*****
Клиника Сент-Марсель, спрятанная среди кипарисов и магических барьеров в глубине провансальского леса, встречала пациентов ароматом розмарина и стерильным блеском ламп. Гермиона вошла в приёмное крыло ранним утром, завернувшись в длинный серый плащ. Волшебный журнал на стойке вспыхнул, как только она подошла. – Мадемуазель Гранже? – позвала целительница в белом халате с вышитым гербом клиники. – Проходите, пожалуйста. Она говорила с лёгким акцентом, но голос её был мягким и обыденным – не осуждающим, не подозревающим. Это странным образом действовало успокаивающе. Комната была светлой, с большими окнами, за которыми раскачивались оливковые деревья. Гермиона села на кушетку, не выпуская из рук свою сумку. – Я… подозреваю, – начала она, неловко сжав пальцы, – что беременна. Я хотела бы убедиться. Целительница кивнула и провела стандартное обследование – наложив прозрачный магический экран над животом, добавив каплю особого зелья на кристалл, подвешенный на цепочке. Он вспыхнул светло-золотым, затем – розовым. – Поздравляю. Беременность подтверждена. Четвёртая неделя. Всё выглядит стабильно. Гермиона выдохнула. Неожиданно сильно. Словно что-то внутри неё хрустнуло. – Хотите, я подготовлю все бумаги и передам в ваш медицинский архив в Англии? – Нет. – Она подняла глаза. – Никто… не должен знать. Пока что. – Разумеется. Всё останется, между нами, – кивнула целительница и мягко улыбнулась. – Хотите, я запишу вас на следующую консультацию? – Через месяц, – прошептала Гермиона. – Мне нужно немного времени. Когда она вышла из клиники, солнце уже поднималось над долиной, разливаясь по полям мягким янтарным светом. Она шла медленно, чувствуя в животе что-то новое – не только физическое, но и… глубокое, тяжёлое, почти священное. Ей казалось, что всё изменилось. Она всё ещё не знала, что делать, но впервые за долгое время в груди жила не только боль. Жила надежда.*****
Утро во французской квартире было прохладным. В камине потрескивали поленья, и пар от кружки чая поднимался вверх, растворяясь в воздухе, насыщенном ароматами шалфея и корицы. Гермиона, укутанная в мягкий шерстяной плед, сидела у окна с книгой, когда с лёгким щелчком на подоконнике появилась сова. Её перья были взъерошены, когти поцарапали стекло, а на лапе был привязан свёрнутый в трубочку пергамент. Гермиона нахмурилась, развязывая ленту. Почерк Джинни – торопливый, немного перекошенный – был всё ещё ей до боли знаком.Герми,
Я не уверена, как ты на это отреагируешь, но я не могу молчать. Вчера ночью у нас был нежданный гость. Очень пьяный, очень бледный и совершенно потерянный. Да, это был Малфой.
Он пришёл ко мне домой, Гермиона. Под дождём в два часа ночи в каком-то безумном состоянии. Спросил, где ты. Сказал, что всё разрушил. Что ты его ненавидишь. Что он бы предпочёл, чтобы ты его ударила, чем ушла молча.
Я, разумеется, влепила ему пощёчину, и не одну, потому что он идиот, но… я видела, Герми. Это не было притворством, это была боль. Настоящая, почти отчаянная.
Я не знаю, что между вами произошло. Я не знаю, простишь ли ты его, хочешь ли вообще. Но если вдруг ты захочешь хоть на мгновение вернуться – на Рождество, к нам, к теплу, к семье – я хочу, чтобы ты знала: для тебя всегда есть место.
Даже если ты решишь молчать. Даже если просто посидишь у камина с чаем и не скажешь ни слова. Даже если тебе нужно место, где тебя не осуждают, не спрашивают, а просто принимают. Приезжай.
С любовью, Джинни
P.S. Я никому не сказала, что ты во Франции. Гарри думает, ты в Шотландии, Рон всё ещё зол, но это его выбор. Мы с Джорджем поставим ёлку, как ты любишь – с корицей, сушеными апельсинами и глинтвейном.
Гермиона перечитала письмо трижды. В уголках глаз защипало. В груди – всё тот же знакомый, едва терпимый ком. Она ещё не знала, готова ли. Не знала, простит ли. Не знала, что скажет, если вообще что-то скажет.Дорогая Джинни,
Я долго смотрела на твое письмо, и, честно говоря, не знала, как начать. Твои слова… ты, как всегда, умеешь попасть в самую суть. Спасибо тебе за них. Спасибо за то, что ты – это ты, даже после всего.
