Взгляд дракона

NC-17
Завершён
260
4
автор
Размер:
210 страниц, 86 407 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
260 Нравится 135 Отзывы 113 В сборник

Часть 38

Настройки
      Министерство магии встретило Гермиону гулом шагов, шорохом пергамента и взглядами. Она шла по мраморному полу, держась прямо, хотя внутри будто стекло треснуло. Люди узнавали её – кто-то с удивлением, кто-то с осуждением, кто-то с тем самым мерзким сочувствием, которое только делает боль острее.       – Грейнджер? – молодой служащий в отделе международных перемещений замер, когда увидел имя в заявке. – Портключ… во Францию?       – Да, – коротко кивнула Гермиона. – Прованс, Люберон. Станция портключей «Шатонёф».       Он отвёл взгляд и молча оформил документы, не задавая лишних вопросов – но это молчание было многозначительнее любого шепота. Внутри неё всё сжималось. Когда она коснулась портключа – серебристой ложки с гербом департамента – воздух взорвался. Мир дёрнулся и вытянулся, как резина, земля ушла из-под ног, и всё исчезло в клубах ветра.       Она упала на мягкую, травяную подушку у подножия старого виноградника. Воздух был другим – сладким, сухим, терпким, наполненным ароматом лаванды и хлеба. Франция встречала её вежливо: вечерние колокольчики доносились из деревни, золотой свет стекал с холмов.       Такси для волшебников – старенькая «Citroën» на чарамоторе – привезло её в Люберон, в деревушку, где даже совы, казалось, летали медленно.       Квартира, которую она сняла через отдел связи с французским магическим обществом, была небольшой, но уютной: каменные стены, деревянные балки, французские окна, выходящие на виноградники. Камин, письменный стол, книжная полка с пыльными романами на старофранцузском. На кухне – глиняная посуда, чашки с трещинками, душистый чай.             Гермиона поставила чемодан в угол, сняла пальто, разулась, и села на тёплые каменные ступени у окна.       Тишина.       Впервые за долгое время никто не знал, где она. Никто не знал, кто она.

*****

      Клиника Сент-Марсель, спрятанная среди кипарисов и магических барьеров в глубине провансальского леса, встречала пациентов ароматом розмарина и стерильным блеском ламп. Гермиона вошла в приёмное крыло ранним утром, завернувшись в длинный серый плащ. Волшебный журнал на стойке вспыхнул, как только она подошла.       – Мадемуазель Гранже? – позвала целительница в белом халате с вышитым гербом клиники. – Проходите, пожалуйста.       Она говорила с лёгким акцентом, но голос её был мягким и обыденным – не осуждающим, не подозревающим. Это странным образом действовало успокаивающе. Комната была светлой, с большими окнами, за которыми раскачивались оливковые деревья.       Гермиона села на кушетку, не выпуская из рук свою сумку.       – Я… подозреваю, – начала она, неловко сжав пальцы, – что беременна. Я хотела бы убедиться.       Целительница кивнула и провела стандартное обследование – наложив прозрачный магический экран над животом, добавив каплю особого зелья на кристалл, подвешенный на цепочке. Он вспыхнул светло-золотым, затем – розовым.       – Поздравляю. Беременность подтверждена. Четвёртая неделя. Всё выглядит стабильно. Гермиона выдохнула. Неожиданно сильно. Словно что-то внутри неё хрустнуло.       – Хотите, я подготовлю все бумаги и передам в ваш медицинский архив в Англии?       – Нет. – Она подняла глаза. – Никто… не должен знать. Пока что.       – Разумеется. Всё останется, между нами, – кивнула целительница и мягко улыбнулась. – Хотите, я запишу вас на следующую консультацию?       – Через месяц, – прошептала Гермиона. – Мне нужно немного времени.       Когда она вышла из клиники, солнце уже поднималось над долиной, разливаясь по полям мягким янтарным светом. Она шла медленно, чувствуя в животе что-то новое – не только физическое, но и… глубокое, тяжёлое, почти священное.       Ей казалось, что всё изменилось. Она всё ещё не знала, что делать, но впервые за долгое время в груди жила не только боль.       Жила надежда.

*****

      Утро во французской квартире было прохладным. В камине потрескивали поленья, и пар от кружки чая поднимался вверх, растворяясь в воздухе, насыщенном ароматами шалфея и корицы. Гермиона, укутанная в мягкий шерстяной плед, сидела у окна с книгой, когда с лёгким щелчком на подоконнике появилась сова. Её перья были взъерошены, когти поцарапали стекло, а на лапе был привязан свёрнутый в трубочку пергамент. Гермиона нахмурилась, развязывая ленту. Почерк Джинни – торопливый, немного перекошенный – был всё ещё ей до боли знаком.

