Лысая гора

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Metallica, Megadeth (кроссовер)
Размер:
14 страниц, 4 872 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

5.

Настройки

***

Не прошло и двух минут после ухода Клиффа, как хищный огонёк снова заиграл в глазах блондина. Ларс и Дэйв, переглянувшись и застыв от страха, несколько раз прокричали имя их общего спасителя, но тот не отозвался. Тогда парни поняли, что единственным выходом сейчас является побег от зверя. Они, общаясь одними взглядами, наметили траекторию движения и мгновенно рванули с места. Хэтфилд погнался за ними, но, к счастью, физическими способностями магия своих жертв не одаривала, и маленький спортсмен-теннисист вместе с тощим и лёгким Мастейном таки смогли оторваться от него. Друзья удрали в рощу под холмом, где не придумали ничего лучше, чем вскарабкаться на высокое дерево. Их окутывала сильная паника: всё тело каждого из них тряслось, руки еле удерживались за ветви, а ноги почти соскальзывали. Однако инстинкт выживания оказался спасением, не позволив парням попасть в лапы сумасшедшего хищника. И действительно, план с деревом сработал: Джеймс только походил вокруг него и порычал, пару раз предприняв попытки запрыгнуть, но никак не смог достать добычу. Тогда, расстроенный и озлобленный, он двинулся обратно, чтобы провести поиски еды уже в доме...

