параллельные вселенные. — сказала Вайолет. — Значит, эти камешки принадлежали злому волшебнику. — уточнила Лина. — И вы просто бросили их в коробку и швырнули её под кровать. Отличная идея. — Я думал, это подделка. — огрызнулся Скрудж. — Я так и не смог заставить их работать. — И я тоже. — добавила Уэбби. — Лишь опытный волшебник может подчинить эти камни своей воле. — продолжила Вайолет. — В противном случае владелец должен искренне хотеть покинуть место, где находится. Полагаю, у вас сильного желания не было. — В отличие от Луи. — докончила Лина и вопросительно посмотрела на Деллу. Та промолчала. — Так как нам вернуть его назад? — спросил Дьюи. — Без других камней не получится. — вздохнула Вайолет. — Мне жаль. — Говорил же, пустая затея. — дверь особняка распахнулась и внутрь ворвался доктор Джайро Гирлуз. Бикли немедленно подхватила Деллу с детьми и вытащила их из комнаты. Сейчас не время было выяснять отношения. — Магия — прошлый век. — продолжал Джайро, раскладывая на столе бумаги. — Наука правит этим миром. — Можно я подпалю ему хвост? — спросила Лина у сестры. — Джайро, ближе к делу! — прикрикнул на него Скрудж. Тот подчинился. — Слышали когда-нибудь об учёном по имени Солего? — Знаю, что он был сумасшедшим. — Возможно. Но его наработки — единственное, что мы имеем по исследованию путешествий между мирами. Если вправду имел место разрыв пространственно-временного континуума, я смогу создать устройство, которое зафиксирует его и определит пункт прибытия вашего блудного мальчика. — И мы сможем вернуть его? — Разумеется. Рано или поздно. — Так всё-таки рано или поздно? — Ммм, скорее поздно. Трудам Солего уже почти век, они частично утеряны и не окончены. На проектирование устройства перемещения может уйти несколько месяцев, а то и год. — Год! Святые волынки. Приступай к работе сейчас же. — простонал Скрудж. Однако немедленно приступить к работе Гирлуз не сумел, поскольку ещё до его ухода из поместья команда Гломгольда устроила налёт на героев. А уже на следующий день началось полномасштабное вторжение лунян на Землю. Пока поредевшая семья Макдака отстаивала собственные жизни, в Шервудском лесу был задуман новый план.
45 Нравится 35 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)