Герми,

Я не уверена, как ты на это отреагируешь, но я не могу молчать. Вчера ночью у нас был нежданный гость. Очень пьяный, очень бледный и совершенно потерянный. Да, это был Малфой.

Он пришёл ко мне домой, Гермиона. Под дождём в два часа ночи в каком-то безумном состоянии. Спросил, где ты. Сказал, что всё разрушил. Что ты его ненавидишь. Что он бы предпочёл, чтобы ты его ударила, чем ушла молча.

Я, разумеется, влепила ему пощёчину, и не одну, потому что он идиот, но… я видела, Герми. Это не было притворством, это была боль. Настоящая, почти отчаянная.

Я не знаю, что между вами произошло. Я не знаю, простишь ли ты его, хочешь ли вообще. Но если вдруг ты захочешь хоть на мгновение вернуться – на Рождество, к нам, к теплу, к семье – я хочу, чтобы ты знала: для тебя всегда есть место.

Даже если ты решишь молчать. Даже если просто посидишь у камина с чаем и не скажешь ни слова. Даже если тебе нужно место, где тебя не осуждают, не спрашивают, а просто принимают. Приезжай.

С любовью, Джинни

P.S. Я никому не сказала, что ты во Франции. Гарри думает, ты в Шотландии, Рон всё ещё зол, но это его выбор. Мы с Джорджем поставим ёлку, как ты любишь – с корицей, сушеными апельсинами и глинтвейном.

      Гермиона перечитала письмо трижды. В уголках глаз защипало. В груди – всё тот же знакомый, едва терпимый ком. Она ещё не знала, готова ли. Не знала, простит ли. Не знала, что скажет, если вообще что-то скажет.

Дорогая Джинни,

Я долго смотрела на твое письмо, и, честно говоря, не знала, как начать. Твои слова… ты, как всегда, умеешь попасть в самую суть. Спасибо тебе за них. Спасибо за то, что ты – это ты, даже после всего.

Ты не представляешь, как я скучаю по дому, по вашим глупым спорам за столом, по запаху пирога с тыквой и по тому, как ты делаешь вид, будто терпеть не можешь Рождество, хотя каждый год украшаешь дом первой.

Я бы очень хотела быть там. С тобой, с вами. Но… не могу.

Пока не могу.

Я знаю, что это звучит как отговорка, но просто представь: ты стоишь посреди поля, в шторм, мокрая до костей, и кто-то предлагает тебе теплый плед. И ты хочешь его. Всем сердцем. Но в этот момент тебе нужно просто переждать ветер. И научиться снова дышать.

Я правда пытаюсь.

Передай Гарри, что я не держу зла. Рону – что я желаю ему счастья. Молли – что её доброта и пироги для меня навсегда останутся символом дома, каким бы ветреным он ни казался сейчас.

А тебе… тебе я просто шепчу «спасибо». За то, что ты всё ещё рядом, даже когда я далеко. Это бесценно.

Обнимаю. Г.

P.S. Если вдруг кто-то спросит, можешь сказать, что я отдыхаю. Просто отдыхаю.

