Лысая гора

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Metallica, Megadeth (кроссовер)
Размер:
14 страниц, 4 872 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

4.

Настройки
— Чё-ёрт! — Клифф истерично завопил. — Что за хуйня?! — его руки тряслись, а голос почти не издавал звуков без дрожи. Он так перенервничал, что мозг в конце концов отказался здраво мыслить, поэтому лучшим решением было спрыгнуть следом, чтобы как можно скорее убедиться, что Ульрих жив — всё-таки это был всего навсего второй этаж, а трава смягчила падение. В последнем Клифф убедился, когда коснулся ногами достаточно мягкой поверхности. — Ларс, Ла-арс!.. — он сперва потряс его, и только потом вспомнил, что первоначально можно определить состояние по наличию пульса, и приложил два пальца к сонной артерии друга. — Господи, спасибо! Жив, он жив, Ларс жив!.. Сердце самого Бёртона теперь заколотилось в бешеном ритме, и дыхание сильно участилось — ещё немного, и он мог бы потерять одного из самых важных людей в своей жизни. Но нельзя было медлить. Так как поблизости не было воды, пробудить Ульриха Бёртон решил весьма необычным способом: нет, не ебля в жопу. стал плевать тому в лицо. — Извини, Ларс, потом вытру. Ларс очнулся спустя пять плевков! И Клифф тут же принялся крепко обнимать его. Тот хоть иногда и бывал занозой в заднице, но смерти Клифф ему никогда не желал. — Фу, в чём я?.. — Ульрих коснулся своей щеки и с отвращением отделил слюну. — На меня напала стая бешеных верблюдов? — Узнаю старину Ларса! — Клифф был рад, как никогда, и сейчас же начал обтирать своим рукавом запачканные щёки. — Нет, тебе повезло меньше. Это был я. — Фу-у! — Нет времени объяснять, но догадываюсь, что ты не знаешь, где Кирк и Джеймс? — Не имею ни малейшего представления... — Ларс вдруг задумался, что не имеет представления и о собственных передвижениях за последние минут двадцать. — Ладно. Значит, надо искать дальше. Ты в порядке? Ходить можешь? — Да вроде того, — тот приподнялся на ноги, опершись о плечо Клиффа. — Бедро побаливает, но наверное там просто синяк. А почему окно, которое было заколочено, теперь открыто? — Ларс вскинул голову и с недоумением взглянул на чернеющий прямоугольник. — Я знаю об этом столько же, сколько ты о местонахождении остальных... — Клифф вздохнул.

***

Хэтфилд что-то искал. Он не знал, что конкретно, но точно чувствовал, что ему это необходимо. И чувствовал не только нутром, но и через нос: нюх теперь стал острым, как у собаки, позволяя улавливать малейшие изменения запаха. За домом располагалась свалка из полусгнивших досок, и именно в ней устраивал свои поиски блондин, пачкая сыростью желетку, которую с таким трепетом шила ему мама. Прошло не очень много времени, и Хэтфилд понял, что ему так нужно сейчас: он безумно голоден, он хочет есть, как тигр, которого изображал. Вдруг он почувствовал запах еды, начал откидывать в разные стороны куски досок, наверняка загоняя себе в пальцы занозы, а потом и вовсе почти полностью скрылся в горе хлама, из которой послышалось громкое рычание. Точнее, рычанием животного это назвать сложно: скорее крик с расщеплением — это Хэтфилд умел.

