Просмотр мультсериала "Ледибаг и Кот Нуар". Книга 3

Перевод
PG-13
В процессе
86
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 536 страниц, 145 483 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 39 Отзывы 41 В сборник

2 эпизода в 1

Настройки
      После того, как Кагами прочитала название следующего эпизода, Luminous на мгновение задумалась, пока все обсуждали последний эпизод, который они только что посмотрели. Через минуту их хозяйка вышла в переднюю часть комнаты и выкрикнула: — Могу я привлечь ваше внимание на минутку! — Благодаря этому все обратили своё внимание на Призрачного Вора. — Что происходит, Luminous? — Маринетт подняла вопрос за всю группу. — Ну, я тут подумала, и хотя "Парти Крашер" - забавный эпизод. Я хочу предложить вам сначала посмотреть другой, более противоречивый эпизод, и сразу после него посмотреть "Парти Крашер", чтобы поднять настроение? — Предложила она, и Рэд с любопытством взглянул на нее, приподняв бровь, пока зрители принимали решение. — О чем может быть этот эпизод? — Я не знаю, может быть, финал сезона? — Не кажется ли это слишком очевидным? — Какая разница, если Luminous предлагает это, тогда, возможно, это эпизод с новым героем! — Подождите, а чьи эпизоды с дебютом героя мы ещё не видели? — Ким и Кагами. — Спасибо, что помнишь, Макс. — Без проблем. — Почему эпизод с появлением героя должен вызывать споры? — Кого это волнует, давайте просто продолжим шоу. — Как скажешь, Хлоя. — После этих слов подростки расступаются и снова обращают внимание на ведущую. — ИТАК, вы приняли решение? — Поинтересовался Рэд. — Мы посмотрим другую серию до "Парти Крашера". — Согласилась Маринетт, садясь на свое место. — Хорошо, раз вы так говорите, тогда давай посмотрим эпизод "Кукловода 2". —Со злой ухмылкой представила Luminous. — НЕТ, Манон! — Раздался общий вдох.   Место действия: Комната Адриана. Адриан играет на пианино с Плаггом, когда раздается стук в дверь. Плагг: Уоу! (Прячется в пианино) Натали: (Входит) Готов идти, Адриан? Адриан: (Вздыхая) Натали, поскольку это займет некоторое время, могу я привести друга? Натали: (Кивает) Угу.   — Воу, это было мило с ее стороны. — Впечатлился Нино. — Да, Натали готова позволить мне побыть обычным ребёнком больше, чем отец. — С грустью признал Адриан. — Жаль, что она еще и суперзлодейка. — Напомнила Алья. — Ага. — Вздохнул он.   Место действия: Квартира Сезар. Алья и Нино играют в танцевальную игру, когда Адриан звонит Нино по видео. Нино: Как дела, братан? Адриан: Нино, мне придётся вернуться в музей восковых фигур Гревена. Не хочешь пойти со мной?   — Подожди, ты была там раньше, Адриан? — Удивленно задала вопрос Аликс. — Я там еще не был, но, кажется, раньше отец упоминал что-то о том, чтобы поставить там мою собственную статую. — Попытался вспомнить тот разговор Адриан.   Нино: Конечно, чувак. Я сейчас... (Замечает, как Алья смотрит на него) Э, э, вообще-то, мы с Альей сегодня тусуемся вместе. (Алья указывает на себя, затем на Адриана) Стой! Как ты думаешь, Алья может пойти с нами? Место действия: Комната Адриана. Адриан: Могу я привести двоих друзей? Натали: (Кивает) Хм.   — Она вообще слушает, что ты сейчас говоришь? — Приподняла бровь Хлоя. — Честно говоря, не знаю. — Признался Адриан.   Место действия: Квартира Сезар. Алья: Эй, подожди! (Достает телефон) Место действия: Комната Маринетт. Маринетт шьет, когда ей звонит Алья по видеозвонку. Маринетт: Привет, девочка. Алья: Маринетт, ты пойдешь со мной и Нино в Музей восковых фигур Гревена. Адриан пригласил нас! Маринетт: Ах! Что! Но! Эмм!   — Алья, разве ты не подумала, что я могу быть чем-то занята в тот день, например, присматривать за детьми или у меня поручение? Попытка добиться свидания - это еще не все! Помимо того, что Адриан получил разрешение привести двух друзей, ты же знаешь, что не стоит настаивать на том, чтобы привести больше, ты же знаешь, как поступает его отец. — Указала Маринетт, что заставило Алью вздрогнуть. — Прости, девочка, я, наверное, не думала об этом в таком ключе. Кроме того, мы оба знаем, что ты так думаешь только потому, что уже встречаешься с Адрианом. — Извинилась Алья, при этом бросая ответку, а сама Маринетт сделала фейспалм. — О, Алья.   Место действия: Квартира Сезар. Алья: Отказываться нельзя. Мы за тобой заедем. У тебя нет выбора, девочка! Нино: (Адриану) Как ты думаешь, Маринетт тоже могла бы с нами пойти? Таким образом, вы двое, ребята, могли бы... Алья: Тшшшш! Нино: Э-э, могли бы... посмотреть на статуи вместе! Маринетт очень нравиться... нравятся статуи! Что идеально, поскольку музей восковых фигур, э-э, полон ими! (Нервно хихикает, Алья делает фейспалм)         Все в комнате тоже сделали фейспалм. — Нино? Серьезно? — Слегка ударила его по руке Алья. — Ой, прости, детка.   Место действия: Комната Адриана. Адриан: А можно мне взять... троих? Натали: (Закатывает глаза, но кивает) Ммм. Место действия: Комната Маринетт. Манон: Но Маринетт! (Показывает свой рисунок) А как же мой костюм супергероя? (Надувает губы) Ну вот, все всегда обо мне забывают.   — Оууу, Манон была бы такой милой супергероиней. — Проворковала Роуз, представляя её в этом образе. — Нет, пока ей не исполнится по крайней мере 15 лет. — Твёрдо заявила Маринетт, так как она ни за что не позволила бы маленькому ребенку участвовать в битве. — Правда? Разве не лучше не раньше, чем ей исполнится 30 или около того? — Полюбопытствовал Адриан, а Маринетт пожала плечами. — Что я могу сказать, иногда нужно подавать пример, и я проявляю снисходительность, добавляя всего 2 года к нашему возрасту. — Справедливо.   Маринетт: Извините, ребята. Сегодня днем я присматриваю за Манон. Так что идите без меня. Место действия: Квартира Сезар. Алья смотрит на Нино, а Нино смотрит на Адриана. Камера переключается на комнату Адриана. Адриан: А можно четверых? Точнее, больше похоже на "троих с половиной".   — Чувак, это была шутка о том, какая Манон маленькая? — Возмяужно.   Натали: Я посмотрю, что можно сделать. Место действия: Машина Агрестов. Телохранитель Адриана везёт всех пятерых.   Алья: (Шепчет Нино) Ты оставляешь Адриана одного, а я Маринетт... Манон: Эйй! Зачем вам оставлять Маринетт совсем одну? Она вам не нравится? Маринетт: Хм, ребята, о чем вы говорите?   — Неужели мы все не можем хоть раз потусоваться по-дружески, не устраивая катастрофического свидания? — Заумоляла Маринетт у своей подруги. — И что в этом интересного? — В конце концов, я должна смотреть за ребёнком, а не заниматься своей личной жизнью. — Справедливо.   Нино: Ни о чём! Это не имеет никакого отношения к тому, что мы оставили тебя наедине с Адрианом... (Алья толкает его локтем) Э-э...! Чтобы... вы полюбовались статуями как, э-э, просто друзья, конечно. (Нервно смеется, Маринетт ахает) Адриан: Не переживай, Манон. Просто Алья с Нино встречаются, и они, вероятно, хотят провести некоторое время наедине. Без нас. (Маринетт вздыхает с облегчением) Манон: Серьезно? Но я была уверена, что вы с Маринетт тоже встречаетесь. (Маринетт пищит) У нее по всей спальне развешано множество твоих фотографий. Адриан: (Смеется) Это потому, что она любит моду, а я фотомодель.   — Я до сих пор не могу поверить, что ты купился на это, Адрикинс. — Знаешь, Хлоя, я тоже.   Манон: Но тогда почему на них нарисовано так много сердечек? Маринетт: (Нервно смеется) Это не сердечки! Это, э-э, перевернутые пики! Я как раз тогда разрабатывала несколько новых, э-э, узоров для моих тканей. (Закрывает уши Манон и наклоняется к Алье, стиснув зубы) Ты обещала мне, что не расскажешь Нино! Алья: Я ему не говорила. Верно, Нино? Я ведь ничего тебе не говорила. (Толкает его локтем) Нино: Она мне не говорила, и, кроме того, я обещал, что никому не расскажу.   — НИНО! — Извини!   Маринетт: Значит, ты никому не рассказал о том, о чем тебе не рассказала Алья? Манон: О чем вы, ребята, говорите? Маринетт, Нино и Алья: Ни о чём. Место действия: Музей восковых фигур Гревена. Адриан выходит из машины, где его ждет женщина. Адриан: Привет, Вероника. Вероника: Спасибо, что приехал так быстро, Адриан. Мне жаль, но кусочек твоей скульптуры снова пропал! (Ведет Адриана и его друзей в музей) Это просто говорит, насколько ты популярен.   — Красть что-то у восковой статуи знаменитости, это кажется каким-то... — Кагами замолчала, не зная, как это сформулировать. — Сумасшедшим? — Это то, что я искала, спасибо тебе, Лука. — Без проблем.   Манон: Смотри, Маринетт, мы можем войти, даже несмотря на то, что закрыто! Как будто мы с тобой принцессы. (Маринетт смотрит на Адриана, не слушая) Эй! Ты меня слышала? Алья: (Обращаясь к Нино) Будь осторожен на этот раз, ладно? Маринетт единственная, кто должна рассказать Адриану, а не нам! Поэтому, о чем бы Адриан тебя ни спросил, просто отрицай. Хорошо? (Нино кивает) Манон: (Бежит вперед в вестибюль музея) Ахаха, уииии! (Замечает статую Джаггеда Стоуна, стоящего на статуе Клыка и ахает) Месье Джаггед! Не могли бы вы дать мне "автограф", пожалуйста? (Джаггед Стоун ничего не делает) Почему сегодня никто не обращает на меня внимания!? Вероника: (Посмеивается) Это потому, что это не настоящий Джаггед Стоун. Это его восковая статуя. Музей восковых фигур Гревена - королевство иллюзий! Манон: Ух ты! Но он выглядит как настоящий! (Корчит глупую рожу статуе, затем снова убегает)   — Хахахах, какая она дерзкая маленькая обезьянка. Маринетт, ты должна как-нибудь привести ее ко мне, когда будешь с ней нянчиться. — Предложил Джаггед , что захотел познакомиться с этим ребенком. — Конечно, Джаггед, я уверена, ей понравится. — Зови меня дядей Джаггедом. Запомни это! — Конечно, дядя Джаггед.   Вероника: (Ведет их дальше по музею) Музей был открыт в 1882 году. У нас одновременно выставлено около 200 восковых фигур. И мы регулярно приглашаем новых знаменитостей, и одним из последних является Адриан! Адриан: (Обращаясь к Нино) Итак, если я правильно понял, вы с Альей хотели провести немного времени наедине, да? Алья из воспоминания: Поэтому, о чем бы Адриан тебя ни спросил, просто отрицай. Нино: Вовсе нет! Мы пришли сюда совсем не за этим. Адриан: О! Что ж, тогда очень мило с вашей стороны, ребята, что вы пришли сюда просто составить мне компанию.   — Конечно, чувак, нам правда стоит чаще проводить время только вдвоём. Прости, детка. — Без проблем. — Звучит здорово!   Нино: Мы пришли сюда совсем не за этим! Адриан: Вот как? Так зачем же вы тогда захотели сюда прийти? Это что как-то связано с Маринетт? Нино: Э, нет! Ты все неправильно понял, чувак. (Алья показывает ему два больших пальца вверх) Ни с Маринетт, ни с тобой, и тем более не с тем чтобы оставить вас с Маринетт наедине! (Алья сигнализирует Нино, чтобы тот замолчал) Адриан: Я запутался. Маринетт хочет побыть со мной наедине? (Они заходят в зал, полный статуй Парижских знаменитостей, в том числе: Сары, Филиппа, Клары Найтингейл, Алека Катальди, XY, Боба Рота, Джаггеда Стоуна, Авроры Бореаль, Андре Буржуа, Одри Буржуа, Надьи Шамак, Мирей Каке и принца Али. В другой части комнаты находятся статуи Адриана и Габриэля Агрестов)   — Ух ты, это так впечатляет, и, должно быть, на создание ушло много времени. — Заметил Натаниэль, ведь его впечатлило это произведение искусства. — Боб Рот не заслуживает статуи. — Указал Лука, свирепо глядя на статую. — Должна признаться, я удивлена, что он получил ее после того, что произошло ранее в этом сезоне. — Согласилась Кагами.   Нино: (Смотрит на Алью в поисках помощи, и она жестом просит его продолжать) Маринетт с тобой наедине? Э-э, ни за что, чувак! Ты как никогда далёк от правды. На самом деле все с точностью до наоборот. Адриан: Значит, Маринетт не хочет быть со мной? (Грустно смотрит на Маринетт)   — Нино, ты не помогаешь. — Отвесила ему подзатыльник Алья. — Ой, прости, детка.   Маринетт: А! Манон, иди сюда! (Убегает) Адриан: Она ненавидит меня? Нино: Нет, нет! Чувак, ты ей очень нравишься! Я имею в виду, нет! Я имею в виду, да? Я имею в виду... едва ли! Ты едва ли ей сильно не нравишься, это уж точно. Адриан: Ты уверен? Я был бы очень расстроен, если бы знал, что совсем не нравлюсь Маринетт. (Нино вздыхает, и группа заходит в лифт. Алья смотрит на Нино, который нервно улыбается)   Место действия: Музей восковых фигур Гревена. Небольшая перемотка назад, чтобы показать, о чем говорили Маринетт и Алья, пока Нино разговаривал с Адрианом. Вероника: Музей был открыт в 1882 году. У нас одновременно выставлено около 200 восковых фигур... Маринетт: Почему ты все рассказала Нино? Ты же мне обещала. Алья: Я не рассказывала, клянусь! Кроме того, даже если бы я рассказала ему все, он бы все равно не понял. Аргх! Да кого это вообще волнует? Я все уладила с Нино, он ни о чём не подозревает, так что ты можешь, наконец, излить свое сердце Адриану, девочка! Маринетт: Стой, что? Алья: Мы уйдём и оставим вас вдвоем. И потом ты сможешь выложить все начистоту.   — А как же Манон? — Задала вопрос Милен, беспокоясь о маленькой девочке. — Учитывая название эпизода, вероятность того, что она снова акуматизируется, составляет 99,98%. — Мрачно указал Макс. — О нет!   Маринетт: Ах! Ахх! (Алья показывает Нино два больших пальца вверх) Нино: (Издалека, обращаясь к Адриану) Ни с Маринетт, ни с тобой, и тем более не с тем чтобы оставить вас с Маринетт наедине! (Алья делает фейспалм и просит Нино замолчать) Маринетт: Нет! Только не так! Я совсем не готова. Сначала мне нужно потренироваться и голову помыть, а я даже не надела свои счастливые носки. (Они входят в зал, полный Парижских знаменитостей) Алья: Решать тебе, девочка. Но я просто говорю тебе: сегодня тот самый день. Маринетт: (Замечает, что Адриан смотрит на нее, и ахает) Манон, иди сюда! (Убегает) Манон: (Указывает на статую Надью Шамак) Смотри, Маринетт! Моя мама тоже знаменитая личность.   — Конечно же, она знаменита, ее все время показывают по телевизору. — Напомнила Сабрина. — Спасибо, капитан Очевидность. — Пошутила Хлоя, что прозвучало похоже как в былые времена.   Маринетт: Да. Да, точно. Всё верно. (Отводит Манон обратно к группе, и они заходят в лифт. И Маринетт, и Адриан выглядят обескураженными) Место действия: Мастерская. Вероника: Добро пожаловать в мастерскую! Здесь наши скульпторы создают и ремонтируют все наши фигуры. (Отводит группу в соседнюю комнату) А здесь мы храним наш воск. Спускаем прямиком из наших собственных ульев на крыше музея. (Они возвращаются в основную часть мастерской, где их ждет Тео) Тео: Я слышал, мы должны снова заняться твоей рукой. Верно, Вероника? Вероника: (Кивает) Мгм. Нино: (Смотрит на статую головы Томаса Аструка) Борода действительно хорошо сделана. Тео: Это настоящая бычья шерсть. (Засовывает руку Адриана в устройство и заливает ее воском)   — Откуда они её взяли? — Полюбопытствовала Милен, обеспокоенная тем, откуда у них появилась шерсть. — Не волнуйся, Милен, я уверен, что они просто побрили яков, а не зарезали их ради шерсти. — Заверил Иван, притягивая ее ближе, чтобы успокоить. — Это хорошо.   Вероника: (Получает уведомление на телефон) Ладно, мы должны оставить тебя на некоторое время, если не возражаете. Тео: (Кладет таймер рядом с Адрианом) Как будет готово, прозвенит. Мы скоро вернемся. Адриан: Не торопитесь. (Вероника и Тео уходят) Манон: (Смотрит на ряд статуй, рядом с которыми позирует Нино) О! Я и не знала, что Нино тоже знаменитость! Нино: Бу! Манон: (Кричит, затем смеется) Моя очередь! Моя очередь! Я тоже хочу поиграть в скульптуру! Маринетт! (Хватает ее за руку) Давай! Пойдем и поиграем в прятки с фигурами в музее!   — Я не против, возможно, когда мы вернёмся, мы можем сыграть большой компанией в прятки в музее восковых фигур. — Предложил Адриан. — Манон, безусловно, обрадуется, Адриан. Благодарю за предложение. При условии, конечно, что вы оба не против тоже принять участие в игре. — Кивнула Маринетт, глядя на дуэт черепахи и лисы. — Конечно, чувак. — Звучит забавно.   Маринетт: Мы не можем, Манон. Мы пришли сюда, чтобы составить компанию Адриану. (Манон вздыхает. Алья подмигивает Нино, который кивает) Алья: Мы с тобой поиграем. Маринетт, останься с Адрианом. Ему наверняка одному станет скучно!   — Но скучные моменты - это то, что делает веселый момент еще лучше. — Указала Триккс Алье. — Хорошее замечание.   Маринетт: Э-э, что? Но я...! Нет! Не оставляй меня с ним наедине! (Они закрывают дверь, прежде чем она успевает уйти. Адриан перевёл взгляд в пол) То есть... это не то, что я хотела сказать... Я просто... Я... Адриан: Ты злишься на меня, Маринетт? Маринетт: (Опрокидывает ведерко с искусственными глазными яблоками и подбирает их) Нет! Конечно, нет. С чего ты это взял? Адриан: Просто, Нино сказал мне... Маринетт: Я понятия не имею, что тебе сказал Нино, но что бы он ни сказал, это абсолютная неправда. Адриан: О, так это значит, что я всё-таки тебе нравлюсь, верно? А я уж боялся, что я тебе не нравлюсь. Маринетт: Конечно же, ты мне нравишься... Ну, нравишься, э-э, нравишься! Но не так! (Нервно хихикает) Я имею в виду, что ты не совсем "хороший" друг, понимаешь? Адриан: (Опечаленный) Э-э, ладно... (Маринетт стонет) Но тогда, если я не хороший друг, тогда кто я для тебя?   — Чувак, насколько же ты туп? — Уххх...   Маринетт: Ты... (С трудом выговаривает слова) Туалет! Мне... очень надо в туалет. Иии! (Выбегает) Адриан: Увидимся позже. Плагг: (В восковой голове, заставляет ее плавать, говорит голосом призрака) Оооо, Адриааан! И что это с девчонками?? По крайней мере, у тебя не возникнет подобных проблем с сыром! Адриан: (Улыбается) Хватит шутить, Плагг. И поставь голову, пока катаклизм не устроил. (Плагг делает это, затем подплывает к нему, озорно смеясь)   — Я могу контролировать, когда устраиваю катаклизм, большое тебе спасибо. — Скрестил лапки Плагг. — Тогда что случилось с Атлантидой? — Фу обвиняюще спросил его. — Ну, сейчас я это лучше контролирую, чем тогда. — Признал Плагг.   Адриан: (Смеется, затем хмурится) Я уверен, что случайно сделал что-то, что испортило нашу дружбу. Но я даже не представляю что! Плагг: (Слышит, как сработал таймер) А? Адриан: (Убирает свою руку и встает) Я должен загладить свою вину перед ней. (Уходит)   Место действия: Зал с героями. Манон вбегает, хихикая. Там стояли восковые фигуры Ледибаг, Кота Нуара и большинства акуматизированных злодеев из 1 сезона. Всего в число фигур входят: мумия Фараона, один из рыцарей Чёрного Рыцаря, сам Чёрный Рыцарь, Роджеркоп, Мим, Цифровик, Бабблер, Леди WiFi, Антибаг, Кукловод, Злой Гитарист, Рефлекта, Принцесса Ароматов, Художник, Геймер, Злобный Купидон, Кунг Фуд, Вольпина, Времеход, Жакади, Месье Голубь и Непогода.   — Эм, а они получили разрешение от жертв акум сделать из них эти статуи? — Полюбопытствовала Сабина. — Я никогда ничего от них не слышал. — Я тоже. — Как они вообще узнали, как выглядит моя форма акуматизации? — Ну, они должны были получить разрешение для МЕНЯ, поскольку я дочь мэра?       После пары минут обсуждения они снова переключили свое внимание на шоу.   Алья: (Из другой комнаты, игриво) Манон, где ты прячешься!? (Она и Нино входят и видят статуи) Нино: Вот это да! (Манон позирует рядом с Ледибаг и Котом Нуаром, чтобы спрятаться. Алья смотрит на восковую статую леди WiFi, стоящую рядом со статуей Бабблера) Простите, миледи, в чем именно заключается ваша суперсила, влюблять меня в себя всё сильнее? Алья: Для этого мне суперсилы не нужны. (Задумчиво) Знаю, что мы на самом деле не являемся самими собой, когда нас акуматизируют, но это... странно видеть себя такими злодеями. Нино: Это потому, что ты не смотришь на них должным образом. Это не суперзлодеи, это все люди, которых спасли Ледибаг и Кот Нуар.   — Это благородная мысль, Нино. — Впечатлилась Кагами таким образом мышления. — Спасибо, Гами, к тому же единственные настоящие злодеи - Бражник и Маюра. — Указал Нино. — И Лайла. — Поправила своего парня Алья. — Верно и Лайла.   