Сложный - Куро Хадзама ( Young Black Jack / Black Jack )
22 ноября 2022 г., 19:21
Он всегда устанавливал высокую плату за свои услуги. Хадзаме Куро не позволялось что либо делать , будучи студентом-медиком. Но за пределами университетской больницы , Хадзама мог использовать свои навыки по своему желанию . Конечно, в его действиях была некая двусмысленность, по крайней мере, он мог проводить операции, и никто не мог ему что либо предъявить .
В ту ночь Ттачиру позвал его на " другую медицинскую практику " . Обычное дело, как всегда , два пациента: один - сложный перелом в нескольких местах, другой - коррекция внешности. Косметическая хирургия не была чем-то новым для него , тем не менее, Хадзама с подозрением относься к этому , зачем идти сюда, с такой простой , легальной операцией ?
И причина стала ясна достаточно скоро.
— Ее нашли на улице — заметил Ттачиру , перетасовывая карты. -- Выбросили, как мусор .
Но она была словно в своем мире , сидит на операционном столе в побоях и синяках , длинные пряди волос упали на едва забинтованное лицо. Ее глаза по-прежнему были сосредоточены на своих коленях, руки были сложены на краю хирургического халата. Но когда их взгляды встретились, у Хадзамы кровь застыла в жилах.
Ее глаза были пусты , жизнь, которая обычно наполняла глаза людей , в них отсутствовала .
– Твой первый пациент там. -- Ттачиру указал на стонущего мужчину, лежащего на операционном столе , недалеко от молодой женщины. Его губы изогнулись в ухмылке под пристальным взглядом Хадзамы. — Попался на ее глаза, а?
Куро усмехнулся, на что Ттачиру рассмеялся.
— Ну, если ты хорошо попросишь , я смогу заключить сделку с ее владельцам .
— Что?
— Видишь тех двух беспокойных парней, которые ждут сзади? -- Ттачиру перевел взгляд на мужчин в дорогих костюмах, занятых приглушенной беседой. -- Они и тот больной с переломом , торгуют органами и людьми на черном рынке, как конфетами в супермаркете --
Глаза Хадзамы расширились, а затем зло сщурились .
-- Значит, эти травмы…
-- Вероятно, от недовольных клиентов. Это уже третий раз когда ее " корректируют " и этим парням все равно, как ты исправишь ее лицо.-- Карты сложились в полную колоду. -- Главное чтобы она снова стала красивой --
Хадзама сжал кулаки.
-- Ну, пока ты молчишь , мы оба получим свою заслуженную долю от этого . -- Ттачиру похлопал Хадзаму по плечу. -- Делайте то, что у тебя получается лучше всего --
Как только в операционной остались только пациенты и Хадзама, его взгляд остановился на молодой женщине. Анастезия начала действовать, и ее пустой взгляд медленно закрывался тяжелыми веками. Рассматривая травмы, Хадзама в уме реконструировал лицо молодой женщины.
А затем вытащил свои хирургические инструменты.
Мужчины были удивлены результатом. Две операции прошли без проблем. Безупречно, как заметил Ттачиру , однако Хадзама настоял на послеоперационный осмотр . Особенно у пациентки .
Он потерял дар речи, как только снял бинты , кожа , когда-то испорченная ужасными ссадинами и синяками, теперь казалась зажившей. Подняв подбородок вверх, Хадзама оценива " новую внешность " молодой женщины.
- Что ж?
— Она должна прийти в себя после отдыха — ответил Хадзама, убирая от нее руку. -- Остальные ее травмы я также вылечил --
— Это здорово — усмехнулся Ттачиру , с любопытством глядя на молодую женщину. — Должен сказать, ты отлично справился с ней --
Хазама молчал, оглядываясь на лицо пациента.
— Тем не менее, я думаю, это сойдет. Теперь, когда все улажено, нам просто нужно взять плату и…
-- Не нужно.
Ттачиру моргнул. — А?
-- Сумма , которую они заплатили, будет недостаточно, чтобы покрыть операцию -- Строгий взгляд Хадзамы остановился на совершенно сбитом с толку партнёре — Скажи им, что вместо платы , я возьму пациента.
Через секунду , у Ттачиру в замешательстве отвисла челюсть. -- Ч-что?! Ты спятил ? Ты не можешь просто…
— Если они поднимут шум, ты можешь забрать мою долю в качестве оплаты за нее. -- Хадзама снова повернулся к пациентке, снимая хирургические перчатки. — Если только они не смогут раскошелиться на десять миллиардов иен. Хадзама ухмыльнулся. — Я не отдам ее.