Ты не представляешь, как я скучаю по дому, по вашим глупым спорам за столом, по запаху пирога с тыквой и по тому, как ты делаешь вид, будто терпеть не можешь Рождество, хотя каждый год украшаешь дом первой.
Я бы очень хотела быть там. С тобой, с вами. Но… не могу.
Пока не могу.
Я знаю, что это звучит как отговорка, но просто представь: ты стоишь посреди поля, в шторм, мокрая до костей, и кто-то предлагает тебе теплый плед. И ты хочешь его. Всем сердцем. Но в этот момент тебе нужно просто переждать ветер. И научиться снова дышать.
Я правда пытаюсь.
Передай Гарри, что я не держу зла. Рону – что я желаю ему счастья. Молли – что её доброта и пироги для меня навсегда останутся символом дома, каким бы ветреным он ни казался сейчас.
А тебе… тебе я просто шепчу «спасибо». За то, что ты всё ещё рядом, даже когда я далеко. Это бесценно.
Обнимаю. Г.
P.S. Если вдруг кто-то спросит, можешь сказать, что я отдыхаю. Просто отдыхаю.
*****
Узкая улочка с покатыми черепичными крышами хранила запах старой бумаги, кофе и свежей выпечки. Где-то звенели колокольчики на дверях, дети носились на мётлах, а прохожие приветствовали друг друга лёгкими кивками. Волшебная Франция дышала иначе – мягче, тише, будто не пытаясь напомнить ей о прошлом. Магазинчик с выцветшей вывеской «Les Rêveries de Rosaline» (Грезы Розалинды) прятался между лавкой с чарующими зельями и магазином живописи, где картины двигались медленно, будто в полудреме. Книжная лавка словно сама шептала Гермионе: «Зайди. Останься.» Дверь пискнула колокольчиками, когда она вошла. Внутри пахло лавандой, чернилами и старинным пергаментом. Узкие полки уходили вверх почти до потолка, книги были рассортированы по эпохам, не по жанрам, и в каждом углу стояли кресла с вытертой обивкой, как будто книги здесь не просто читали – с ними жили. За прилавком сидела ведьма лет шестидесяти с седыми, закрученными в пучок волосами и очками на цепочке. – Bonjour, – сказала она с лёгким акцентом. – Я не часто вижу новых лиц, особенно иностранок. Вам помочь найти что-то? – На самом деле… – Гермиона немного неловко поправила ворот пальто. – Я хотела бы предложить помощь. Я… ищу работу. Ведьма подняла бровь, изучающе посмотрела на неё и вдруг сказала, не скрывая узнавания: – Ты – та самая Грейнджер. Та, что была в Пророке. С Малфоем. Гермиона напряглась, готовясь к очередной тени на лице, но вместо этого ведьма кивнула одобрительно: – Скандалы быстро забываются. А любовь к книгам – вечна. Я – мадам Розалинда. Можешь начинать завтра. Только кофе будешь варить ты – у меня лапа уже не та. Прошла неделя. Гермиона вставала рано, варила ароматный кофе для мадам Розалинды и с удовольствием наводила порядок в хаосе старых томов. Её руки всё чаще были покрыты пылью пергамента, и ей это нравилось – этот ритуал, это возвращение к себе. Клиенты были вежливы, небрежно утончённы и в основном не проявляли интереса к её прошлому. Каждый день в магазин приходили те, кто искал книгу как утешение, как ускользающую истину или просто как привычку. Она стала узнавать постоянных покупателей: пожилого мага, изучающего алхимию, двух близнецов, вечно спорящих у раздела по артефактам, и даже одного молодого студента, слишком застенчивого, чтобы попросить помощи. Сегодня всё шло как обычно. Солнце лилось сквозь витражи, пар от кофе мягко закручивался в воздухе, а Гермиона сидела на маленьком табурете у стола, переписывая список старинных изданий. Она почти улыбалась, позволив себе на минуту все забыть . Колокольчик на двери звякнул. Гермиона подняла взгляд – и замерла. На пороге стояли Дафна Гринграсс и Аристей Гринграсс, её отец. Он выглядел внушительно, с холодным, сдержанным выражением лица, как у чистокровных аристократов, не привыкших к суете. Дафна была, как всегда, безупречна – дорогая мантия, высокомерный взгляд, иронично изогнутая бровь. – О, чудеса, – произнесла Дафна, оглядывая магазин. – Книги, пыль, и… Грейнджер. Кто бы