Алья: Ты прав. (Обнимает его, и он щекочет ее) Эй! Что ты делаешь? Нино: Ууууу! Меня акуматизировали, теперь я Щекотун! Алья: (Смеется) Нет, только не щекотка! (Убегает) На помощь! Ледибаг, Кот Нуар! (Они выбегают, смеясь) Нино: (Когда они убегают) Я собираюсь тебя пощекотать! Манон: Ну же, а как же я?? Почему никто не хочет играть со мной? (Спускается с подиума, видит статую Кукловода. Она ахает, затем хихикает и хватает волшебную палочку фигуры)   — Как ты думаешь, если бы она взяла что-нибудь другое, ее акуматизированная форма была бы другой? — С любопытством подняла вопрос Алья. — Хм, трудно сказать, это может зависеть от Бражника, если он хочет превратить кого-то в того же злодея, что и раньше. — Размышлял Макс, пытаясь это понять.   Место действия: Логово Бражника. Открывается окно, за которым виден Бражник и его бабочки.   Бражник: Маленькая девочка, которая чувствует себя совершенно одинокой. Детьми нельзя пренебрегать. Что ж, она может рассчитывать на то, что я уделю ей всё свое внимание. (Бабочка приземляется ему в руку) Улетай, моя маленький акума, и воспользуйся ее отчаянием! (Акума улетает)   — О, так ты уделишь все свое внимание случайному ребенку, но не своему собственному сыну? — Саркастически спросила Аликс. — Это просто грустно, эм, без обид, Адриан. — Согласился Ким. — Какие обиды?   Место действия: Зал с героями. Акума вселяется в палочку Манон. Бражник: (Через свою телепатическую связь) Кукловод, рад снова тебя видеть. Итак, никто не хочет с тобой играть, да? Я даю тебе силу играть ими! Манон: (Хитро) Вот сейчас мы повеселимся! (Она протягивает свою палочку, и ее тело покрывается фиолетовым) Место действия: Туалет. Маринетт разговаривает с Тикки в одной из кабинок. Маринетт: (Кричит в отчаянии) Уххх! Я так устала от того, что не могу просто сказать ему, что я чувствую! Но я так боюсь, Тикки, всегда так боюсь, что он меня отвергнет. Тикки: Ты слишком много думаешь. Тебе стоит попробовать сыграть в эту игру, как другой персонаж!   — Э-э-э, разве мы не делаем это каждый раз, когда превращаемся в Ледибаг и Кота Нуара? — Уточнил сбитый с толку Адриан. — Хм, хорошая мысль.   Маринетт: Как... как ролевые игры? Тикки: Да! И ты будешь крутой героиней, которая ничего не боится! Маринетт: Да! Ролевые игры! (Встает) Это я смогу! Место действия: Лифт. Плагг: Серьезно, кого вообще волнует дружба? Адриан: Маринетт важна для меня, поэтому я сделаю все возможное, чтобы ей было комфортно, когда она рядом. (Лифт звякает, и двери открываются)   — Чувак, как ты можешь не признаваться в романтических чувствах к Маринетт? — Возможно, из-за розовых очков о Ледибаг? — Попытался предположить Адриан, но даже он знал, что это было безнадежным делом.   Плагг: Например, угостишь ее сыром? (Они выходят и заходят в зал со статуями, полный парижских знаменитостей) Адриан: Подбодрю ее! Чем-нибудь рассмешу, устрою розыгрыш, как ты всегда делаешь для меня. (Гладит его) Хм? Маринетт: (Заходит в комнату, бормоча что-то себе под нос) Я супер крутая... Я супер крутая! Адриан: (Шепчет) Посмотри на это, Плагг. (Подмигивает, затем позирует) Плагг: Что именно ты делаешь? Адриан: (Шепчет) Тшш, она не должна понять, что я не настоящий! (Сохраняет позу, а Плагг прячется) Маринетт: (Разговаривает сама с собой) Я супер крутая. Я супер крутая! Я супер крутая... Я супер крутая, я супер... (Замечает Адриана) Аааа! О, это всего лишь скульптура. И почему я ее не заметила раньше? Ух ты... она выглядит такой... настоящей. (Касается его лица) И воск почти такой же тёплый, как кожа. (Нюхает его) Он даже пахнет точно так же, как он...! (Начинает ролевую игру) О, прекрасная статуя Адриана, твой воск такой мягкий! Твоя бычья шерсть такая шелковистая. У тебя такие зеленые глаза. (Крутится) О, если бы я тоже стала статуей! Все было бы намного проще. (Обнимает его) Почему мы не были отлиты вместе в гипсе судьбы? Мрамор к мрамору, восковые губы к восковым губам, сплетенные навечно... Ах... (Пытается поцеловать его)   — О, Боже, я не могу поверить, что я только что сделала именно это! — Прокричала Маринетт, не веря своим ушам и глазам. — Девочка, это было просто неправильной, даже если это была восковая скульптура. Делая что-то подобное, ты просто походишь на сталкера. — Поморщившись, признала Алья, она видела несколько сумасшедших моментов, что сотворила Маринетт в прошлом, но это было уже слишком. — Чувиха, как ты могла не понять, что это был настоящий Адриан? Ты сама сказала, что от него пахло им (Даже жутко, откуда ты это знала), что он был таким же тёплым, как настоящая кожа. Это должно было сразу бросаться в глаза. — Указал на очевидное Нино. — Аргх, это так неловко! — Кричала Маринетт, прежде чем подняла взгляд на ведущую. — Так вот почему ты сказала, что это спорный эпизод? — В значительной степени. — Кивнула Luminous, а сам Рдд вышел вперед и нацепил ей на голову бумажный пакет с отверстиями для глаз. — Теперь тебе лучше? — Уточнил он, и Маринетт закивала головой. — Это помогает мне справиться со стыдом.   Адриан: (Вырывается из ее объятий) Вау! Вечность звучит как долгий срок...! Маринетт: Аааа! Адриан: Мне очень жаль. Я не хотел тебя напугать, это была просто шутка, вот и все... Маринетт: (Бьет его кулаком в грудь) Не смешно, вообще не смешно! (Убегает) Адриан: (Садится рядом с ней) Прости меня... даже после всех этих месяцев с вами, ребята, я думаю, я все еще не привык быть хорошим другом...   — Нет, это была хорошая шутка, я просто не в себе от смущения, вот и все. — Произнесла Маринетт из под своего пакета.   Место действия: Коридор. Алья прячется. Алья: (Выходит из укрытия и вздыхает) Нино! Хватит, я уже устала прятаться... ну где ты? (Заходит в зал с героями, видит Нино и подкрадывается к нему) Хах! (Она щекочет его, и замечает, что он поставлен на паузу, и видит статую Леди WiFi в другом конце комнаты. Она убегает, но статуя Бабблера останавливает ее. Статуя Леди Леди WiFi останавливает ее, а статуя Бабблера пускает пузыри) Кукловод: (Влетает, хихикая) Это так весело! Бражник: (По телепатической связи) Кукловод, не забудь принести мне мои маленькие игрушки, Камни Чудес Ледибаг и Кота Нуара!   — Не было бы разумнее наделить ее теми же способностями, что и в прошлый раз? — Приподняла бровь Кагами. — Зачем же? — Полюбопытствовал Лука. — Если бы она могла превращать людей в их акуматизированную форму с помощью восковой статуи, как она делала с куклами, тогда все, что ей нужно было бы сделать, это найти статуи Ледибаг и Кота Нуара и использовать на них свои силы, и взять под контроль настоящих, и таким образом забрать их Камни Чудес. — Пояснила Кагами. — Вау, еще одна акума, которую Бражник на самом деле не продумал. — Не впечатлилась Аликс. — Тогда почему мы его еще не победили? — Спросил Адриан, глядя на свою девушку. — Потому что он никогда не покидает своего логова.   Кукловод: (Подлетает к неподвижным статуям) Я буду играть с тобой, (Касается Художника своей палочкой) с тобой, (Касается Геймера) с тобой, (Касается Кота Нуара) и с тобой! (Касается Ледибаг, которая спускается с подиума) Место действия: Зал со статуями Парижских знаменитостей. Адриан: Ты говорила серьезно, когда изливала душу скульптуре? Я имею в виду... мне как статуе? Маринетт: Серьезно? Я? (Фальшивый смех) Ты, должно быть, шутишь! Я королева розыгрышей! (Фальшивый смех) Я знала, что ты тоже меня разыгрываешь, поэтому просто решила пошутить! Попался! (Натужно смеется) Адриан: (Медленно) Так ты на самом деле не имела в виду все то, что только что сказала? Маринетт: Нет, конечно, я играла в ролевую игру! Я была влюблена в статую, а не в тебя! (Встает) Если бы я что-то и чувствовала к тебе, то не как к этой статуе, скорее как к... живому человеку! (Фальшивый смех)   — Пожалуйста, перестань уже говорить. Я испытываю испанский стыд. — Простонала Хлоя, не обвиняя Маринетт в том, что она спряталась в бумажном пакете.   Адриан: Хорошо... Итак, поскольку я живой человек, я все таки тебе немного нравлюсь, верно? Маринетт: (Стреляет пальцами) Верно, ты мне немного нравишься, как обычный человек! (Натужно смеется, и затем поворачивается к нему спиной) Кто-нибудь может бросить меня в чан с воском прямо сейчас, пожалуйста? (Они ахают, замечая статую Бражника в другом конце комнаты) Адриан и Маринетт: Бражник!? (Статуя атакует, Адриан хватает зонтик у статуи Авроры, чтобы защитить Маринетт)   — Насколько прочен этот воск? — Удивилась Аликс. — Это зависит от типа используемого воска, но есть шанс, что это может быть настоящий зонтик. — Предположил Натаниэль, так как он был художником группы.   Адриан: Маринетт! Иди за помощью! Кукловод: (По внутренней связи) О, нет! На этот раз ты останетесь здесь и поиграете со мной! Маринетт и Адриан: Манон!? Кукловод: (По внутренней связи) Нет! Я Кукловод, и я хочу поиграть с вами и своими скульптурами! (Адриан сражается со статуей Бражником, Маринетт убегает)   — Воу, напомни мне никогда не становиться на плохую сторону Манон. — Без проблем, детка.   Маринетт: Будь осторожен! Адриан: За меня не переживай! Маринетт: (Вбегает в лифт, двери за ней закрываются) Тикки, пятнышки! (Из закрытых дверей исходит свечение, когда она перевоплощается. Статуя Бражника сбивает Адриана с ног и пытается заколоть Адриана, но Ледибаг спасает его) Ледибаг: (Ставит его на землю) Иди и найди безопасное место, чтобы укрыться, я с ним разберусь. (Нападает на статую, Адриан убегает) Адриан: (Двери лифта закрываются) Плагг, когти! (Из дверей исходит еще одно свечение. Ледибаг связывает Бражника своим йо-йо) Кот Нуар: (Приземляется) Вау! Ты поймала Бражника! Ледибаг: Если бы! (Натягивает йо-йо, разрезая восковую статую на кусочки)   — Вот это острая проволока. — Впечатлился Джаггед. — Я просто хотела бы, чтобы мы могли сделать это с настоящим Бражником. — Мечтательно произнесла Аликс. — Мы тоже. — Согласились остальные королевы мести.   Кот Нуар: Ооо, восковая фигура. Ледибаг: Кукловод вернулась! Она должна быть где-то здесь! Кот Нуар: Мы должны найти и спасти ее! Ледибаг: Зал с героями! Именно там она нашла статую Бражника! Кот Нуар: После вас, миледи. (Они убегают в зал с героями) Ледибаг: Берегись! (Они прыгают через вход, уклоняясь от атак статуй Леди WiFi и Бабблера, которые атакуют друг друга и заманивают в ловушку. Ледибаг оборачивает статую Кукловода своим йо-йо, и затем отпускает ее) Это не она, это статуя! Смотри, (Указывает) у настоящей Кукловода была волшебная палочка, помнишь?   — Это полезная информация. — Кивнула Алья, задаваясь вопросом, где она была на экране на данный момент.   Кот Нуар: Значит, должно быть, её забрала Кукловод. Там наверняка и есть акума! (Статуи начинают двигаться и окружают их) Ну ладно, кто хочет поиграть со мной в светофор? ("Злой Гитарист" и "Злобный Купидон" нападают на Ледибаг. А Кот Нуар сражается с "мумией" Фараона) Что и в классики тоже не будем?   — Это похоже на менее ужасающую версию "Дня героев". — Приглушенно заметила Маринетт из под своего пакета. — Ага, здесь даже нет шансов на избавление от акумы. — Согласился Адриан.   Ледибаг: Хватит шуток, котик... Надо спасти девочку! (Кот Нуар бьёт "Роджеркопа", Ледибаг разрезает "Чёрного Рыцаря") Кот Нуар: (Обезглавливает "Времехода") Знаешь, миледи, чем хуже ситуация, тем больше я понимаю, какая ты удивительная.   — Ой. — Ойкнула Аликс, потирая шею, счастливая, что это была не настоящая она.   Ледибаг: Как ты это делаешь...? Ах! (Уклоняется от атаки "Цифровика") Кот Нуар: (Отражает атаку "Роджеркопа") Что делаю? Ледибаг: (Сражается с "Цифровиком") Если я так много для тебя значу, почему тебе так легко говорить мне такие приятные вещи, даже в самых худших ситуациях? (Нарезает "мумию") Ведь так сложно сказать самое сложное. Кот Нуар: (Разбивает забрало "Роджеркопа") Именно тогда, когда это важно, это необходимо говорить, несмотря ни на что. Ледибаг: (Улыбается, и затем видит голову "Томаса Аструка", несколько глазных яблок и пару рук, спускающихся по лестнице) Мастерская... Она наверняка там! (Уходит) Кот Нуар: (Пинает "Мима") Понял! (Ледибаг перепрыгивает через голову "Аструка" и уходит. Лассо "Мима" ловит Кота Нуара, который подскальзывается на глазных яблоках и падает. Его прижимают к полу "Чёрный Рыцарь", "Рефлекта" и "Художник". "Аструк" сосет палец, пытаясь снять кольцо Кота Нуара) Фу, как противно! Ах! ("Кунг Фуд", "Принцесса Ароматов" и "Вольпина" падают на него сверху)   — Скажи, раз уж ты не хочешь устроить катаклизм настоящей, можешь хотя бы уничтожить ее восковую статую. — Нетерпеливо предложил Аликс. — Заманчиво. — Протянул Адриан, делая вид, что обдумывает это. — Но я пас. — Почему ты обязательно должен быть таким булочкой с корицей, Адрикинс? — Что это вообще значит?   Место действия: Лестничный пролёт. Выбегают Ледибаг и статуя Кота Нуара.   Ледибаг: (Отламывает дверную ручку) Это должно их немного задержать. (Они подбегают к двери мастерской) Подожди! Мы не знаем, что ждёт нас за этой дверью, нам необходимо преимущество! Талисман Удачи! (Ловит его) Картонная трубка? И что мне с этим делать? (Оглядывается по сторонам, безрезультатно) Я потом разберусь с этим. Идём! (Пинком распахивает дверь, вкатывается внутрь) Кукловод: (Летает рядом со статуями Филиппа, Одри Буржуа, Клары Найтингейл и Авроры Бореаль) Ничтожество, ничтожество, ничтожество! У меня куча друзей, но у тебя? Никто не хочет играть с тобой, Ледибаг! Ледибаг: Ты забываешь, что со мной всегда мой партнер... Кот Нуар! Кукловод: Правда? Кот Нуар, схвати Ледибаг! ("Кот Нуар" хватает ее и бросает на землю) Ледибаг: Ах! Что с тобой не так!? (Осознает) Это статуя!   Место действия: Зал с героями. Кот Нуар побеждает Кунг Фуда, разрезая его пополам.   Кот Нуар: (Убирает свой шест) Уборка закончена! Он заслуживает небольшого почесывания под подбородком, ведь заслужил, верно? (Подставляет щеку статуе Ледибаг. Она хватает его за руки и наклоняется для поцелуя, поэтому он не видит, что она снимает с него кольцо) Это новый парфюм, миледи? Они пахнут... как воск? Катаклизм! ("Ледибаг" разваливается на части, Кот Нуар убегает)   — Извини, миледи. — Все в порядке, по крайней мере, на этот раз ты можешь сказать, что это подделка.   Место действия: Мастерская. Ледибаг сражается со статуей Кота Нуара.   Ледибаг: (Другие статуи загоняют ее в угол) Хватит играть в игры! (Выбивает палочку Кукловода у нее из рук) А ну отдай! (Прыгает за ней) Кукловод: Нееет! (Они все бросаются за ней. Восковая рука хватает ее, и Кукловод забирает ее) Ты проиграла, Ледибаг! (Улетает) Теперь ты больше не сможешь украсть мою палочку, злючка! (Статуи окружают ее) Забери ее Камень Чудес! (Закрывается в комнате с воском. Ледибаг прижимают "Клара Найтингейл" и "Кот Нуар", восковая рука пытается схватить ее серьгу) Кот Нуар: (Прижимает руку) Руки прочь, жалкая копия! Ха! (Швыряет статуи о стену и они безвольно падают) Только одному Коту разрешается держать ее за руку. Ледибаг: (Встает) Спасибо, Котик. Кот Нуар: (Посмотрел на ее талисман) Ты узнала, что делать со своим талисманом? (Сражается с "Одри Буржуа") Ледибаг: (Подмечает баночку с клеем, несколько кисточек, краски и картонные звездочки) Теперь придумала!   Место действия: Комната с воском. Кот Нуар держит Ледибаг за руки за спиной, ведя ее внутрь.   Ледибаг: Отпусти, ты фальшивка! (Притворяется, что борется) Кукловод: (Злобный смех) Я почти победила тебя, Ледибаг! Кот Нуар, отдай мне ее серьги! (Кот Нуар тянется к серьгам, затем замирает) Кот Нуар, отдай мне ее серьги! Бражник: (Через свою телепатическую связь) Что происходит, Кукловод? Кукловод: Я не знаю, моя палочка перестала работать!   — Правда, мало толку, если даже она сама не может отличить восковую статую от оригинала. — Заметила Маринетт, чувствуя себя лучше и снимая с головы пакет. — Сейчас чувствуешь себя лучше? — Поинтересовалась Luminous. — Немного.   Ледибаг: Сюрприз! (Показывает поддельную версию волшебной палочки) Я ранее поменяла их местами. Ты проиграла, Кукловод! Кукловод: Хм! Мне все равно! Если ты сломаешь мою палочку, я просто превращу их в настоящие восковые статуи! (Показывает Веронику и Тео, связанных над расплавленным воском)   — Ого, это довольно сложно для маленькой девочки. — Подметила Хлоя, впечатлившись. — Я почти хочу сказать, что ей следует меньше смотреть телевизор, но ее маму все время показывают по телевизору... — Маринетт умолкнула.   Ледибаг: Нет! Не делай этого! Хорошо, я верну тебе твою палочку. Кукловод: (Хихикает и хватает поддельную палочку. Слышит пищание Камня Чудес Кота Нуара) А? Что это? Эй! (Перепутала палочки) Если вы настоящие, то это значит, что...! Ах! (Ледибаг выхватывает у нее настоящую палочку) Ледибаг: Слишком поздно! (Ломает палочку) Кукловод: Нет! Ледибаг: (Акума вылетает из палочки) Больше ты не сможешь творить зло, маленький акума. Пора изгнать демона! (Захватывает акуму) Попался! (Выпускает белую бабочку) Прощай, маленькая бабочка! Чудесная Ледибаг! (Подбрасывает Талисман, все возвращается на круги своя) Ледибаг и Кот Нуар: (Удары кулаками) Отличная работа!   Место действия: Логово Бражника.   Бражник: Скоро я буду дёргать за ниточки, Ледибаг, и этот день наступит раньше, чем ты думаешь! (Окно логова закрывается)   — Но разве он не всегда был тем, кто дергал за ниточки? — В замешательстве уточнила Кагами. — Верно, но Бражник имеет тенденцию нести чушь, когда проигрывает. — Напомнил ей Лука. — Неплохое замечание.   Место действия: Зал с Парижскими знаменитостями. Друзья наблюдают, как Тео и Вероника ремонтируют статую Адриана. Манон пропала.   Вероника: Прекрасно. Все снова вместе. (Смеется) Маринетт: (Игриво) Эй, постойте, Манон должна это увидеть! О, но где же она? Алья: (Подыгрывая) Может быть, она за той странной статуей вон там! (Друзья подходят к Манон, которая позирует на подиуме) Манон: Бу! (Они кричат, Манон смеется) Попались! (Все смеются)   Место действия: Улицы Парижа. Телохранитель Адриана подвозит всех домой. Алья и Нино машут на прощание, когда машина отъезжает.   Адриан: (Своему телохранителю) К Манон, пожалуйста! (В кадре Маринетт обнимает Манон на прощание. Манон обнимает свою маму, и они машут на прощание, когда Адриан и Маринетт садятся обратно в машину) К Маринетт? Адриан и Маринетт: Мне жаль! Маринетт: Давай ты первый. Адриан: Нет, говори ты. Маринетт: (Быстро) Прости, я не должна была целовать статую, но я не знала, что это ты, а если бы и знала, это не было бы розыгрышем, потому что я... Адриан: Нет, нет... Это моя вина. Когда ты ушла из мастерской, я стал переживать, что ты на меня злишься ...? Это заставило меня совершить глупый розыгрыш, и...   — Кажется, я только что прервал твою исповедь, Маринетт. — Поморщился Адриан. — Думаю, да.   Маринетт: Конечно, я не злилась на тебя! Прости, что заставила тебя поверить в это. Адриан: Так это правда? Мы все еще друзья? Маринетт: Конечно! Но, на всякий случай, может быть, нам стоит перестать подшучивать друг над другом. Адриан: (Смеется) Я знаю, я не силен в шутках. И девушке, в которую я влюблен, они тоже не нравятся. Маринетт: (Грустно) Девушка... в которую ты...? Ты... ты влюблен...? Адриан: Ты в порядке, Маринетт? Маринетт: Да, да. Я рада, что мы друзья. (Они подъезжают к ее дому, и она выходит из машины) Адриан: Увидимся завтра в школе? Маринетт: Да... (Она закрывает дверцу машины, и та уезжает)   Место действия: Комната Маринетт. Она смотрит на доску, полную фотографий Адриана.   Маринетт: (Протягивает руку, чтобы снять фотографию Адриана) Ты слышала его. Адриан влюблен в другую девушку, а я? Я просто его подруга. Тикки: О, я уверена, что жизнь приготовила для тебя ещё много сюрпризов, Маринетт! Маринетт: (Снимает фотографию и падает на кровать) Да... (Улыбается) В любом случае, это был бы очень глупый первый поцелуй.   — Мне давно следовало убрать эти фото. — Кивнула Маринетт, счастливая видеть себя на экране, которая наконец сделала это. (На последней карточке изображен музей восковых фигур Гревена на заднем плане, Маринетт обнимает Адриана. Манон и Кукловод летает над ними, а Ледибаг и Кот Нуар по бокам от них) — И это был эпизод "Кукловод 2", мы собираемся сделать 5-минутный перерыв между эпизодами, чтобы вы все могли обсудить эпизод, перекусить или даже сходить в туалет. — Предложила Luminous, ненадолго выходя из комнаты.  