Не обращая внимания на разглагольствования Ттачиру о непомерных гонорарах, Хадзама подошёл к молчаливой женщине. Он взял ее за руку, мягко помогая ей встать с операционного стола. Прикосновение к ней , заставило ее поднять голову и посмотреть на него. Хадзама поджал губы от взгляда пустых глаз, прежде чем вывести ее из операционной.
Она не произнесла ни слова с тех пор, как они вошли в его квартиру. Хадзама мог придумать множество причин для чего он это сделал , но решил, что сейчас лучше не слишком на этом зацикливаться .
Он отдал ей свою рубашку для сна , пока он не найдет что-то более подходящее для нее .
Когда Хадзама мыл посуду, его вдруг осенило ,
он не спросил у Ттачиру ее имя . И в ее нынешнем состоянии она никак не могла рассказать что-либо о себе .
Выйдя из ванной, Хадзама замер , обнаружив молодую женщину, сидящую в углу комнаты. Она подняла голову как только заметила его , при этом поднимаясь на ноги . Возможно , одеть ее в свою одежду было плохой идеей.
Осторожно , Хадзама подошёл к молодой женщине, не позволяя своёму взгляду спуститься ниже подбородка , в ее взгляде не было страха , никакой нервозности или желания отступить . На мгновение ему стало интересно, какой будет ее улыбка.
— Можешь пока остаться здесь, — сказал Хадзама . — Если тебе что-нибудь понадобится, я буду снаружи.
Он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. В воздухе повисла краткая тишина, прежде чем Хадзама услышал отчётливое шуршание одеяла. Проходя в гостиную, Хадзама откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза рукой.
Образ женского лица все еще запечатлелся в его памяти.
Следующие несколько дней Хадзама наблюдал за молодой женщиной. Она не проявляла особого интереса к человеческому общению и легко пугалась малейшего шума . Он прекрасно знал, что она не готова к внешнему миру , таким образом, Хадзама будет держать ее тут , где она будет в безопасности.
К ней вернулся аппетит , что не могло не радовать его , значит ее здоровье улучшается .
Но , что может понадобиться женщине? Даже со своими знаниями Хадзама мало знает о потребностях противоположного пола . Может, ему стоит спросить у кого-нибудь совета? Нет. Никто не должен знать о ее существовании. Ему придется быть осторожным со своими словами, если потребуется помощь. Но сначала…
Нужна новая одежда , к счастью , ему потребовалось немного времени , чтобы найти подходящие вещи, но теперь, по крайней мере, у нее будет что-то более приличное, что можно носить в его доме.
Хадзама яростно покраснел. Сколько раз он отправлял эту чертову одежду в стирку ? Два? Три? Тем не менее , когда рубашка оказалась у него в руках , сухая и чистая , Хадзама не мог не поднести ее к носу. Он сделал глубокий вдох и тяжело вздохнул. Ее запаха больше не было.
-- Хадзама Куро .
Она моргнула, глядя на него из-за стола, наблюдая, как он готовит ужин .
— Это мое имя, — объяснил Хадзама, ставя еду на стол . -- А ты?
Женщина тихо сидела на стуле, с любопытством глядя на него.
— Ты помнишь свое имя?
Она замолчала на мгновение, а затем грусть взглянула на него . — У меня… нет.
Хадзама замолчал.
— Ты забыла имя ?
Она покачала головой.
-- Имени никогда не было
Он поджал губы, не решаясь сказать что-либо еще .
— …Тогда, как насчет того, чтобы я придумал тебе имя ?
Ее глаза расширились от удивления от слов Хадзамы.
— ( Т/ и ) — сказал он, мягко глядя на любопытную женщину. -- Тебе нравится?
Она была шокирована , однако ее глаза медленно загорелись, а на губах расплылась улыбка. В тот же момент Хадзаме показалось что нет ничего прекрасней , она была так полна жизни сейчас .
С того дня , она открылась Хадзаме , и взяла на себя обязанность выплатить ему свой долг. Он не ожидал доброты в ответ, но , она дала ему больше.
( Т/ и )
Она принесла лёгкое и светлое тепло в его мрачный дом , радостно приветствуя его каждый день. Ее усилия, хотя и неуклюжие, делали каждый день действительно достойным жизни и борьбы.
-- Куро
Взгляд Хадзамы остановился на ( Т/ и ) . Звук его имени , внезапно оставил трепещущею , теплую волну в его груди. Она улыбнулась, протягивая ему бенто .
