1. Не испорть их чистые души (вступление)
2 ноября 2022 г., 02:26
Комнату заполоняет собой запах маслянистых красок, легких цветочных духов и в перебивку ко всему — тяжелый Американский табак. С легкой вуалью на окне играет ветер, распространяя свой теплый шлейф по помещению с высокими гранитными потолками.
— Прекрасный Июльский день! — воодушевленно проницает художник и слегка выглядывая из-за полотна — всматривается в четкие границы скул юной Мартин.
Прекрасный Июльский день… А тут ведь и не поспоришь. Не особо значимый, похожий один на другой, но почему-то по своей особенности неповторимый. Особый по ощущениям, на чем словил себя юноша — скучающи наблюдая за процессом с дивана.
— Я уже видел ваш портрет, мистер Грей. — гласит из кресла лорд Генри, в своей манере непринужденно и говоря словно в пустоту.
— Это правда? Но Бэзил не позволял взглянуть на эту работу даже мне! — Дориан от возмущения и нетерпения увидеть результат таких долгих и муторных дней — едва ли остается на месте, а не подскакивает с дивана.
Девушка, тем временем, едва ли сдерживает навязчивый хохот и да бы тот предотвратить — опускает голову вниз, тихо откашливаясь, устало потряхивая плечами.
— Да, друг мой, будьте уверены. Работа Бэзила и в правду неповторима. Вы и мисс Грей буквально стали для него спасением.
Если бы Холлуорд мог — тот бы провалился бы под землю сие же мгновение. Та мысль, когда он все же подпустил лорда так вблизи к близнецам — столь чистыми и до трепета прекрасных божьих созданий — была уже уверенной ошибкой.
«Не испорть их чистые души, Гарри. Не испорть» — крутилось в голове на повторе.
Бэзил помнил тот день до каждой детали. Когда впервые вошел в аристократический зал, позволил своему рассудку задурманить терпким виски и встретиться глазами с нечто, от красоты которой пробивает дрожь. Внук лорда Келсо, даже если не считать на тот момент недолгое пребывание в Лондоне, успел прославиться своим изяществом и неповторимым линиям лица, но художник и представить не мог, что тот настолько затуманит его разум.
«- Прошу вас, познакомьтесь, моя родная сестра — Мартин Грей, вы наверняка о ней успели слышать.»
— Осталось всего пару доработок, мисс. Будьте сдержаннее, прошу. — добавил художник, наблюдая за капризной аристократкой.
Гарри усмехнулся и придавил дотлевающий окурок о мраморное блюдце. Не спеша поднялся с места, осмотрел присутствующих со стороны и подобно хищному зверю — размеренно двинулся по комнате.
От этого человека веяло холодом, манящим и устрашающим темпераментом. Мысли лорда были всегда бурей, что проносилась ледяным потоком по телу и обнажая душу догола. От его красноречивой речи не было спасение, фразы подобно гончим псам догоняли и вгрызались в горло. Именно это и манило юного Грея, в тот момент, когда его сестра относилась к Гарри слегка легкомысленно. Ее тонкая душа напросто была не в состоянии понять прекрасного его духа! Не могла прожить тонкий протест человеческой натуры о которой лорд Генри говорит. Глупая, глупая Мартин. Не пропитаешь ты душу людским сознания.
Мужчина обошел художника со спины и склонился к его уху, заглядывая в почти готовый портрет. Хотел бы он еще раз восхититься чудной работой, но лишь взглянул на живую красоту Мартин. Девушка смущенно отвела глаза и посмотрела на брата.
Внутри все каждый раз сжималось под натиском его хищного взгляда и в отличии от брата, она это чувствовала. Ощущала нутром, как тысячи иголок пронзает тело, а руки в миг обдает льдом.
— Да. И в правду вы с братом загадка нашего века. — он выпрямился и отдернул задравшийся пиджак вниз, — Эти два портрета увековечат чистоту и прелесть ваших тел.
— Спасибо, Гарри, — спеша говорит Дориан.
— Как жаль, что так будет не вечно. — остро отрезает он.
Твердая рука художника в миг вздрагивает и тонкая красная черта остается на линии губы девушки.
— Боже правый… — Бэзил пытаясь устранить в миг нахлынувшее раздражение — вытирает руки о влажную тряпку.