5 минут спустя

        Luminous вернулась в комнату и обнаружила, что голова Маринетт была зарыта в стену с матрасом. Вздохнув про себя, она подошла к Кагами. — Хочу ли я знать, что здесь произошло? — Скучным тоном спросила она. — Они начали допрашивать/читать нотации Маринетт о её сталкерских замашках и о том, чего не стоит делать на публике, после упоминания событий последнего эпизода, и, чтобы наказать себя, она начала биться головой о стену. — Объяснила Кагами, качая головой на выходки своих друзей. — Разве не было бы больнее, если бы она не делала это на стене с матрасом? — Это то, что она хотела сделать, но Адриан настоял, чтобы она не причиняла себе слишком много боли, и когда он просит ее что-то сделать... — Большую часть времени она это делает. — Закончила Luminous, потирая переносицу, прежде чем взяла себя в руки и заговорить вслух. — Ладно, все, возвращайтесь на свои места, пора начинать следующий эпизод.       Вскоре все вернулись на свои места, готовые посмотреть следующий эпизод. Место действия: Комната Адриана. Адриан разговаривает с Вэйхемом по видеосвязи.   Адриан: Мне действительно жаль, Вэйхем, но сегодня днем у меня кастинг, а затем частный урок фехтования. (Замечает, что Вэйхем плачет) Но мы скоро встретимся. В конце концов, ты мой фанат номер один. (Вэйхем вытирает слезы) Мой отец никогда не разрешает мне тусоваться. И не разрешает приглашать друзей.   — Ух ты, Адриан, это так здорово, что ты все еще поддерживаешь связь с Вэйхемом после инцидента с Горизиллой. — Восхитилась Роуз, счастливая, что Адриан мог заводить друзей вне школы и фехтования. — Да, он кажется отличным парнем, я не могу дождаться встречи с ним, когда мы выберемся отсюда. — Кивнул Адриан, счастливый от мысли, что у него появился еще один друг. Вэйхем: Серьезно? У тебя в гостях никогда не бывает друзей? (Адриан качает головой) Это жестоко. На днях я собираюсь прийти, переубедить твоего отца, и мы отлично проведем время. По-настоящему! Адриан: Моего отца нелегко переубедить, но я ценю твою мысль. Ладно, мне нужно доделать домашнее задание перед съемками. Увидимся, Вэйхем. Вэйхем: Пока, Адриан. (Вешает трубку) Плагг: Почему бы тебе не воспользоваться тем, что твоего отца нет в городе? Пригласи в гости друзей и немного повеселись.   — Его действительно нет в городе или он просто создает себе алиби, чтобы создавать проблемы в роли Бражника. — Приподняла бровь Алья, переходя в режим детектива. — Хм, это действительно хорошая идея, надеюсь, он недостаточно умен, чтобы подумать об этом. — Согласилась Маринетт, обдумывая это. Адриан: Ты же знаешь, что мой отец возлагает на меня очень большие надежды. Я не могу подобным образом действовать за его спиной. Кроме того, даже если бы я хотел немного расслабиться, мой телохранитель всегда следит за мной, чтобы я не отбился от рук. Плагг: Все в порядке, зато у тебя есть я. И наш бесконечный запас сыра. Это любого осчастливит.   Место действия: Автомобиль Агрестов. Натали замечает мерцание голограммы Габриэля и настраивает ее. И затем она отвечает на звонок Габриэля.   — Это та же технология голограмм из Злого Гитариста? — Уточнила Алья, вспоминая, как XY делал что-то подобное. — Действительно, это так. — Подтвердил Макс. Габриэль: (Через громкую связь) Все идет по плану, Натали? Натали: Да. Мы по пути в аэропорт, месье. Официально вы проведете все выходные в Токио. Никто никогда не заподозрит, что вы остались дома.   Место действия: Ателье Габриэля.   Габриэль: Прекрасно. (Вешает трубку и затем нажимает кнопки на своей картине, ведущие вниз, в хранилище) Эмили, нам так тебя не хватает. Но ты очень скоро к нам вернешься. Благодаря моим акумам, я заполучу их Камни Чудес, это всего лишь вопрос времени. Их объединение даст мне абсолютную власть изменять реальность и, наконец, исправить наши прошлые ошибки. (Замечает белых бабочек, выбирающихся из коконов) Они готовы. Нууру, время собирать урожай. (Собирает бабочек)   — Если отбросить его больные цели, так вот откуда у него бабочки. Я задавалась этим вопросом еще с первых эпизодов. — Воскликнула Алья. — Я честно думала, что он просто закупил их. — Призналась Хлоя. — Ну, вы можете довольно легко купить гусениц бабочек, но тогда вам придется выращивать их самостоятельно. — Объяснил Макс, так сам искал про это информацию в прошлом. Место действия: За пределами особняка Агрестов.   Нино: Хорошо, повторим и запомним нашу цель. Проникнуть в неприступную крепость, то есть в дом Адриана. Наше главное препятствие, старик Адриана, направляется на неделю моды в Токио вместе с препятствием № 2. А что касается препятствия № 3, мы подготовили тайное оружие, которое его нейтрализует. (Макс постукивает по своей сумке с книгами) Операция "Адриан" начинается прямо сейчас! Иван: Э-э... прямо сейчас? Нино: Да, прямо сейчас! А что? Иван: Э-э, я пообещал Милен, что прямо сейчас помогу ей посадить несколько деревьев у реки.   — Все в порядке, Иван, Адриану не часто удается тусоваться со своими друзьями, так что иди, я не буду держать на тебя зла. — Заверила его Милен, разрешая своему парню уйти. — Спасибо, Милен. — Он поблагодарил ее поцелуем в щеку. Ким: Подожди секунду! Это мероприятие сегодня? Макс: Да, и вероятность того, что девочки будут ужасно разочарованы, если мы не примем участия, равна 100%. Нино: Именно поэтому я уже придумал официальные оправдания для каждого из вас. (Раздает каждому по листку бумаги) У тебя, Ким, урок плавания.   — Ты мог бы просто быть честным с нами, Нино, и мы не будем держать на тебя зла. — Если бы мы рассказали об этом тебе, Алья, ты могла бы превратить это в попытку свести Маринетт и Адриана. А парням иногда просто нужно время, чтобы потусоваться вместе. — Пояснил Нино, а Алья открыла рот и снова закрыла его, пытаясь придумать аргумент. — Ладно, справедливое замечание. Ким: Отлично! Я всегда ношу с собой плавки. Нино: Чувак, у тебя на самом деле не будет урока плавания. Это просто твоя отмазка. Иван: Но разве это не ложь? Нино: Извини, но Макс прав. Девочки не должны об этом узнать. Итак, эта миссия все еще продолжается? Ради Адриана? (Парни читают свои оправдания) Ребят? (Все мальчики кивают в знак согласия и начинают переписываться с девочками)   Место действия: Сена.   Маринетт: (Опускает дерево) Эй, разве мальчики не должны были прийти?   — Я готова поспорить, что Лайла тоже должна была быть там, но придумала ложь, чтобы выкрутиться. — Предположила Джулека. — Сестренка, я не настолько глуп, чтобы принять это пари. — Покачал головой Лука. Алья: В последнюю минуту Нино попросили выступить ди-джеем на вечеринке по случаю дня рождения его бабушки. Милен: У Ивана внезапно разболелся зуб, и он помчался к дантисту. Аликс: Натаниэль разбил свой компьютер и потерял все страницы комикса, который они создавали с Марком. Макс и Марков помогают им это исправить. Роуз: Киму пришлось пойти в бассейн на дополнительное занятие по плаванию, хотя я не совсем уверена, зачем он написал это мне.   — Эмм, почему из всех людей ты решила написать об этом Роуз? — Аликс задала вопрос Киму, приподняв бровь, в то время как упомянутый мальчик просто пожал плечами. — Вероятно, она была последней девочкой в классе, которой я написал. — Справедливо. Маринетт: (Чувствует, что что-то не так, ахает) О! Э-э... кстати, об оправданиях, я... я... забыла, что должна была помочь моему... дедушке испечь торт на день рождения одной из его мышь. Прости, Милен. Увидимся позже, девочки! (Убегает) Алья: Я что-то пропустила, или сегодня чемпионат по плохим оправданиям?   — Серьезно, зачем я вообще заговорила о своем дедушке, если я его даже никогда не видела? — Маринетт сама задала этот вопрос, а сам Том заёрзал на своем кресле. — Подожди, ты никогда раньше не встречала своего собственного дедушку? — Удивилась Кагами, учитывая, как сильно семья Маринетт любила друг друга. — Ну, я достаточно хорошо знаю свою семью со стороны мамы, но никто из них не живет в стране, а со стороны папы я знала только свою бабушку. — Задумавшись признала Маринетт. — Ясно. Место действия: Возле особняка Агрестов. Нино звонит в дверь, и появляется камера, с которой телохранитель Адриана наблюдает за ними.   Нино: Здравствуйте. Мы здесь, чтобы повидаться с Адрианом. Нам нужно вместе поработать над школьным проектом. (Камера возвращается. Нино нервно хихикает и снова звонит в дверь. Камера снова появляется) Говорят, вы один из крупнейших коллекционеров фигурок супергероев в мире. Правда, что в вашей коллекции не хватает всего нескольких? Например, невероятно редкой Маджестии выпуска 2000 года? (Макс показывает телохранителю фигурку) Телохранитель: (Удивленно хмыкает) Ммм?(Открывает почтовый ящик) Нино: (Кладет фигурку внутрь) Вот пожалуйста! (Телохранитель открывает перед ними ворота) Мальчики: Да! (Дают пять и направляемся к особняку)   — Ладно, как вы вообще это выяснили, он же никогда не говорит! — Воскликнул Адриан, не в силах в это поверить. — Все просто, пусть Макс взломает его историю в Интернете. — Указала Аликс на очевидное. — Хм, возможно. — Согласился Нино, глядя на Макса. — Я бы никогда, но Марков, с другой стороны... Место действия: Особняк Агрестов. Телохранитель Адриана открывает дверь, сначала оглядываясь, прежде чем впустить их.   