ID работы: 127649

Метка

Гет
NC-17
Завершён
748
автор
Tutsan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
748 Нравится 27 Отзывы 72 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
— Ксо! Да сколько можно?! Я что, мёд, к которому летят пчёлы? Достало, — Ога пнул дверь своей комнаты, заваливаясь внутрь. Как обычно их с Бесопузом прихода ждала Хильда, вот только Вельзевула не было на его спине, так что её первым вопросом было не «что случилось?», а: — Где господин? — холодно спросила она. — Сестра захотела с ним поиграть, да и Бесопуз был не против. — А как же… — Хильда хотела было напомнить, что её хозяину неплохо было бы и покушать. — Не боись, я наказал ей, чтобы она его покормила, — перебил её Ога и прошёл в комнату. Хильда успокоилась и только сейчас заметила, что он был не в духе и слегка потрёпан. — Что стряслось? — Задрали эти грёбаные отморозки. Я, конечно, не против смахнуться, но не на каждом же шагу, — Ога, не обращая внимания на присутствие девушки, скинул пиджак и взялся за пуговицы рубашки, точнее за то, что от них осталось. Когда с рубашкой было покончено, она как ненужная тряпка полетела на пол. Демоническая служанка внимательно следила за его действиями. Она скользнула взглядом по метке Зевула: с щеки на шею, с шеи на грудь, а дальше на торс, и так до брюк. Девушке захотелось увидеть метку целиком. Как только эта мысль сформировалась в её голове, Ога почувствовал на себе пристальный взгляд. — Хильда? — позвал он её, заметив отстраненность в её глазах. — А?! — она вздрогнула, выныривая из своих мыслей. — Ты чего? — подозрительно спросил Ога, потому что такой её взгляд не предвещал ему ничего хорошего. — Раздевайся, — приказала та. — Чё?! — не понял Ога, ну, или сделал вид, что не понял. — Раздевайся, — ещё раз повторила девушка. Тот переспрашивать не стал, но посмотрел на Хильду с полным непониманием. — Не заставляй меня повторять! — она поднялась с кровати и встала перед ним. — Ты сбрендила, — отмахнулся Ога, таким образом пытаясь избежать накалившейся ситуации, и направился, было, к шкафу за домашними шортами и футболкой. Но не тут-то было: Хильда перегородила ему дорогу, ощутимо толкнув в грудь. По инерции он сделал пару шагов назад, чтобы удержать равновесие, но как на зло у него на пути оказалась кровать, ноги в неё предательски упёрлись. Хильда сделала ещё один толчок, и он окончательно накренился назад, упав на кровать. Толком не успевший сообразить что произошло, Тацуми поднял взгляд на Хильду с явным желанием задать вполне конкретный вопрос, но пока что это оставалось всего лишь намерением. Хильда ловко запрыгнула на него и молниеносно склонилась к его уху: — Раздевайся, иначе я тебе помогу, — Ога замер в замешательстве. У него мурашки пробежали по спине от того, что фраза прозвучала чертовски зловеще, ведь как никак Хильда дьявол, который может довести его до дрожи одним лишь взглядом. С другой стороны замешательство могло быть вызвано тем, что Хильда сидела на нём, вплотную склонившись, и обжигала своим дыханием его ухо. Заметив замешательство на лице Оги, Хильда решила его поторопить. Её рука тут же скользнула к ремню его штанов. Тацуми тут же вышел из ступора и грубо перехватил руку служанки. — Хильда, какого хера ты творишь?! — недовольно прорычал он, чувствуя лёгкое возбуждение от пикантности ситуации, в которой они оказались. — Хочу увидеть метку Зевула всю, полностью, — её похоже происходящее волновало мало. Она поставила себе цель, которую была намерена достичь. Хильда резко вывернула руку из хватки Оги и продолжила прерванное занятие. До него не сразу дошло о чём она толкует, но когда сообразил, было уже немного поздно — ловкие пальчики блондинки уже порхали в районе его ширинки. Ога напрягся, он уже почувствовал тесноту в штанах. — Да ксо! — выругался он, убирая руку Хильды из опасной зоны. — Немедленно слезь с меня! — он совершает попытку к бегству, но, естественно, терпит фиаско. С демонической служанкой ему ещё рановато тягаться. Зато в результате всех их телодвижений Хильда таки замечает его вздувшуюся ширинку. — Что это? — на полном серьёзе спросила она, указывая туда пальцем. Ога смутился. — Реакция моего тела на близость твоего, — объяснил он, — ксо! Я ведь парень, твою мать! — сорвался Ога. Предательский румянец так и не покидал его щёк. — Ооо, малыш Ога возбудился, — лукаво сказала Хильда, — что ж, я не против заняться с тобой сексом, лишь бы увидеть метку Зевула целиком. — Она самодовольно ухмыльнулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.