— Ничего, друг мой, я думаю что этот шрам очень к лицу мисс Грей.
Но никто словно не обращает на то внимание.
— Как так, лорд Генри, ведь красота лица идет из красоты души! — девушку это даже забавляет, она широко улыбается, устало перетаптываясь с ноги на ногу.
— Вы правы, Мартин. Но года не пощадят даже ваше с братом обаяние. У вас появится муж и дети, вы забудете про людской покой и удовольствие. В складках ваших глаз образуются морщины, уголки губ опустятся, а кожу покроют пигментные пятна. Вы никогда не будете столь прекрасны и не будете больше ничем отличительны от моей тетушки леди Агаты. — заладил в сотый раз за вечер лорд.
Девушка не на секунду не задумалась, лишь отмахнулась и покосилась на брата, что не разделял ее приподнятого настроения.
— Я хочу увидеть картину, Бэзил. — разрушил тишину Дориан, уверено взглянув на Холлуорда.
Художник тяжело вздохнул.
— Из-за лорда Генри, мне придется дорабатывать картину мисс Грей, а я так хотел, чтобы вы увидели эти две работы вместе.
— Не переживайте, мистер, оставьте портрет так, каков он уже есть. — говорит девушка, пожимая плечами, — к тому же, вы отказались отправлять работу на выставку в Париж, а я сочту этот штрих за неповторимость.
Упертость Холлуорда могла бы взять вверх, но только не перед этим янтарным свечением глаз Грей, он сдался.
— Лорд Генри, снимите с портрета Дориана покрывало.
Перетащив картину к другой, все четверо застыли, не в силах промолвить и слова. Портреты и вправду были великолепны, а главное, они с детальной точностью описывали всю красоту близнецов.
— Это великолепно, Бэзил. — сказал Дориан, прикрывая губы руками. — Вот бы. Вот бы, я навсегда остался бы таким.
— Что за ерунда, брат. Ты и так навсегда останешься прекрасным.
— Не более, чем сегодня.
В глазах Гарри вспыхнул огонь. Он тяжело вздохнул и с едкой усмешкой положил свою руку на плечо Дориана.
— Ваш брат прав, леди. Дориан. Чтобы ты отдал за то, чтобы солнечный лик твоей юности никогда не угас?
— Все. — не долго раздумывая, ответил юноша. — Все и без остатка.
— А вы, мисс Грей?
— Меня не пугает старость, лорд. Но если бы мой брат продал бы за это душу в руки Дьявола, я бы окунулась в этот омут вместе с ним.
Бэзил поморщился, собирая художественные принадлежности в кожаный чемодан.
— Это очень громкие слова, мисс. — подтвердил Холлуорд свои мысли.
— Но это правда! Испачкала бы свою душу, кинулась бы в этот омут без раздумий!
Дориан взял в свою руку — руку сестры. Их пальцы обвили друг друга и сомкнулись в крепкий замок.
С самого детства они были одним целым. Таким же спасением друг для друга, каким стали для Лондонского художника Холлуорда. Под гнетом отца, они вместе забивались в угол и так же держались за руки. Когда один разбивал колени, второй держался рядом и оставлял теплый след от губ на лбу. Когда один был счастлив — второй разделял это. Когда один страдал — он никогда не оставался со своими призраками наедине.
— А вы бы продали бы свою душу, мистер Грей? — сказал лорд Генри, пытливо тараща юношу взглядом в висок.
— Да.
— А вы бы, мисс, не за что. Уж больно боитесь бога.
Девушка обиженно поджала губы и вскинула подбородок вверх. Свободная ладонь сжалась в кулак, а из легких вышел весь воздух.
— Вы — лорд Генри, невероятный циник. Как вы можете сомневаться в моей любви к брату?
— И тогда ваш ответ?
— Конечно!
— Это неоднозначно.
Лорд улыбнулся и отошел ото всех обратно к аккуратному столику из темно дерева. На секунду он задумался: а не из Италии он здесь? А может это и вовсе работа Француза? В руках покрутилась сигарета, но поджигать он ту не спешил. В тот момент, когда его молчание лезвием прокатились по нежному сердцу мисс Грей.
— Да. — уверенно заявила та и взглянула на свое лицо на плотном полотне.