Телохранитель: (С любопытством) Хм? Хм? (Кивает Нино и утвердительно хмыкает) Хм. Нино: (Входя в особняк) Кстати, еще двое приятелей Адриана придут попозже и помочь с проектом...! Воу! (Телохранитель Адриана выталкивает его обратно наружу, Нино ногой не дает двери закрыться) Винтажный Филин, выпуск, посвященный 65-летию. (Показывает фигурку) Телохранитель: (Взволнованно хмыкает и впускает их обратно) Нино: Но если придут Маринетт, Джулека, Роуз, Алья, Аликс или Милен, не впускайте их... Договорились? Телохранитель: Хм! (Он возмущенно ворчит, угрожающе открывает дверь, затем удовлетворенно хихикает, получая фигурку Воробья)   — Я никогда не знал, что его так легко подкупить. — Поразился Адриан, так как он никогда раньше не видел этой стороны своего телохранителя. Макс: (Обращаясь к Нино) С ним сложно договориться. (Телохранитель ведет их наверх)   Место действия: Комната Адриана. Адриан печатает на своем компьютере, пока не появляются мальчики с телохранителем.   Адриан: Что вы, ребята, здесь делаете? Нино: Мы здесь ради школьного проекта. Адриан: Проекта? Какой проекта? Нино: Ну того. Проекта. (Подмигивает) Адриан: О, того проекта! (Телохранитель Адриана уходит) Мальчики: Проект-сюрприз! (Собираются вокруг Адриана) Нино: Ты ведь никогда не тусовался дома с друзьями, верно? Иван: А мы очень часто собираемся. Макс: Вот мы и придумали план, как исправить эту несправедливость. Адриан: Ребят, это действительно круто с вашей стороны. Но мой отец никогда бы этого не позволил. Было бы лучше, если бы вы... (Замечает разочарование парней) Э, постойте! Пока это ненадолго, и он никогда, никогда об этом не узнает...   — Учитывая, что он тоже дома, я считаю, что шансы, что он узнает, очень высоки. — Указала Кагами, и мальчики сдулись. — О боже, ничего хорошего из этого не выйдет. — Ты сам сказал это, мой друг. Мальчики: Посиделки! (Оглядывают комнату Адриана) Ким: (Направляется в ванную Адриана) Ванна с гидромассажем! Хорошо, что я пришёл подготовленным! Иван: (Спускается с шеста Адриана и играет с его настольным футболом) Чувак, я всегда хотел такой к себе в комнату! Макс: Есть ли какая-нибудь игра, которой у тебя нет? Нино: Чувак, у тебя столько всего крутого! Адриан: Это вы ещё не всё видели. (Бросает баскетбольный мяч в свое баскетбольное кольцо, и его пианино появляется из-под земли)   — Ладно, это супер круто, как твой отец придумал такую функцию в твоей комнате? — Полюбопытствовал Ким, выглядя как ребенок в кондитерской. — На самом деле это была идея моей мамы, она подумала, что это будет веселее, чем постоянно держать пианино посреди моей спальни. — Признался Адриан, с грустью подумав о своей маме. Мальчики: Круто!   Место действия: Поезд метро.   Тикки: Маринетт, это не та дорога, которая ведет в пекарню. Маринетт: Нет, Тикки, я сказала так, чтобы мне никто не мешал вести свое расследование. Тикки: Ты солгала своим подругам...? Маринетт: Я не хотела расстраивать Милен. Это была ее идея сегодня посадить деревья. Но происходит что-то совершенно подозрительное. Все мальчики вдруг не пришли и придумали действительно неубедительные оправдания, и поверь мне, а я знаю толк в оправданиях. Ведь я стала их знатоком, после того как стала... сама-знаешь-кем. (Подмигивает) Придумала, я позвоню Ивану. Он вообще не умеет лгать, даже чтобы спасти свою жизнь. Если происходит что-то секретное, он обязательно проболтается.   — Извините, ребята. — Извинился Иван, зная, что это была бы его вина, что она вошла. — Всё норм, чувак. Место действия: Комната Адриана.   Нино: (Комментирует игру в настольный футбол между Адрианом и Иваном) Зидун на Платино, а он обводит и отдает пас Килиану Мкаки. Гол! Адриан: Да! (Он и Нино ударяются кулаками) Иван: (Слышит, как звонит его телефон) Это Маринетт! Нино: (Забирает телефон) Не отвечай! Ты же не совсем не умеешь лгать. Если она узнает, что мы здесь, ты можешь попрощаться с мальчишником. (Замечает, что у Адриана звонит телефон, и выхватывает его) Макс: Это Маринетт... (Нино забирает телефон Кима, который выныривает из воды)   Место действия: Поезд метро.   Маринетт: И это подтверждает мою точку зрения. Они все вместе. и, возможно, у меня есть идея, где они могут быть. (Проверяет телефон) Отец Адриана уехал из города на неделю моды в Токио. Ну что, кот из дома, мышки в пляс.   — Но я же кот. — Отметил Адриан, из-за чего Мари рассмеялась, наклонилась и потрепала его по волосам. — Это просто выражение, котёнок. Место действия: Комната Адриана.   Адриан: Почему мы не можем просто ответить Маринетт? Нино: Потому что... ты не хочешь, чтобы тебя отвлекали от твоего единственного шанса потусоваться со своими друзьями. Адриан: Но разве Маринетт... не одна из моих друзей? Нино: Да... но нет. Прямо сейчас она в совсем другой команде, так что мы не станем беспокоить ее и ее команду. Иначе какие же из нас друзья? Понял? Адриан: Вся эта тема с друзьями очень сложна.   — Иногда нужно просто потусоваться с кем-то своего пола, малой. Вот почему перед свадьбой устраивают мальчишник и девичник. — Попытался объяснить Джаггед как можно лучше, и глаза Адриана расширились в понимании. — ОООО, в этом гораздо больше смысла, чем в том, что пытается сказать Нино, эээ, без обид, Нино. — Никаких обид, чувак. Нино: Ладно... музыка! (Адриан открывает одну из своих тумбочек) Ух ты! Это не могут быть твои потрясающие старые пластинки. Адриан: Они принадлежали моей матери.   — У твоей мамы был отличный вкус в музыке, приятель. — Заметил Джаггед, просматривая записи. — Спасибо, для нее было бы честью услышать это от такой рок-звезды, как вы. (Нино достает пластинку под названием Stationation, сдувает пыль, вставляет в проигрыватель и увеличивает громкость на компьютере Адриана; из динамиков Адриана играет музыка) Нино: Э-э, подожди секунду. А громче сделать нельзя? Эй, Макс и Марков! Вы сможете как-то прибавить звук? Макс: (Садится за компьютер Адриана) Естественно! Марков: Мне просто нужно подключиться к электрощиту в доме. (Подключается к компьютеру Адриана)   Место действия: Возле особняка Агрестов. Маринетт выходит из метро, когда замечает Натаниэля и Марка, входящих в особняк.   Маринетт: Я так и знала! Тикки: Ты уверена, что стоит туда входить? Маринетт: Все ребята собрались у Адриана, так почему мне нельзя? Я просто притворюсь, что проходила мимо и, э...   — Извини, Маринетт, только для мальчиков. — Покачал головой Адриан, отвергая идею своей девушки. — Поняла. Тикки: Очередная ложь? Маринетт: Всего лишь полуправда.   Место действия: Комната Адриана. Телохранитель впускает Натаниэля и Марка внутрь.   Иван: Привет, ребята! (Обнимает Натаниэля и Марка) Макс: (Адриану) Ух ты! У твоего дома такой мощный блок питания, Адриан. Он мог бы конкурировать с атомной электростанцией. Адриан: Отец выбирает всё лучшее и самое большое.   — Без шуток. — Выдохнул Макс. Нино: Круто! Давай сделаем больше и лучше. (Макс перенаправляет всю мощность на динамики, увеличивая громкость настолько, что это сбивает Маринетт, которая собиралась позвонить в дверь, и несколько машин)   Место действия: Хранилище Габриэля. Габриэль продолжает собирать бабочек, пока не замечает, что отключилось электричество. Обезумев, он бросается к лифту и поднимается до тех пор, пока тот не перестает работать.   Габриэль: Система отключилась? (Понимает, что капсула Эмили теряет питание) Эмили!   — О боже, если мы используем слишком много электричества, кто знает, что будет с моей мамой в этой штуке. — Несколько обеспокоенно произнёс Адриан. — Адриан, ты же знаешь, что твоя мама может никогда не вернуться, верно? — Тоже обеспокоенно уточнила Маринетт. — Я знаю. — Вздохнул он и признался. — Но пока битва не закончится, я всегда буду надеяться на способ спасти мою маму, не используя при этом Камни Чудес. Но мы даже не знаем, что Камень Чудес Павлина сделал с ней, так что есть некоторая надежда. — Оптимистично закончил Адриан.   Место действия: Комната Адриана. Из динамиков громко играет музыка.   Адриан: (Закрывает уши) Ты уверен, что это не слишком громко? Нино: Ты шутишь? Так и должно быть на вечеринках друзей!   — Но что, если копы приедут из-за жалобы на шум? — Адриану не хотелось думать, что бы сделал его отец, если бы это произошло. — Хорошо, чувак, возможно, ты прав, в следующий раз мы не будем использовать полную мощность на день парней, а просто используем обычную максимальную громкость в твоих колонках? — Предложил он, протянув руку. — Договорились. Место действия: Снаружи особняка Агрестов. Офицер Роджер сердито звонит в дверь, и его впускают внутрь.   Роджер: Хм. Самое время. Маринетт: (Замечает открывающиеся ворота) Это мой шанс! (Ворота закрываются прежде, чем она успевает войти)   Место действия: Комната Адриана. В комнату выходит офицер Роджер с телохранителем Адриана.   Роджер: (Дует в свисток, музыка смолкает) Из-за чего весь этот шум? (Макс дарит телохранителю фигурку Меркьюри, и тот уходит) Макс: Эээ... Адриан: Извините, офицер. Мы просто делали... Нино: ... это школьный проект! Мы работали над школьным проектом! Роджер: А какая тема? Повреждение барабанной перепонки? Нино: Нет, это, э-э, по настольному футболу. (Указывает на настольный футбол) Роджер: Серьезно? (Подходит к настольному футбола) Вы все делаете неправильно! Давайте я покажу вам, как надо. (Играет в настольный футбол) Касет! На Балаяжа! Гол!   — Пап, ты должен выполнять свою работу, а не участвовать в вечеринке. Эээ, без обид, ребята. — Сделала выговор своему отцу Сабрина. — Никаких обид. — Произнесли они одновременно. Мальчики: Ого!   Место действия: Снаружи особняка Агрестов. Томас и Винсент звонят в дверь, держа в руках камеры.   Винсент: Это для кастинга.   Место действия: Комната Адриана. Телохранитель впускает Томаса и Винсента внутрь. Снова играет музыка.   Винсент: Ма, che bella fiesta! Идеальные декорации для съемок! (Томас и Винсент делают несколько фотографий с мальчиками во время вечеринки)   Место действия: Снаружи особняка Агрестов. Маринетт звонит в дверь.   