-- Удачи на учебе — тепло пропела она.
Это утро и на следующее дни были блаженны.
Нет.
Нет-нет-нет-нет-нет.
Когда Хадзама вернулся, в квартире был беспорядок. Дверь была не заперта, а мебель была разбросанна , ( Т/ и ) отсутствовала
Он без раздумий выбежал из квартиры, бегая вслепую по улицам. Хадзама несколько раз выкрикнул ее имя, отчаянно разыскивая пропавшую женщину. Только когда он был в нескольких кварталах от своей квартиры, он наконец нашел ее.
Весь район на транспортной развязке был оцеплен. Две машины лежали в разброс на дороге , разбитые, с оторванными частями. Сердце Хадзамы чуть не остановилось, когда он увидел кровь на дороге.
-- ( Т/ и )
Он пробивался сквозь толпу прохожих, стоящих на месте аварии. Офицеры осмотрели труп водителя и записали номерные знаки автомобиля. Однако ( Т/ и ) по-прежнему нигде не было видно.
-- Эй !! Поторопитесь и доставьте этих людей в больницу! — крикнул один из офицеров.
Медики подтолкнули носилки к ближайшей машине скорой помощи. Мгновенно , Хадзама узнал женщину без сознания. Он побежал за ней, но , был остановлен одним из медиков возле машины скорой помощи.
— Сэр, вы не можете…
— Я ее друг.
Офицер перевел взгляд с Хадзамы на жертву. — Вы знаете эту женщину?
-- Да.
Он провел Хадзаму в машину скорой помощи, он быстро села рядом с ней, проверяя ее пульс. Она была едва жива. Но если им удастся добраться до ближайшей больницы, Хазама все равно сможет ее спасти. Крепко сжав руку ( Т/ и ) , Хазама закусил губу.
— Пожалуйста…. держись . -- В ушах звучала сирена скорой помощи.
Когда наступила ночь , с мрачной атмосферой, света почти не было. Звуки кардиомонитора заполнили тишину палаты, следуя постоянному ритму, даже когда дверь со скрипом открылась. Когда дверь закрылась , звук шагов направилась к кровати , тень нависла над бессознательной женщиной, и из темноты мелькнул блестящий нож.
— Так это был ты.
Шторы резко отодвинули в сторону, заливая лунным светом палату . В то время как незваный гость прикрывает глаза от яркого света, фигура Хадзамы стояла перед ним
— Ты был тем пациентом со сломанной рукой -- Красновато-карие глаза сузились. — Тот , кого я оперировал вместе с ней.
Мужчина поднял нож в предупредительной позе, но Хадзаме ничего не угрожало.
— Почему ты преследуешь ее? — спросил он.
Мужчина обежал вокруг кровати, бросаясь к Хадзаме с ножом. Отступив в сторону, Хадзама обмотал занавеску вокруг лице нападавшего, легко обойдя сбитого с толку незваного гостя.
Мужчина вздрогнул от внезапного удара в затылок. Он мгновенно запаниковал, в безумной спешке чувствуя что-то , что пронзило его сзади. Только когда Хадзама отпустил занавеску, злоумышленнику удалось вырваться из борьбы и обнаружить, что его ранило.
-- Ч-что…-- Мужчина замер, выронил нож из рук и рухнул на пол , его тело сотрясалось в приступе судорог, прежде чем полностью онеметь. — Ч-что… я… н-не могу… д- двигаться…
— Ничего опасного для жизни, — ответил Хадзама, подходя к парализованному. — Но это обездвижет тебя , пока я не получу ответы.
Он навис над незваным гостем, доставая скальпель.
— Это ваш босс послал тебя ?
Мужчина хранил молчание только для того, чтобы зашипеть от боли при ощущении металла, разрезающего поверхность его спины.
-- Отвечай
Мужчина скривился от боли при погружении скальпеля.
— Я могу легко как разобрать тебя на части так же, как собрал обратно, — предупредил Хазама, вытаскивая скальпель и вонзая его в левую ногу мужчины. -- Теперь скажи мне , или я позабочусь о том, чтобы ты больше не смог ходить .
Вонзив скальпель в нижнюю часть бедра, злоумышленник закричал. -- Это был босс! Босс!--
Скальпель остановился. — Он хотел ее вернуть?
Мужчина издал рыдающий стон. — Д-да…
-- Почему?
-- Постоянный клиент… снова потребовал ее услуг…-- Мужчина завопил от боли, когда скальпель глубже погрузился в его кровоточащую плоть.