***

— Ты слышал? — Дэйв вышел к парням, как только раздался знакомый голос. — Ларс! — Дэйв! Хорошо, что и с тобой всё нормально. — Ага... — гордость не позволила рыжему признать, что передвигаться в полную силу он пока не может. — Что слышал? — вмешался Клифф, надеясь, что Мастейн кого-то обнаружил. — Мне показалось, что Хэтфилд орал. — Орал?! — Ну, как зверь, знаешь... — Где это было? — Кажется, где-то за домом. — Идём. Все трое двинулись по направлению, указанному Дэйвом, и вскоре обнаружили свалку досок и копошение в ней. — Ты хочешь сказать, у нас ещё один «больной»? — Клифф приподнял бровь, обращаясь к Мастейну. Тот лишь пожал плечами. Но спокойствию было суждено продлиться не долго: через пару секунд человеческая фигура выпрыгнула из импровизированной пещеры, и, приземлившись на четвереньки около досок, сверкнула глазами в сторону парней. Они даже не сразу признали в ней Джеймса — настолько исказилось злостью и голодом его лицо. — Джеймс?.. Ты в норме? — Ларс хотел подойти ближе к другу, но Клифф схватил его за руку. — Нет. Он под этой сраной магией. Лучше не иди к нему. — Но... Джеймс свирепел с каждой секундой всё больше и больше, и, не дав Ларсу договорить, бросился на него и повалил на траву. Тот издал ужасающий вопль, когда увидел прямо над своим лицом раскрытую пасть — именно так он мог описать будто ставший шире рот Джеймса, в котором с зубов стекали капли слюны, — через мгновение норовившую впиться в мясо на его руке. К счастью, Мастейн и Бёртон, дружно навалившись, столкнули тяжёлую тушу блондина с Ларса, который тут же отполз подальше, и в глазах которого читался неподдельный испуг. «Теперь уже точно ясно, что это не глупый розыгрыш...» — подумал про себя Клифф, заламывая с трудом поддающиеся руки Хэтфилда за его же спину. — Клифф! Я понял! Возьми его за лицо! — Дэйв встретил в ответ непонимание, но Бёртон послушал его и, предав ему руки «хищника», присел перед последним. — Эй! Очнись! — как и посоветовал рыжий, щеки Джеймса оказались зажаты пальцами Бёртона, и дополнительно нанесена пара пощёчин для лучшего эффекта. Блеск в глазах стал постепенно потухать, тело — ослабевать, дыхание — успокаиваться. Когда стало ясно, что Хэтфилд пробудился от чар, Клифф отпустил его и стёр пот со своего лба, облегчённо и устало вздыхая. — Приготовьтесь ответить на все его вопросы, если знаете, что сказать, а я пойду искать Кирка, — с этими словами Клифф поднялся и зашагал обратно в дом. Он не знал, где сейчас находился Хэмметт, но помнил, что одна спальня осталась непроверенной, а значит там может скрываться либо его кудрявый друг, либо, возможно, то, что творило со всеми ними эту ахинею. По дороге Клифф размышлял о том, почему мистическая магия не затронула его и как ему удаётся изгонять её из остальных, однако ответа он не находил. Вернее, не хотел принимать, ведь он уловил закономерность: Дэйв очнулся, когда посмотрел ему в лицо, Джеймс — тоже... Значит, это должно помочь и Кирку, если он попал в ту же ситуацию. — Кирк? Ты тут? Дверь другой спальни уже не открылась так просто, и было ощущение, будто её подпирали изнутри. Клифф попробовал снова толкнуть её уже плечом, но услышал по другую сторону приглушённое шипение. Холодок прошёлся по его спине: он вдруг осознал, что находится один в большом холодом доме, и за этой дверью может скрываться что угодно, и оно вполне могло прикончить его тихо и быстро, а друзья на улице даже не узнали бы об этом. Клифф сглотнул и попятился назад, когда дверь скрипнула и приоткрылась. За ней виднелась темнота. Поборов сводящий с ума страх, Бёртон аккуратно поднял лежавшую на полу доску — для самообороны в случае нападения со стороны потусторонних сил — и двинулся к спальне. Дрожащая рука толкнула дверь, другая же держала импровизированное оружие в замахе. Теперь Клифф увидел, что комната слабо освещена лунными лучами, пролезшими через прорехи в заколоченном окне. Он хотел окликнуть Хэмметта, но язык словно застрял глубоко в горле, а звук никак не хотел пробиваться наружу. Клифф движениями одних только глаз осмотрел комнату: видимая часть была пуста. Только пара пугающих кусков ткани на полу могла заинтересовать вошедшего сюда, но было ясно, что под ней ничего не скрывалось. Кромешная тьма заволокла лишь один-единственный угол... Мысленно сжав в кулак всю свою смелость, бесстрашие и стальные яйца, Бёртон сделал осторожный шаг по направлению от двери, и тут же встал как вкопанный: глаза привыкли к темноте, и зрение смогло различить очертание слабо колыхавшегося плаща. Сейчас Клифф слышал собственное сердцебиение громче мыслей, которые роились в его голове. Он уже понял, что общаться с зачарованными бессмысленно, поэтому решил для начала проверить, действительно ли это его друг, а не любой другой глупый плащ, висящий на стенке. Клифф с опаской протянул деревяшку вперёд и ткнул ею в темную ткань. Спустя мгновение чёрные кудри откинулись назад, из-под них показалась зловещая и жадная до крови клыкастая улыбка, и вампир резко напрыгнул на не успевшего ничего сообразить Бёртона. — Блять! — тот знатно обосрался от такого скримера, но всё-таки смог рефлекторно схватить Хэмметта за предплечья и оторвать от себя его лицо, зубы которого уже намеревались прокусить кожу на шее. Несмотря на магию, Клифф был крупнее и сильнее Кирка, и поэтому ему почти не составило труда прижать вампира к стене. Горло последнего было крепко схвачено, удерживались и царапавшиеся пальцы. — Смотри мне в глаза! Слышишь?! Смотри! в мои! глаза! — Клифф орал как бешеный в попытках помочь Хэмметту, но тот долго не мог сосредоточиться на раскрашенном в синий цвет лице. Тогда Бёртон быстро перенёс ладонь с шеи на его челюсть, хватая и удерживая за неё. Эта махинация сработала, и Кирк уставился Клиффу в глаза. Вскоре вся тёмная магия исчезла из его тела, и Клифф поймал обессиленного друга в свои объятия. — Ч-что... — у Кирка не хватило энергии даже задать вопрос. — Теперь всё хорошо... Пора сваливать отсюда, и поскорее. Только ему удалось поставить Кирка на ноги, как за дверью послышались скрип досок и эхо от быстрых шагов, отдававшиеся вибрацией во всём доме. Оба парня затаили дыхание, Бёртон прикрыл Хэмметта своей спиной, и в то же мгновение из-за поворота выбежал разъяренный Хэтфилд. — Твою мать! — ругнулся Кирк, сжимая в руках одежду Клиффа. — Да. Этот у нас пришёл поохотиться.
17 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник