Глава 1. Новый правитель
29 октября 2022 г. в 00:07
Примечания:
Вот и первая глава нового фанфика. Надеюсь, вам понравится! Приятного чтения 💗
Силла – прекрасное государство Корейского полуострова с богатой культурой и историей. Каждый город королевства имеет огромное разнообразие природы, архитектуры, яств и напитков, дорогих шелков и украшений. В лесах растёт множество разнообразных цветов, в горах шумели водопады, разливаясь чистой, словно слёзы молодой девушки, водой между камнями. Каждое утро птицы поют свои прекрасные песни среди ветвей деревьев и будят тем самым население.
Правил государством Силла мудрый и храбрый Ван Мунму Великий, взошедший на престол в 661 году. На его счету было множество подвигов; именно во время его правления в 668 году пало королевство Когурё, известное своей агрессией, направленной на Пэкче и Силлу. В тот день народ ликовал, так как были возвращены захваченные территории, в том числе Хансон¹ и Унджин².
У короля было всё: богатства, ум, честность, а также сын – принц Ким Сынмин, который в последующем должен был унаследовать трон. Но мальчик был слишком слаб при рождении, и через 3 года выяснилось, что править и вести отряды за собой он не сможет. Встал вопрос: кто же займёт место Вана, когда Мунму решит, что пробил роковой час? Хотя это не волновало никого... вплоть до 681 года. Король был слаб и предсказывал свою скорую смерть.
— После моей смерти, — говорил он, — кремируйте меня и развейте прах над скалами Восточного моря. Тогда я обращусь драконом и смогу и впредь защищать наши морские пределы от посягательств японцев. Но прежде всего отправьте посла к моей сестрице Ким Дже-а, у неё есть сын. С добротой попросите вы её отослать молодого моего племянника сюда, в Кымсон³, чтобы правил он вместо меня.
Так и было сделано. На край города отправили приближённого короля и посла, дабы оповестить Ким Дже-а о том, что Силле необходим новый Ван, и что им должен стать именно её сын, каким молодым бы он ни был. Одно лишь было известно о будущем наследнике престола: он, хоть и возраст составлял всего 8 неполных лет, был смышлён, красив и добр ко всем окружающим его людям.
* * *
Ли Минхо был сыном сестры Вана Мунму Ким Дже-а и её мужа Ли Чосока, что был военным при короле в молодости. Мальчик был дружелюбен, добр и щедр со всеми, кто был с ним знаком. Другие дети в округе были только рады общаться с Ли. Бедняку не хватало риса – он был готов отдать часть от своей доли, кто-то ранил другого – он бежал с этим человеком к матери, чтобы та помогла, где-то затевалась драка – Минхо уже тут как тут, дабы прекратить перепалку. Родители гордились сыном, пророчили ему хорошее будущее и славу.
— Минхо, можешь мне помочь довезти тележку?
— Ох, разумеется, Сэвон-щи⁴! Я буду только рад сделать это для Вас!
Сказав это, молодой Ли подбежал к человеку, который жил по соседству с их семьёй, и повёз телегу к его дому.
— Как поживает Ахо-аджума⁵? Я слышал, ей не здоровится.
— Ох, ей уже лучше, Минхо, спасибо, что поинтересовался, — ответил Гу Сэвон. — Она пьёт зелёный чай, а также ей помогают целебные травы твоей матери.
— Я передам матушке, что Ахо-аджума идёт на поправку, думаю, она будет счастлива услышать это, — с этими словами Минхо оставил тележку у входа в жилище семьи Гу и отряхнул руки. — Готово, приятно Вам провести день, Сэвон-щи!
— Спасибо тебе огромное, Минхо!
Мальчик быстро забежал в свой дом, стоявший в паре шагов от этого, и выкрикнул:
— Матушка, Ахо-аджуме уже лучше! Твои целебные травы помогают!
— Ах, правда? — молодая женщина выглянула из комнаты. — Радость-то какая! Так Сэвон сказал?
— А-ага. Я ему помогал с тележкой.
— Я так тобой горжусь, сынок, — мать подошла к Хо и крепко обняла. — Ты прославишься на всю Силлу своей добротой, я уверена.
— Ах, матушка, я не заслуживаю этого.
Внезапно послышался стук в дом. Минхо мгновенно отстранился от матери, сказав:
— Я встречу гостей!
Подбежав ко входу, мальчик увидел перед собой двух мужчин, один из которых был послом Силлы, а другой – приближённым короля.
— Здравствуйте, я Ли Минхо, чем могу вам помочь?
— Ах, здравствуй, Минхо! — сказал приближённый Мунму, которого звали Сулан. — Твою же маму зовут Ким Дже-а, а папу – Ли Чосок?
— Да, это мои родители... А откуда Вы их знаете? — задал вопрос молодой Ли.
— Нам нужно поговорить с тем, кто есть дома. Сможешь позвать матушку или отца? — спросил у мальчика посол.
— Да, конечно! Сейчас позову маму.
Но та уже подошла к сыну, поэтому никуда идти не пришлось.
— Здравствуйте, Ким Дже-а. В чём дело, что-то случилось?
В ответ на это посол достал свиток и, развернув его, начал зачитывать:
— «Я, Ван Мунму Великий, в связи с приближающимся окончанием моего правления прошу свою сестрицу Ким Дже-а оказать мне услугу, которая поможет государству Силла в будущем. Нужен наследник престола, и я прошу её пустить своего сына, который является моим племянником, на трон».
— Дело в том, — начал Чан Сулан, — что принц Ким Сынмин слишком слаб для того, чтобы взять титул Вана, поэтому королю пришлось прибегнуть к вызову Ли Минхо во дворец, так как он в данном случае является его единственным кровным наследником.