мог подумать. Аристей отошёл к разделу с генеалогическими хрониками, не обращая внимания на разговор дочери. Дафна же медленно подошла к прилавку, будто смакуя каждый шаг. – Значит, ты теперь книжная лавочница во Франции? – усмехнулась она. – Надо признать, Грейнджер, это... живописно. Хотя я думала, ты предпочитаешь подвалы Министерства и пыльные допросы. Гермиона не дрогнула. Она аккуратно сложила список и отложила перо. – А я думала, ты предпочитаешь притворяться, что у тебя есть совесть, – ответила она спокойно. – Видимо, обе ошиблись. – Ты всё ещё в бегах от последствий? – Дафна чуть сузила глаза. – Нет, – мягко сказала Гермиона. – Я просто выбрала перестать позволять другим определять, кем мне быть. Что, судя по твоему лицу, тебя очень беспокоит. На мгновение между ними повисла тишина, пропитанная всеми их несказанными ссорами. И всё же, прежде чем Дафна смогла ответить, её отец вернулся к ней с книгой в руках. – Пойдём, Дафна, – коротко сказал он. – Здесь всё, что нужно. Гринграссы удалились, и колокольчик снова звякнул. Гермиона осталась стоять за прилавком, с внезапной тяжестью в груди, но с прямой спиной. Колокольчик звякнул, когда дверь за Гринграссами почти захлопнулась. Гермиона вдруг шагнула из-за прилавка – быстро, почти импульсивно, как будто инстинкт сильнее здравого смысла. – Дафна, подожди, – её голос прозвучал негромко, но отчетливо. Дафна остановилась, едва заметно вздернув подбородок, и повернулась. Её отец прошёл вперёд, не вмешиваясь – и явно не интересуясь. – Что, Грейнджер? Решила подарить мне книгу в обмен на молчание? Гермиона подошла ближе, остановившись всего в паре шагов. В её взгляде не было страха – только усталость и честность, редкие, как драконья чешуя. – Я прошу тебя… просто никому не говори, что видела меня. Ни твоей сестре, ни твоим друзьям, ни... ему. – последнее слово прозвучало почти шёпотом, как слишком горькое воспоминание. Дафна молча смотрела на неё несколько секунд. В её взгляде мелькнула тень чего-то, чего Гермиона не ожидала: любопытства, задумчивости… может быть, даже мимолётного сочувствия. А может, просто расчет. – Ты прячешься? – спросила она медленно. – Или просто ждёшь, пока он поймёт, что потерял? – Это больше не важно. – Гермиона слабо усмехнулась – без радости, и инстинктивно, машинально, Мерлин ее подери, положила руку себе на живот. Дафна уже почти отвернулась, но будто что-то щёлкнуло внутри неё, какая-то едва уловимая интуиция. Она снова посмотрела на Гермиону. Не просто взглянула – а оценила. Внимательно, скользя глазами по фигуре, по лицу, по тому, как та держит руки чуть ниже живота, будто невольно защищает себя. – Подожди, – сказала Дафна тихо, возвращаясь на пару шагов ближе. Гермиона напряглась и убрала руки, словно пойманная с поличным. – Что? – спросила она резко, чуть громче, чем хотела. Дафна прищурилась. – Ты изменилась, – произнесла она задумчиво. Её взгляд скользнул ниже, к животу, потом снова вверх, к глазам Гермионы. – Ты беременна. Воздух стал плотным, как перед бурей. Гермиона стояла неподвижно. Несколько долгих секунд. – Да. Только не говори никому. – в голосе не было ни страха, ни мольбы. Только спокойная, выстраданная просьба. – От него? – Дафна кивнула медленно, чуть нахмурившись. Гермиона не ответила, но выражение её лица сказало больше, чем слова. Дафна прикусила губу. Что-то в ней сдвинулось – вроде удивления, недоумения... и какой-то тонкой смеси зависти и сожаления. – Ты правда умеешь выбирать проблемы, Грейнджер, – пробормотала она. – Надеюсь, ты знаешь, во что вляпалась. – Каждый день всё больше, – ответила Гермиона с кривой усмешкой. Они молча смотрели друг на друга. – Ладно, – наконец сказала Дафна, развернувшись. – Твоё местоположение – твоя тайна. Пока ты сама не решишь иначе. Или пока Малфой не поставит на уши весь Лондон. И с этими словами она ушла, оставив за собой запах снега, шелест мантии и тень непрошенного понимания.