***

— И какого хрена ты опять озверел?! — Клиффу снова пришлось бороться с «тигром», и это не радовало: Джеймс был не менее сильным, чем раньше, а сам Клифф наоборот утерял часть энергии. Кирк в это время поднимал по всей комнате обломки старой мебели и кидался ими в Хэтфилда, на это время забыв, что тот является одним из его лучших друзей. — Кирк! Помоги мне! — Кирк подошёл и принялся внимательно слушать Бёртона. — Сними с него этот блядский костюм! Иначе я не знаю, что может ему помочь... Только аккуратно, надо уважать работу чужих матерей! Кирк кивнул и кое-как стянул жилетку с Хэтфилда, всё-таки разорвав её в районе подмышки — но это вряд ли испортило бы уже помотанную вещь, — а после снял нелепый обруч с ушами. Поначалу Джеймс не перестал беситься, но как только снова взглянул Бёртону в глаза спустя минуту — всё прекратилось. — Ты как? — Клифф, заметив успокоение друга, тут же принялся выводить обоих из проклятого коттеджа, попутно расспрашивая их об их состоянии. — Да ничего... Терпимо... — кряхтел тот. Похоже, почти сорвал голос своими рыками. Когда все трое вышли на улицу, то не нашли остальных. — А где Ларс с Дэйвом? Надеюсь, Джеймс, ты их не сожрал?! — обеспокоенно, на повышенном тоне спросил Кирк, смотря Хэтфилду в лицо своими большими, непонимающими и уже начавшими слезиться глазами. — Нет, судя по тому, что на нём нет следов крови и борьбы, — рассудительно отметил Клифф. — Надеюсь, они просто где-то спрятались. Вот только где... — Клифф огляделся, слегка сощурившись и уперев руки в бока. — Для начала стоит обойти дом с улицы. А вы пока отдохните здесь, хорошо? — те кивнули, и Клифф удалился. Он нашел друзей с другой стороны здания. Они крались из рощи, уже найдя где-то бутылку водки и спички. «Наверное, спустились с холма и попросили у местных,» — пронеслось в голове Клиффа. — Слава сатане, вы живы! — он принялся обнимать их. — Да, тут никого другого и не поблагодаришь. Удрали от Джеймса, залезли на дерево, адреналин так ёбнул, что чуть не поцеловали облака! Потом он свалил, мы тоже пошли в деревню за этим, — Ларс подкинул в руке коробок со спичками, — а водку в лесу нашли, — Клифф впервые за последние часа три искренне посмеялся. Как хорошо снова видеть своих от природы безбашенных, весёлых, и таких родных друзей в добром здравии и настроении творить безобидные, но чертовски забавные вещи. Он даже не слушал, что потом тараторил Ульрих, вместо этого полностью погрузившись в собственные мысли. — Ну что, как ты смотришь на это? — из прострации вывела резкая смена фоновых звуков на голос Мастейна. — Спалим эту хрень к чёртовой матери? Все трое перевели взгляд на дом. И вправду, незачем больше страдать невинным и любопытным жителям. Пора страшному мистическому коттеджу навсегда исчезнуть с лица земли, и тогда никто больше не вздрогнет при слухах о Лысой горе, на которой, если верить старинным легендам, жили ведьмы... — Да! Полные решимости, они направились к Кирку и Джеймсу, которые спокойно беседовали, сидя на полуразрушенных ступеньках парадного входа в здание. — Вы живы! — обрадовался Кирк и обнялся с Ларсом, после чего это сделал и Джеймс. — Теперь, пожалуй, пора идти домой. — Да, но сначала... Мы решили сжечь этот дом, — оповестил Ларс, снова подкидывая коробок. Глаза Кирка и Джеймса загорелись этой идеей. Немного водки было выделено на пропитку отсыревших досок у входа, и спички одна за одной полетели в ненавистную обитель зла, отчего та занялась пламенем. Тёплое, яркое, оно перекрывало даже свет луны, согревая и озаряя всех пятерых парней, смотревших на игру огоньков меж досок с небывалым спокойствием. Лишь Клиффа слегка передёрнуло ужасом, когда он услышал отдалённые крики умиравших в муках ведьм. Но, не найдя тех же эмоций на лице друзей, он подумал, что ему почудилось. — Вот теперь точно по домам, — сказал Ларс, отхлёбывая немного водки и сразу скривившись. — Ядрёная! Надеюсь, в неё не нассал бомж, — все засмеялись и направились прочь с холма. Где-то вдалеке догорал старый дом, только недавно наводивший ужас на всю деревню, а пятеро друзей с обретёнными незабываемыми событиями весело шли по склону горы, бесконечно о чём-то разговаривая. — Как думаете, у меня ещё долго будет эта противная грязь под ногтями? — волновался Дэйв. — Не знаю, чувак, возможно теперь она останется с тобой навсегда, — Клифф усмехнулся. — Да шучу я! Руки с мылом помой — и пройдет. — Эй, не подходи, чудовище! Я вообще тебя боюсь, вдруг ты снова обратишься в кровожадного тигра?! — как Джеймс не пытался подойти к Ларсу ближе, чем на метр, тот убегал. — Да я уже никогда не обращусь, успокойся, Ларс, Ла-арс! Иди сюда! — он поймал Ульриха и сжал в крепких объятиях, после чего оба захохотали, и Ларс поверил словам Хэтфилда. — Клифф, — Кирк же, наоборот, шёл, как можно ближе прижимаясь к другу, — мне не по себе... Что, если это всё сон, или... — Не беспокойся, вместе мы со всем справимся, — тот приобнял Хэмметта за плечо, улыбаясь настолько медитативно, что просто невозможно было не обрести душевную гармонию, взглянув на него. Кирк заулыбался в ответ, и продолжил разговор уже успокоенно: — Ты не думал о том, почему смог всех спасти? — Думал... Но я не уверен. А как ты считаешь? — Клифф хотел услышать подтверждение своих мыслей от кого-нибудь другого. — Мне кажется, что это из-за того, что ты — бог. Ну, то есть Дагон. Чары не в силах были забрать твой разум, потому что он был защищён силой Дагона, и даром исцеления ты обладал благодаря этому же. — Верно. Чёрт, как я счастлив, что люблю Лавкрафта! Иначе бы нас всех там перехреначило. Защитная реакция психики сработала как никогда лучше, и в то же время страшнее: веселясь, парни даже не подозревали, что эта ночь будет видеться им в кошмарах на протяжении многих лет, и они так и не смогут понять, как могли радоваться в это время. Но сейчас их это не волнует. Сейчас их уставшим впечатлительным сознаниям нужен отдых. Ещё немного погуляв по селанию, все пятеро разошлись по домам.

***

Клифф проснулся в полдень от телефонного звонка. Это был Ларс. — Он не сгорел! Дом не сгорел! — истеричный вопль пронзил отчего-то болевшую голову Бёртона. — Как... — Выходи скорее, я уже всех собрал! — Ладно, пять минут. Через пять минут сонный Клифф стоял на перекрестке, откуда вчера вечером начался роковой поход. — Видишь?! — действительно, на холме, как и раньше, красовался заброшенный дом. — Как... — Клифф всё ещё слабо осознавал реальность. — Коллективная галлюцинация? Но ведь... вы тоже ощущали то тепло! — старался разобраться в ситуации Дэйв. — Погодите... Кажется, я что-то слышу... — Клифф свёл брови к переносице и отошёл ото всех, навострив уши. Со стороны холма донёсся зловещий смех...

Му-ха-ха-ха!

17 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)