ID работы: 127649

Метка

Гет
NC-17
Завершён
748
автор
Tutsan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
748 Нравится 27 Отзывы 72 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
— Чё? — протянул он и так и замер с открытым ртом, вытаращившись на служанку. Хильда положила руку ему на пах и крепко вцепилась в его член сквозь ткань брюк. От неожиданности Ога дёрнулся и зашипел сквозь зубы, ибо та даже и не собиралась ослаблять своей хватки. — Не рыпайся! — властно сказала Хильда. — Да иди ты! — раздражённо процедил он сквозь зубы, тяжело дыша и в очередной раз дёрнулся, но безрезультатно, а потом вообще замер, потому что Хильда вплотную склонилась к его лицу. Её нос почти касался его. Она зашептала: — Думаешь, я не замечаю, как ты на меня порой смотришь? — лукаво спросила она, сокращая расстояние между их губами почти до минимума. Тацуми совершил очередную попытку отстраниться, но Хильда сделала последний рывок, соединяя их губы. Ога оцепенел и не размыкал губ в ответ. Да и не умел он целоваться вообще. Он был больше по части драк, нежели по части романтических штучек. С такой ерундой лучше к Фуруичи, но и то вряд ли этот извращенец хоть раз целовался с девчонкой. Хильда не была бы Хильдой, если бы даже поцелуй, который, по факту, должен быть обоюдным процессом, судя по тому, что ей удалось увидеть на экране телевизора, взяла под свой контроль. Она прихватила нижнюю губу Оги, оттягивая её вниз, затем языком провела по верхней и уже после, когда Тацуми разомкнул губы и зубы, скользнула им ему в рот. Даже в таком деле Хильда умудрилась показать свой характер. Поцелуй был страстным и властным. Ога не то что не мог воспротивиться, он и ответить тоже не мог, хотя и не особо стремился. Он просто воспринимал незнакомое ему действие как должное. Хотя, его непокорная натура вряд ли позволит Хильде долго доминировать над собой. Увлечённая поцелуем Хильда ослабила бдительность, и Ога таки умудрился сбросить её руку со своих брюк и разорвать поцелуй. — Объясниться не хочешь? — спросил он, пытаясь подавить предательски выдавшее его возбуждение. — А что? — Хильда спросила это настолько невинно, что Тацуми подумал, что ему почудилось. Она вновь потянулась к его губам, но замерла на полпути. — Тебе не понравилось? — она облизнула влажные губы и дерзко посмотрела на него. Ога перевёл взгляд с её глаз на пухлые чувственные губы, которые были чуть приоткрыты приглашая, зазывая. И он подумал, что будет настоящим дураком, если откажется от того, что само плывёт в руки. Пусть это и Хильда, и потом ему может достаться на орехи, если он сделает что-то не так. А когда Ога Тацуми задумывался о последствиях собственных поступков? Он притянул Хильду к себе и поцеловал, сам. Во втором в их жизни поцелуе были все они. Даже в неумелом переплетении их языков было больше борьбы, нежели ласк, но Ога не сдался даже тогда, когда Хильда больно укусила его за нижнюю губу. Для него эта боль не значила вообще ничего, ему прилетало гораздо больнее, а вот их необузданный поцелуй заиграл новыми красками ощущений приобретая металлический привкус крови. Правду говорят, что демон теряет голову вкусив человеческой крови. Вот и Хильде вскружило голову, ведь Ога был не просто человеком, а сосудом силы обожаемого ею господина Вельзи. Поэтому она застонала прямо ему в губы вкусив силу Бесопуза через кровь Тацуми. Услышав стон, парень разорвал поцелуй, удивлённо уставившись на Хильду, но на её лице было отстранённое выражение, а взгляд был абсолютно расфокусированным. — Хильда, — позвал он её. Никакой реакции с её стороны не последовало, а Ога, зная непредсказуемость служанки, боялся что-либо предпринять. Но продолжалось это не долго. Скоро её взгляд стал осмысленным, и она с аппетитом слизнула со своих губ остатки перемешавшейся со слюной крови. — Не могу больше ждать, — словно в трансе сказала она и начала стягивать с себя перчатки. Не прошло и нескольких секунд, как Хильда коснулась груди Оги своими оголившимися ладошками и чуть надавливая, провела ими вверх до плеч, скользнув на шею и дальше, запуская пальцы в его волосы. Так как они до этого занимали полусидячее положение и Хильда оседлала его бёдра, то сейчас она ощутимо навалилась на его грудь и плечи своим весом, поэтому Оге пришлось откинуться назад и лечь, увлекая девушку за собой. Хильду не особо волновала смена положений их тел, она уже склонилась губами к шее Оги, мимолётно целуя его за мочкой уха, туда, где изящным алым изгибом заканчивалась метка Зевула. Затем она дорожкой из поцелуев сместилась к жилке на шее, под своими губами ощущая пульсацию крови в ней и, еле переборов желание вцепиться в неё зубами, дабы пустить кровь, наполненную силой её господина, Хильда уже языком заскользила дальше вниз на торс, повторяя хитросплетения метки, вылизывая почти каждый изгиб. Остановилась она только тогда, когда на её пути появилось препятствие в виде брюк с уже давно расстёгнутым ремнём. Пара движений и препятствие было преодолено. Совладать с пуговицей и молнией на брюках проще, чем утихомирить разбуянившегося господина. Хильда чуть приспустила его штаны. Метка с пресса сужалась к промежности. Она пальчиком провела по ней, скользя по изгибам так, чтобы конечным пунктом был член парня, в основании которого некоторые изгибы метки и заканчивались, а некоторые, переплетаясь с узором из вен, спускались ниже, практически к головке. — Хильда, — простонал Ога имя служанки, в наслаждении прикрыв глаза. Он и подумать не мог, что кайф можно получать не только от первоклассной драки. — Заткнись, смерд, — служанка наградила его своим фирменным уничтожающим взглядом. Выражение её лица шло в разрез с тем, что вытворяли её руки: ладонь обхватила ствол и стала скользить от основания к головке и обратно. С каждым таким движением по телу Оги проходила волна лёгких покалываний — будто ему пришёлся незначительный удар тока. Он чувствовал как с каждым движением руки Хильды его плоть становится всё твёрже и твёрже, а ладошка на его члене всё желанней и желанней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.