Маринетт: Я один из школьных подруг Адриана, и он... лично пригласил меня на свою вечеринку? (Ворота не открываются, и Маринетт вздыхает)   Место действия: Комната Адриана. Вертолет Джаггеда Стоуна пролетает прямо рядом с открытым окном Адриана.   Джаггед: (В мегафон) Привет, Адриан! Я в восторге от музыки! (Впрыгивает в окно вместе с Клыком) Рок-н-ролл!   — Джаггед, серьезно? — Пенни повернулась к своему парню, свирепо глядя на него. — Что? Если ты собираешься на вечеринку, ты должен прийти со вкусом. — В свою защиту пояснил он. — Но Мегафон? — Конечно, так больше похоже на рок-н-ролл. Верно, Клык? — Ответил Джаггед, наклоняясь и потирая крокодилье брюхо.   Место действия: За пределами особняка Агрестов. Других гостей вечеринки, таких как Лука, Джалиль и Фред, впускают, но Маринетт по-прежнему не пускают.   Маринетт: (Возмущенно) Почему всех ребят впустили, а меня нет? (Сердито уходит) Ребят! Ребят? Ребят! Ну конечно! (Бежит к ближайшему мусорному ведру и хватает шлем и другие вещи)   — Я могу создать хорошую маскировку из чего угодно. — Ухмыльнулась Маринетт. — Без шуток, девочка, но тебе обязательно было рытся в мусорке? — Сморщила нос Алья, вспоминая о запахе? — Может быть, и нет, но это было удобно и бесплатно? Месье д'Аржанкур: Передай своему молодому хозяину, что его инструктор по фехтованию ждет, негодяй. Мэр Буржуа: (С макияжем на лице) Могу я передохнуть здесь несколько часов? Пока у моей дочери не пройдёт косметический порыв? Андре: Бонжур! Мне позвонили и попросили доставить мороженое! Месье Рамьер: Извините, я потерял голубя. Кажется, я видел, как он залетел к вам на задний двор.   — Ого, почему он так легко всех впускает? — Впечатлилась Аликс. — Потому что ему не все равно. — Предположила Хлоя. Хлоя: Папочка! Я с тобой еще не закончила! Папочка! Дворецкий Жан: (С макияжем на лице) Мадмуазель Буржуа послала меня сюда за своим папочкой. Он случайно не здесь?   Место действия: Комната Адриана. Начинают входить новые гости вечеринки.   Роджер: Джано! Спасибо, что принёс сво. воздуходувку! Саймон: Кто любит фокусы? Месье Банан: Как сочно! Месье Дамокл: (В костюме Филина) Ху-ху! (Макс высыпает ведро конфетти перед воздуходувкой Джано, отчего оно разлетается повсюду) Месье Банан: (Свисает с потолка) Оставайся на высоте!   — Серьезно, даже Банан смог попасть внутрь, но не Я? Самая давняя подруга Адрикинса, это возмутительно! Адриан: Посиделки всегда такие? Нино: Нет, но должны быть.   Место действия: За пределами особняка Агрестов. Маринетт одета в маскировку, состоящую из шлема, очков Граучо Маркса и пледа.   Маринетт: (С фальшивым акцентом) Привет! Это я: Марино! Ваш сосед! Я слышал, что здесь проходит вечеринка, только для мальчиков, так что я бы тоже хотел зайти, потому что, э-э, я тоже парень. Хех! На самом деле, мне трудно ходить со всеми моими мужскими мускулами. Хе-хе! (Ворота открываются. Она ликует своим обычным голосом) Юху! (Возвращается к своему фальшивому акценту) Я имею в виду, ху-ху-ху! (Заходит внутрь и в комнату Адриана)   Место действия: Комната Адриана. Маринетт удивлена, когда натыкается на Мастера Фу, который сидит на холодильнике.   — Мастер Фу, почему вы здесь? Вы буквально зашли в брюхо зверя. — Подняла вопрос Маринетт, удивленная, что из всех присутствующих здесь людей был именно он. — Я не уверен, что это все-таки будущее. — Фу изо всех сил старался не показывать свою плохую сторону нынешней Ледибаг.   Маринетт: Мастер Фу? Мастер Фу: (Не узнавая Маринетт) Кто, я? Нет, вовсе нет. Я ди-джей Вонг! Уик, уик! Чува, чува, увава! Маринетт: (Наклоняется к нему и снимает очки) Мастер, это я: Маринетт. Мастер Фу: Маринетт? Маринетт: Что вы здесь делаете? Разве вы не должны соблюдать осторожность? (Подмигивает) Знаете, прятать Камни Чудес, чтобы Бражник их не нашел? Мастер Фу: Не волнуйся, Маринетт. С Камнями Чудес всё хорошо. (Постукивает по холодильнику) Месье д'Аржанкур: (Замечает пластинку Адриана) Ох, Stationation. Прямо как в молодости. Андре: Мы могли бы устроить танец "Летнего Лагеря"! Эссенпи: Нет, не можем. Роджер: Почему бы и нет, капитан Эссенпи? Джано: В этом нет ничего опасного. Эссенпи: Нет, смотрите! У нас есть фехтовальщик, продавец мороженого, полицейский, уборщик, и я могу сыграть пожарного, но нам не хватает... Все: ... Усатого байкера. (Выдыхают)   — Знаете, в моем мире есть нечто подобное. — Заметила Luminous. — Серьезно, чувиха? — Удивился Нино. — Да, их называют the Village People, но у них разные костюмы. У них есть солдат, полицейский, строитель, ковбой, байкер, коренной американец и моряк. — Объяснила она, прежде чем возобновила шоу. Адриан: Джентльмены, я думаю, вы все-таки сможете станцевать. (Показывает "Марино") Все: Усатый байкер! (Начинают танцевать под "Летний Лагерь" Stationation, в то время как Маринетт неловко пытается повторить за ними) Мастер Фу: (Танцует с Ким) Мне нравится твой стиль! Воу... уоу! (Почти падает с холодильника, на котором танцевал, но Ким ловит его) Ким: Берегитесь, месье! Мастер Фу: Спасибо, молодой человек. У тебя отлично развиты рефлексы. Ким: Помогать другим всегда должно быть рефлексом, как плавание для рыбы. (Прыгает в ванну Адриана, пока мастер Фу улыбается ему) Ммм!   — Эээ, пожалуйста, в следующий раз, Ким, не купайся в моей ванне без моего разрешения. — Попросил своего друга Адриан. — Конечно. — Кивнул Ким, показывая Адриану большой палец. Место действия: Хранилище Габриэля. Габриэль заперт внутри сломанного лифта.   Габриэль: Нууру, расправь тёмные крылья! (Перевоплощается в Бражника, разбивает стекло лифта и бросается к Эмили) Бражник: Мне нужен кто-то, кто включит электричество. (Ищет негативные эмоции) Я не чувствую никаких негативных эмоций. Разве что... радость. Что происходит в моем доме!?   — Я уверена, что это эмоция, к которой он не привык в своем доме. — Засмеялась Алья, забавляясь его замешательством. Место действия: За пределами особняка Агрестов. Вэйхем, в очках Граучо Маркса и с коробкой с диско-шаром внутри, звонит в дверь. Телохранитель не слышит, так как у него в ушах затычки.   Телохранитель: (Играет со своими фигурками) Бррррм. (Вэйхем пытается дозвониться Адриану) Автоответчик Адриана: Это автоответчик Адриана. Оставьте сообщение. Вэйхем: (Снимает очки) Тебе не только можно приглашать друзей, но, очевидно, закатывать огромные вечеринки. Почему ты солгал мне, Адриан? (Начинает плакать)   — Технически я не лгал, я просто не ожидал, что мои друзья устроят такую спонтанную вечеринку. — Указал Адриан. — Эээ, чувак, ты же знаешь, что Вэйхема здесь нет, верно? И это значит, что он тебя не слышит. — Нино задал Адриану вопрос, приподняв бровь. — Я всё равно остаюсь при своём мнении. — Фыркнул он, скрещивая руки на груди. Место действия: Хранилище Габриэля. Бражник чувствует печаль Вэйхема.   Бражник: Я чувствую негативные эмоции. Наконец-то, пришла неожиданно мощная волна разочарования. (Создает акуму) Улетай, мой маленький акума. И вселись в него!   Место действия: За пределами особняка Агрестов. Вэйхем собирается уходить, когда акума вселяется в его очки.   Бражник: (Из хранилища) Парти Крашер, я - Бражник. Тебя не пригласили на праздник? Что ж, я даю тебе силу сорвать эту вечеринку и прекратить её! Вэйхем: Вечеринка только начинается, Бражник. (Перевоплощается в Парти Крашера)   — ААААА, МОИ ГЛАЗА! — Прокричала Хлоя, увидев эту новую акуму. — Я должна признать, что это очень ретро-образ. — Заметила Маринетт, изо всех сил стараясь сказать что-нибудь хорошее об этой акуме. — Что бы это ни было, это преступление против моды. — Покачала головой Хлоя и надела солнцезащитные очки, чтобы защититься от вида этой акумы. Бражник: (Из своего хранилища) Все, кто без спроса вторгся в мой дом, сейчас предстоит столкнуться с самым страшным суперзлодеем, когда-либо созданным! Парти Крашер: (Поглощает врата Агрестов в свою руку с диско-шаром и бежит к особняку) Адриан!   Место действия: Особняк Агрестов. Телохранитель играет со своими фигурками, когда врывается Парти Крашер. Телохранитель бросается к нему.   Парти Крашер: Язык твоего тела для меня открытая книга. Я могу читать все ваши танцевальные па и видеть всё наперёд. (Поглощает телохранителя)   — Значит, он может поглощать что угодно своими диско-шарами и предсказывать, что будут делать люди. Это будет непростой противник. — Стала размышлять вслух Кагами. — Мы победим, мы всегда побеждаем. — Отметила Маринетт. — Верно, но иногда люди учатся большему в поражении, чем в победе. Этому научилась даже я. — Заметила Кагами, потирая место, где ее ранее ударил некий зеленоволосый мечник. Место действия: Комната Адриана. Месье д'Аржанкур, Андре, Джано, Роджер, Эссенпи и Маринетт исполняют танец, когда Маринетт спотыкается и ее маскировка срывается. Все в шоке.   Адриан: Маринетт? Маринетт: (Лихорадочно маскируется) Э-э... нет, нет, нет, нет! Это я: Марино! Парти Крашер: (Врывается в комнату) Ну что, Адриан? Слишком занят для своего главного фаната? Что ж, я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не забывал приглашать меня на свои вечеринки. (Все они смеются над ним, пока он не начинает поглощать их всех, тогда они убегают) Адриан! Где же ты, Адриан!? Адриан: (Убегая от Парти Крашера) Маринетт, беги и прячься! (Вбегает в столовую) Плагг, давай зажигать!   — Хм, а разве в столовой нет камер наблюдения, из которых твой отец мог видеть, как ты перевоплощается? — Предположил Макс, обеспокоенный тем, что его секрет мог быть раскрыт. — Есть, но отец включает их только в экстренных случаях, и он не может добраться до панели управления из своего логова... По крайней мере, я надеюсь. — Изо всех сил пытался объяснить Адриан. Маринетт: (Прячется за креслом) Тикки, пятнышки! (Она перевоплощается в Ледибаг. В комнате Адриана Парти Крашера поглощает Маркова, отключая его от компьютера)   Место действия: Хранилище Габриэля. Электричество возвращается.   