— Этот клиент сейчас с вашим боссом? — тихо пробормотал Хадзама.
-- Д-да…
Хадзама вытащил скальпель. -- Еще кое-что. Как ты узнал, где я живу?--
В этот момент мужчина замолчал, и Хадзама сверкнул окровавленным скальпелем перед испуганным лицом первого.
-- Я ...... он -приказал… в-выследить… ее… — мужчина слабо запнулся.
Выражение лица Хадзамы помрачнело. -- Я понял -- Он поднялся на ноги. -- Как только действие препарата пройдет, отведеш меня к вашему боссу --
Глаза мужчины расширились от шока. -- Н-нет, он к-убьет м-меня--
— В любом случае, ты не вернешься сам, если я не займусь твоими ранами, — холодно ответил Хадзама. — А если ты откажешся помочь, я легко могу сообщить о тебе в полицию. И я сомневаюсь, что ваш босс хотел бы, чтобы внимание было привлечено к его мелкой деятельности. -- Его красновато-карие глаза нависли над беспомощным незваным гостем. — Не заставляй меня сожалеть о спасении твоей жизни .
Мужчина сглотнул от страха, вынужденный подчиниться . Оглянувшись на бессознательную женщину, Хадзама крепче сжал окровавленный скальпель.
— ( Т/ и ) дождись меня — тихо прошептал он. -- Я скоро вернусь.
Когда ( Т/ и ) открыла глаза, палата наполнилась светом. Занавески шевелились у открытого окна. Сев, она поморщилась от боли в своем теле. Со стороны скрипнула дверь.
— Куро?
— Доброе утро ( Т/ и ) — ответил Хадзама, садясь на стул рядом с кроватью. -- Как ты чувствуешь себя , лучше?
Она кивнула.
— Отлично — вздохнул Хадзама с облегчением, замолчав, когда она отвела от него взгляд. — ( Т / и )
Ее пальцы крепко вцепились в одеяло.
— Эти мужчины… — Ее губы задрожали. — Они вернулись за мной.
-- ( Т/ и ) …
— Куро, прости.
Хадзама нахмурился. -- Что ты имеешь в виду?
-- Во всем этом виновата я . Ты так много сделал для меня, но я доставил тебе столько хлопот, — она замялась. — Может быть, мне лучше уйти.
Весь его мир остановился.
-- Вот почему… я думала , после того, как меня выпишут .…-- девушка полностью повернулась лицом к Хадзаме. -- Я думаю, я должна …
-- Этого не нужно .
( Т / и ) вздрогнула от слов Хадзамы. Взгляд, направленный на нее, теперь был серьезным и неодобрительным. — Тебе сейчас некуда идти. И если эти люди появятся снова, как ты собираешься защищаться от них?
-- Н-но…
— ( Т / и ) — начал Хадзама. Выражение его глаз теперь было далеко не добрым. -- Пожалуйста, просто останься со мной. Я могу позаботиться о тебе.
— Но… почему ты…
Расстояние между их лицами сократилось за секунду. Девушка остолбенела от того, что его рука крепко сжала ее, а другая прижалась к стене за ее головой. Красновато-коричневые глаза пристально смотрели на нее.
— Куро?
Сильный запах ударил ей в ноздри. Что-то резкое и едкое, похожее на запах лекарств, доносящийся по палате. Выражение ее лица стало беспокойным.
— Куро, ты ранен? — спросил она
-- Нет.
Его глаза прикованы к ней , губы нависают над дрожащим, нежным ртом. Но вместо этого они решили прислониться ко лбу молодой женщины, как бы уверяя ее, что ее драгоценному телу не причинят никакого вреда.
Ее щеки вспыхнули румянцем от внезапного контакта , и Хадзама протянул руку, чтобы погладить ее лицо, чувствуя тепло, ее кожи .
— Я заберу тебя, как только тебе разрешат выписаться — нежно сказал он, отстраняясь от нее
— … Куро -- Он встретился с ней взглядом. — … спасибо.
Хадзама посмотрел на взволнованную женщину, тепло улыбаясь. -- Нечего . Не волнуйся.
Это было правильно , не о чем было беспокоиться , пока она остается рядом с ним, Хадзама не будет возражать против жертв, на которые ему придется пойти. Даже если смерть попытается похитить эту драгоценную женщину, он не будет беспомощно стоять в стороне и смотреть, как ее жизнь ускользает у него на глазах.
Он защитит ее