— То есть Вы хотите сказать, что мой сын должен править Силлой? — находясь в шоке, спросила Дже-а. — Но ведь он мал!
— Об этом можно не беспокоиться. До достижения пятнадцатилетия в политических делах ему будут помогать придворные учителя и королевские служащие.
— В таком случае я приеду с суженным и Минхо во дворец сегодня же, — ответила Дже-а, поклонившись.
— Вы можете поехать прямо сейчас вместе с нами, Ван Мунму будет рад скорейшему вашему прибытию, — сказал Сулан.
— Да будет так. Я позову Чосока, — перед тем, как убежать за мужем, женщина наклонилась к Минхо. — Малыш, иди вместе с этими уважаемыми аджощи⁶. Поедем в центр Кымсона.
— Хорошо, матушка.
* * *
— Я должен стать кем?!
— Мы уже сказали, господин Ли, вы должны править Силлой после Вана Мунму. Вы единственный его наследник, который способен на это.
— Не думаю, что я достоин такой чести, Сулан-щи.
— Достойны, господин Ли. Мы наслышаны о Ваших деяниях в поселении. Вы помогаете беднякам, соседям, старшим и младшим. Вы справедливы и добры, и эти качества со временем будут развиваться, и Ваше Высочество, как я могу уже называть Вас, будет сильнее не только в боях против чужаков, ступающих на наши земли, но и в принятии важных для всего государства решений.
— Но что будет, если я не справлюсь?
— Господин Ли, мы сделаем всё возможное, чтобы вы выполнили все поставленные перед Вами задачи. А также постараемся обеспечить вам наилучшие условия жизни.
— Хорошо, я согласен, — а затем, немного подумав, он добавил: — А там будут дети?
— Что? В каком смысле?
— Ну мне же нужно общаться с кем-то из сверстников, иначе жизнь во дворце будет скучна.
— И то верно, — Сулан призадумался. — Ещё раз повторю, служащие постараются преподнести всё, что пожелает Ваше Высочество.
«Но ведь дети не вещи, — подумал про себя Минхо, — их нельзя преподнести».
* * *
Молодой Ли шёл по территории своих будущих владений, которые пока что принадлежали Вану Мунму Великому. Осматриваясь, он замечал множество деталей, которых не было в том поселении, где прошла вся его восьмилетняя жизнь. Здесь, в центре Кымсона, где осуществляется правление Силлой, было множество всего того, чего практически невозможно найти дома: множество лавочек с рисом, чаем, специями и травами, сладостями, огромное количество военных служащих, некоторые из которых вели дежурство у ворот дворца, а другие тренировались, чтобы в дальнейшем с большим успехом одолеть противника. Почти на каждом шагу висели украшения в виде бумажных фонариков, лент и фигурных флажков на верёвочках, что придавало городу праздничный вид, хоть и был самый обыкновенный день. Лёгкий ветерок переносил в воздухе по улочкам ароматы различных яств и цветов.
— Здесь так красиво, — сказал Минхо матери и отцу. — Не верится, что меня выбрали наследником...
— Ты достоин этого, сынок, — сказал Чосок, положив руку на плечо Хо. — Ты со всем справишься, мы с мамой верим в тебя.
— Папа говорит правду, — подтвердила его слова Дже-а. — Ты будешь прекрасно править Силлой.
— Ну, раз в меня все верят, то я обязан вложить в это все свои силы и душу. Не хочу подвести страну.
— Не подведёшь, милый. Ты безумно талантлив и смышлён.
— Вот именно! Ты всё сможешь, знай это, Ли Минхо.
* * *
— Ах, братец Бопмин, здравствуй! — Ким Дже-а кинулась к Мунму. — За что же жизнь так сурово обошлась с тобой? Что ж ты нас так рано покидаешь?
— Пришёл мой час, Дже-а. Я правил долго и мудро, настало время передать власть молодому Ли, — Мунму повернул голову в сторону мальчика. — Ли Минхо, с этого дня ты становишься новым Ваном Силлы. Ван Минхо, обещай, что будешь вести политику достойно, будешь советоваться с учителями и служащими перед тем, как изложить то или иное правило. Обещай, что никогда не предашь Силлу.
— Обещаю, Ван Мунму.
— Теперь уже просто Ким Бопмин, — он кашлянул и слабым голосом произнёс: — Ты станешь великим, Ван Минхо. За тобой пойдут все – это точно. Надень корону. Скажи всем сесть – они сядут, скажи плавать – поплывут, скажи бежать – убегут. Отныне ты – власть, и никто не смеет перечить тебе. Ты...
Мунму не успел договорить: он начал закашливаться, а люди, находящиеся вокруг, быстро выволокли Минхо из почивальни короля. Молодой Ли смотрел на захлопнувшуюся у него перед носом дверь.
— Его больше нет, так ведь?
— К сожалению, здоровье Мунму подвело не только его, но и народ, — ответил ему Сулан. — Но слова его ты должен навеки запомнить. Да здравствует, Ван Минхо. Иди вперёд с высоко поднятой головой, будь честен и добр со своим народом и строг и опасен с внешними врагами.
— Я понял...
«Я Ван Силлы... Никогда бы не подумал, что такое однажды случится».
Примечания:
Хансон¹ – современный Сеул.
Унджин² – современный Гонджу.
Кымсон³ – столица Силлы в древности, современный Кёнджу.
щи⁴ (씨) – добавляется при вежливом обращении по имени.
Аджума⁵ – обращение к женщине намного старше себя.
Аджощи⁶ – уважительное обращение к мужчине намного старше себя.