Бражник: Идеально! (Уходит в свое логово) Наш незваный гость должен прибыть с минуты на минуту!   Место действия: За пределами особняка Агрестов.   Кот Нуар: Эй ты, диско-парень! Мелодию ты знаешь! Когда появляются герои, вечеринка заканчивается. Парти Крашер: Ха, дураки! Все, что мне было нужно, чтобы прикоснуться к вам, и ваши Камни Чудес станут моими. (Он сражается с героями. Кот Нуар бросается на Парти Крашера, который угадывает его движения и пинает его) Ледибаг: Кот Нуар, берегись! (Использует свое йо-йо, чтобы затащить его на статую, на которой она стоит) Кот Нуар: Откуда он узнал, что я собираюсь сделать дальше? Ледибаг: Видимо в этом его сила. Он может предугадывать наши движения. Нам нужно придумать, как его удивить. Талисман Удачи! (Получает кассету) Старая кассета? (Парти Крашер нападает на дуэт, так что они спрыгивают со статуи. Парти Крашер читает движения Ледибаг и поглощает ее)   — НЕЕЕЕТ! — Прокричали все в комнате, обеспокоенные тем, что, возможно, это конец для Ледибаг. — Мастер Фу, есть ли Камень Чудес, который мог бы помочь им выбраться из этой ситуации? — Спросила Алья, нервно оглядываясь на нынешнего Мастера Камней Чудес. — Есть один, но я не хочу портить сюрприз. — Тонко произнёс Фу, глядя на Ким и Шуппу. Кот Нуар: НЕТ! (Готовится побежать к Парти Крашеру, но его останавливает Мастер Фу) Мастер Фу: Не ходи туда один! Ты никогда не справишься с ним в одиночку. Кот Нуар: (Парти Крашеру) Живо верни мне миледи! (Нападает на Парти Крашера) Мастер Фу: (Вздыхает, достает Шкатулку с Камнями Чудес и дарит Нино Камень Чудес Черепахи, Луке Камень Чудес Змеи и Максу Камень Чудес Лошади)   — Итак, это произойдет после того, как мы оба получим наши Камни Чудес, приятно это знать. — Кивнул Макс, глядя на Луку. — Я с нетерпением жду возможности сражаться бок о бок с тобой, Макс, или, правильнее сказать, с Пегасом. — Согласился Лука, протягивая руку. — Я действительно надеюсь, что мы сможем хорошо сработаться как команда, Виперион. — С веселой улыбкой ответил Макс. — Не забывайте обо мне, я тоже присоединюсь. — Вмешался Нино, заставляя остальных хихикать. Парти Крашер: (Сражаясь с Котом Нуаром) Идиот! Тебе меня не достать! Я могу прочесть любой твой шаг! Диско! (Поглощает шест Кота Нуара и продолжает сражаться с ним) Пегас: Нужна подмога? Кот Нуар: Пегас? (Замечает Випериона) Виперион? (Замечает ) Карапас? Время демонстрировать свои диско-штучки! Бражник: (Из своего логова) Остерегайся Випериона и его способности возвращаться в прошлое. Виперион: Второй шанс. (Запускает браслет) Карапас: Не волнуйся, Кот Нуар. Мы тебя прикроем. Панцирь... (Поглощается Парти Крашер) Виперион: Второй шанс! (Время поворачивается вспять) Карапас: Не волнуйся, Кот Нуар. Мы тебя прикроем. Панцирь... (Виперион бежит к нему, но Парти Крашер угадывает его движения и поглощает его)   — Что ж, это было бессмысленно, прости, что я не смог помочь больше. — Попытался извиниться Лука. — Все в порядке, Лука, Парти Крашер - просто жесткий противник. — Заверил его Нино, пытаясь взглянуть на ситуацию с другой стороны. Пегас: Виперион! (Парти Крашер поглощает Карапаса, Пегаса и Кота Нуара) Мастер Фу: Есть только один Камень Чудес, который, возможно, мог бы спасти положение. Но он очень... особенный. (Оглядывается на особняк Агрестов)   Место действия: Комната Адриана. Ким плавает в ванне, когда видит маленькую коробочку. Он открывает ее и обнаруживает Камень Чудес Обезьяны вместе с Шуппу.   Ким: Ого! Летающая обезьянка! Шуппу: Я не обезьянка! Меня зовут Шуппу, придурок! (Показывает ему язык) Ким: Меня зовут не придурок! Меня зовут Ким! (Он и Шуппу корчат друг другу рожи, пока Мастер Фу наблюдает издалека) Мастер Фу: Не знаю, было ли это, в конце концов, верным решением.   — Эй, мы отлично ладим, Мастер, верно, Шуппу? — Спросил Ким, глядя на своего Квами. — Верно, когда мы работаем вместе, ничто не сможет победить нас. — Согласился Шуппу. — Ты прав. — Кивнул Ким, ударяясь кулаками со своим Квами. — О, правда, это и меня касается? — Угрожающе уточнила Пин с плеча Luminous, заставляя Ким захныкать при воспоминании. — Ну, по крайней мере, нас почти ничто не может превзойти. — Всхлипнул он, садясь. Шуппу: (Пока Ким надевает Камень Чудес Обезьяны) Просто скажи уже "Время шоу"!   [Последовательность Перевоплощения] Ким: Время шоу, Шуппу! (Перевоплощается в Короля обезьян) Место действия: За пределами особняка Агрестов.   Бражник: (Из своего логова) Невероятная работа, Время шоу, Шуппу! Теперь все, что тебе нужно сделать, это отправить Камни Чудес мне. Парти Крашер: Давайте танцевать! (Создаёт вертолет из своих диско-шаров) Король обезьян: Эй, подожди секунду! Король обезьян тоже любит вечеринки! Переполох! (Получает банан) Получай! (Бросает его в Парти Крашера) Парти Крашер: Ты серьезно? (Вертолет превращается в пиньяту) Что происходит? (Начинаются галлюцинации) Король обезьян: Извини. Я просто люблю взламывать чужие силы. (Он бьет пиньяту, освобождая всех, кого поглотил Парти Крашер. Тот чинит свои диско-шары, пока все, кроме героев, разбегаются)   — Ого, так у тебя есть сила портить другим людям способности, это на самом деле довольно полезно. — Удивилась Маринетт, возможно, ей ещё не раз понадобилась бы его помощь в будущем, такая способность явно пригодится. — О, да, я потрясающ. — Порадовался своей помощи в битве Ким. Ледибаг: (Осматривается по сторонам) Карапас, защити нас! Карапас: Панцирь! Хах! (Вокруг героев образуется барьер) Ледибаг: Пегас, телепортируйся сюда и найди магнитофон. (Показывает ему карту на своем йо-йо) Пегас: (Телепортируется в дом Роланда Дюпена и хватает старый магнитофон) Извините, месье. Обещаю вернуть его после того, как Париж будет спасен. (Уходит, а сам Роланд остаётся в замешательстве)   — Ах! — Громко ахнул Том, впервые за много лет увидев своего отца, услышав это, Маринетт обернулась, чтобы посмотреть на своего отца. — Папа, что-то не так? Кто этот мужчина? — Полюбопытствовала она, волнуясь, поскольку никогда не видела, чтобы её отец так себя вел. — Это... это ничего, милая. — Заметил он, не в силах заставить себя сказать правду прямо сейчас. Ледибаг: (Вставляет кассету в магнитофон) Единственное решение - быть настолько непредсказуемыми, чтобы он не мог прочитать наши движения. Так что... колбасимся! (Герои причудливо танцуют навстречу Парти Крашеру под Stationation)   — О, это танцевальная битва. Я с этим справлюсь. — Произнёс Адриан, взволнованный мыслью о том, что они будут сражаться вместе в такой группе. Парти Крашер: Что вы делаете? Это же бред! (Героям удается победить Парти Крашера, и Ледибаг хватает его очки) Ледибаг: Кот Нуар! (Бросает ему очки) Кот Нуар: Катаклизм! (Уничтожает очки и освобождает акуму) Ледибаг: (Открывает йо-йо и бросает его в акуму) Пора изгнать демона! (Захватывает акуму) Попался! (Освобождает акуму) Прощай, маленькая бабочка. Чудесная Ледибаг! (Исправляет весь урон, нанесенный Парти Крашером) Герои: Отличная работа!   — Отличная работа. — Все герои, участвовавшие в эпизоде, сделали то же самое лично. Место действия: Комната Адриана. Все убираются.   Нино: Мойте усерднее, ребята! Все следы нашей потрясающей посиделки, должны быть ликвидированы до возвращения месье Агреста. Адриан: Прости, Вэйхем. Клянусь, я понятия не имел, что мои друзья собираются устроить мне сюрприз. Вэйхем: Главное то, что ты отлично провёл время, со мной или без меня. И теперь я прибираю дом со своим кумиром. Это лучший день в моей жизни!   — Каковы его стандарты? Конечно, он тусуется со своим кумиром, но ему все равно нужно убираться. Кажется, что эти две вещи противоречат друг другу с точки зрения веселья. — В замешательстве поднял бровь Макс. — Я думаю, у некоторых людей просто другие стандарты, чем у других. — Пожал плечами Иван.   Нино: (Маринетт) Все, вероятно, сложилось бы по-другому, если бы я не солгал. Маринетт: Я тоже сегодня была не до конца честна, но... Нино и Маринетт: ... Я сделал/а это для Адриана. (Смеются) Маринетт: Если мы поторопимся, мы еще сможем посадить деревья с девочками.   — Если, конечно, они не убьют нас за то, что мы их бросили. — Нино нервно посмотрел на свою девушку. — Просто скажи мне заранее, если произойдет что-то подобное, и у нас не будет проблем, Нино. — Покачала головой Алья, предупреждая его. — Спасибо, детка, ты лучшая. — Нино поцеловал Алью в щеку. — Я знаю. Нино: Отличная идея! (Все покидают особняк Агрестов, неосознанно находясь под наблюдением Габриэля)   Место действия: Хранилище Габриэля.   Габриэль: Ледибаг. Кот Нуар. Скоро удача отвернётся от вас, и тогда я исполню ведущую партию в танце. Танце судьбы.   — Это был эпизод "Парти Крашер". Надеюсь, вам понравилось. — Luminous остановила эпизод. — Я думаю, это была одна из лучших серий на данный момент. — Признал Нино, обдумав ответ. — Согласен. У нас появился новый герой, немного комедии, и возможность подействовать на нервы отцу, к тому же никакой Лайлы, чего еще мы могли хотеть. — Кивнул Адриан. — Это здорово. Кто хочет сейчас выбрать следующий эпизод? — Протянула цилиндр Luminous. — Я выберу. — Вызвался Адриан, подходя к цилиндру и вытаскивая конверт, который, когда он его открыл, выпускает облако голубого дыма, от которого его волосы стали неоново-голубыми. Он этого не заметил, вытаскивая карточку с эпизодом. — Следующий эпизод...
Примечания:
86 Нравится 39 Отзывы 41 В сборник