ID работы: 12763731

Садовник краше цветов

Слэш
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

День второй. Головокружительный старт

Настройки текста
Вино за ужином было очень легким, и на утро Хендже чувствует себя бодрым и хорошо отдохнувшим. С рассветом он приступает к работе и первым делом составляет подробный график ухода за растениями, соединяя его со схемой сада, которую набросал накануне. Пришлось разделить всю цветочную коллекцию на группы. Хендже про себя назвал их по уровням сложности от «полить, если вообще когда-нибудь вспомнишь» до «петь колыбельную на закате каждый первый понедельник и третий четверг месяца». Образно конечно. После он отправляется за инструментами и приступает к работе. А через час замечает фигуру Джуена и его внимательный взгляд. Хендже совершенно не против, что тот наблюдает за его работой. Он прекрасно понимает чувства, что хозяин испытывает по отношению к своей бесценной коллекции. И конечно же Джуен хочет убедиться, что садовник все уловил, это совершенно очевидно. Хозяин не все время следует по пятам, иногда скрывается в особняке, а то и вовсе уходит за ограду, всем своим видом выражая крайнюю степень занятости и погруженности в себя. Иными словами, слоняется без дела. Погруженный в работу Хендже не обращает внимания на Джуена и считает, что первый полноценный рабочий день будет крайне показательным. Почти что испытательный срок. А значит нужно сделать все четко, качественно и не допустить никаких грубых ошибок. Свежий воздух в прекрасную погоду – особое наслаждение в работе садовника. Как и наблюдение за радужной вуалью воды при поливе, раскрашенной тонкими лучиками солнца, что пробиваются сквозь листву. Ловкое мелькание серебристых ножниц и секаторов в руках. Наливающиеся темной густой зеленью растения и хорошеющие день ото дня бутоны цветов. Все это Хендже обожает. Он может говорить о своей работе часами, да только слушателей маловато. Даже сестра открыто зевает, когда Хендже заводит речь «об этих своих клумбах». А теперь в минуты перерывов он думает, что кажется появился такой человек, которому будет по-настоящему интересно слушать. По крайней мере если судить по вчерашнему ужину. Когда в середине рабочего дня Хендже приближается к центральному кусту, сорт которого к слову пока не получил названия, Джуен подходит ближе и смотрит пристально, как Хендже подравнивает первую веточку. А после кладет свою ладонь поверх ладони Хендже и искусно направляет при обработке следующей ветки. Щеки садовника краснеют. Джуен вмешивается в личное пространство. Хендже придает этому излишнее значение. Он сосредоточен на тепле чужой руки. Джуен слишком близко. Хендже чувствует его дыхание на своей щеке. Это неожиданно приятно. Срезав еще одну поврежденную ветку с помощью чужой руки, Джуен отстраняется. Хендже выдыхает. Он не дышал все это время? Джуен смотрит задумчиво, погруженный в свои мысли. Штиль, полная тишина и секундная пауза, растянувшаяся по ощущениям садовника до нескольких минут. Все окружающие звуки замерли, оставшись лишь учащенным пульсом в голове. – Выглядишь прекрасно. Как эти цветы, – серьезно произносит Джуен. А Хендже не верит своим ушам. – Спасибо, Джуен-щи, вы слишком добры, – садовник в смущении срывается на вежливые формальности, потупив взгляд. И его неловкость особенно очаровательна. – Пожалуй, я выразился не точно. Ты прекраснее, – Джуен улыбается, расслабившись, а Хендже даже не успевает ответить, – я восхищен твоим профессионализмом. Он ведь это все про работу, верно? Манера выражать свои мысли совершенно чудная. В конце концов не может же этот крайне-привлекательный-интересный-обеспеченный-владелец-целого-мать-его-особняка Джуен так вот просто начать подкатывать к заурядному садовнику. Да еще и на второй рабочий день. Однако сколько эпитетов неосознанно добавилось к его личности. Здесь что-то нечисто. Конечно ужин накануне был классный, Хендже давненько не чувствовал такого приподнятого настроения и абсолютно согласен так проводить каждый вечер. Но только не сегодня. День клонится к закату. Садовник Хендже завершает свою работу, относит инструменты, машинально их чистит, раскладывает по местам. А обычный-парень-из-Инчхона-которому-недавно-стукнуло-24 Хендже в это время мыслями очень далеко. Он никогда не был влюбчивым. И уж тем более никогда не чувствовал себя как неразумный подросток. Кхм, поправка. До сегодняшнего дня. Он взрослый человек, серьезный работник, вдумчивый и рассудительный парень. У него конечно же были раньше отношения. И даже одни серьезные и довольно долгие. Тогда откуда взялась эта реакция на невинное касание, которое даже не несло под собой никакого подтекста. Хендже что-то подозревает и никак не может себе объяснить природу этих подозрений. Но отрицать очевидное не может. Он что-то чувствует. И если выражаться точнее, то чувствует нечто смешанное и непрошенное. Коктейль из впечатлений. Как освежающий интерес и сладкое очарование, смешанные с горьковатым беспокойством и кислой нервозностью. Быть может Джуен успел и барменом поработать? Беспорядочные мысли в голове вызывают головную боль. Хендже заглядывает на ужин и облегченно вздыхает, не увидев там ни души. Сейчас из него вышел бы отвратительный собеседник. Прихватив румяную булочку и бутылочку чего-то молочного со стола на перекус, садовник направляется к выходу из столовой. В дверях, столкнувшись с Енхуном, Хендже перед ним извиняется за то, что практически не притронулся к еде. Хотя на самом деле даже не знает, кто все это готовит, и имеет ли дворецкий отношение к этому процессу. Садовнику по-прежнему не встречался более никто из прислуги кроме водителя и дворецкого. Енхун смотрит понимающе и кратко кланяется. У себя в комнате Хендже плюхается в бархатное кресло перед столом и приступает к легкой трапезе. Или пытается приступить. Булочка пышная и румяная, но совершенно не лезет в горло. Хендже откладывает ее, устало опускает руки на стол и только тогда замечает, как дрожат его пальцы. Он неверяще поднимает руку и касается своей щеки там, где ее касалось чужое дыхание. Хендже совершенно не может объяснить свою обеспокоенность. Он трет виски, пытаясь унять головную боль, и старается собраться с мыслями. Не выходит. Тогда он пытается отвлечься. Взгляд падает на садовую записную книжку. Хендже делает глубокий вдох, берет и ее и начинает делать пометки о выполненной работе. Полить Лавинию – отметил. Подрезать увядшие ветки Рококо – отметил. Почистить восточную дорожку от листвы – сделано. Потерять голову от хозяина таинственного особняка – что? Хендже яростно трясет головой и трет глаза. Буквы на это раз складываются в правильном порядке: Подровнять кусты у ограды особняка. Это что сейчас было? А пункт конечно же выполнен. Садовник резко встает из-за стола и идет открывать окно. В комнату врывается вечерняя свежесть, оседающая вкусом росы на языке. И Хендже становится немного легче. Окно выходит в сад, и в сумерках он все такой же прекрасный. А может быть даже более сказочный в отсветах нескольких окон, где горит свет, и маленьких точек-фонариков, что воткнуты вдоль дорожек. Хендже обещает себе обязательно как-нибудь прогуляться вечером. Мысли постепенно приходят в порядок, и он даже начинает сомневаться, что сегодня вообще что-то произошло. По крайне мере совершенно точно ничего криминального. Джуен помог обработать несколько веточек. Похвалил за работу. А кто-то себе уже надумал всякого. Хендже чуть ли не фыркает, укладываясь спать, и отключается без сновидений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.