*****

      Узкая улочка с покатыми черепичными крышами хранила запах старой бумаги, кофе и свежей выпечки. Где-то звенели колокольчики на дверях, дети носились на мётлах, а прохожие приветствовали друг друга лёгкими кивками. Волшебная Франция дышала иначе – мягче, тише, будто не пытаясь напомнить ей о прошлом.       Магазинчик с выцветшей вывеской «Les Rêveries de Rosaline» (Грезы Розалинды) прятался между лавкой с чарующими зельями и магазином живописи, где картины двигались медленно, будто в полудреме. Книжная лавка словно сама шептала Гермионе: «Зайди. Останься.»       Дверь пискнула колокольчиками, когда она вошла. Внутри пахло лавандой, чернилами и старинным пергаментом. Узкие полки уходили вверх почти до потолка, книги были рассортированы по эпохам, не по жанрам, и в каждом углу стояли кресла с вытертой обивкой, как будто книги здесь не просто читали – с ними жили.       За прилавком сидела ведьма лет шестидесяти с седыми, закрученными в пучок волосами и очками на цепочке.       – Bonjour, – сказала она с лёгким акцентом. – Я не часто вижу новых лиц, особенно иностранок. Вам помочь найти что-то?       – На самом деле… – Гермиона немного неловко поправила ворот пальто. – Я хотела бы предложить помощь. Я… ищу работу.       Ведьма подняла бровь, изучающе посмотрела на неё и вдруг сказала, не скрывая узнавания:       – Ты – та самая Грейнджер. Та, что была в Пророке. С Малфоем.       Гермиона напряглась, готовясь к очередной тени на лице, но вместо этого ведьма кивнула одобрительно:       – Скандалы быстро забываются. А любовь к книгам – вечна. Я – мадам Розалинда. Можешь начинать завтра. Только кофе будешь варить ты – у меня лапа уже не та.       Прошла неделя. Гермиона вставала рано, варила ароматный кофе для мадам Розалинды и с удовольствием наводила порядок в хаосе старых томов. Её руки всё чаще были покрыты пылью пергамента, и ей это нравилось – этот ритуал, это возвращение к себе. Клиенты были вежливы, небрежно утончённы и в основном не проявляли интереса к её прошлому. Каждый день в магазин приходили те, кто искал книгу как утешение, как ускользающую истину или просто как привычку. Она стала узнавать постоянных покупателей: пожилого мага, изучающего алхимию, двух близнецов, вечно спорящих у раздела по артефактам, и даже одного молодого студента, слишком застенчивого, чтобы попросить помощи.       Сегодня всё шло как обычно. Солнце лилось сквозь витражи, пар от кофе мягко закручивался в воздухе, а Гермиона сидела на маленьком табурете у стола, переписывая список старинных изданий. Она почти улыбалась, позволив себе на минуту все забыть .       Колокольчик на двери звякнул.       Гермиона подняла взгляд – и замерла.       На пороге стояли Дафна Гринграсс и Аристей Гринграсс, её отец. Он выглядел внушительно, с холодным, сдержанным выражением лица, как у чистокровных аристократов, не привыкших к суете. Дафна была, как всегда, безупречна – дорогая мантия, высокомерный взгляд, иронично изогнутая бровь.       – О, чудеса, – произнесла Дафна, оглядывая магазин. – Книги, пыль, и… Грейнджер. Кто бы мог подумать.       Аристей отошёл к разделу с генеалогическими хрониками, не обращая внимания на разговор дочери. Дафна же медленно подошла к прилавку, будто смакуя каждый шаг.       – Значит, ты теперь книжная лавочница во Франции? – усмехнулась она. – Надо признать, Грейнджер, это... живописно. Хотя я думала, ты предпочитаешь подвалы Министерства и пыльные допросы.       Гермиона не дрогнула. Она аккуратно сложила список и отложила перо.       – А я думала, ты предпочитаешь притворяться, что у тебя есть совесть, – ответила она спокойно. – Видимо, обе ошиблись.       – Ты всё ещё в бегах от последствий? – Дафна чуть сузила глаза.       – Нет, – мягко сказала Гермиона. – Я просто выбрала перестать позволять другим определять, кем мне быть. Что, судя по твоему лицу, тебя очень беспокоит.       На мгновение между ними повисла тишина, пропитанная всеми их несказанными ссорами. И всё же, прежде чем Дафна смогла ответить, её отец вернулся к ней с книгой в руках.       – Пойдём, Дафна, – коротко сказал он. – Здесь всё, что нужно. Гринграссы удалились, и колокольчик снова звякнул.       Гермиона осталась стоять за прилавком, с внезапной тяжестью в груди, но с прямой спиной. Колокольчик звякнул, когда дверь за Гринграссами почти захлопнулась. Гермиона вдруг шагнула из-за прилавка – быстро, почти импульсивно, как будто инстинкт сильнее здравого смысла.       – Дафна, подожди, – её голос прозвучал негромко, но отчетливо. Дафна остановилась, едва заметно вздернув подбородок, и повернулась. Её отец прошёл вперёд, не вмешиваясь – и явно не интересуясь.       – Что, Грейнджер? Решила подарить мне книгу в обмен на молчание?       Гермиона подошла ближе, остановившись всего в паре шагов. В её взгляде не было страха – только усталость и честность, редкие, как драконья чешуя.       – Я прошу тебя… просто никому не говори, что видела меня. Ни твоей сестре, ни твоим друзьям, ни... ему. – последнее слово прозвучало почти шёпотом, как слишком горькое воспоминание.       Дафна молча смотрела на неё несколько секунд. В её взгляде мелькнула тень чего-то, чего Гермиона не ожидала: любопытства, задумчивости… может быть, даже мимолётного сочувствия. А может, просто расчет.       – Ты прячешься? – спросила она медленно. – Или просто ждёшь, пока он поймёт, что потерял?       – Это больше не важно. – Гермиона слабо усмехнулась – без радости, и инстинктивно, машинально, Мерлин ее подери, положила руку себе на живот.       Дафна уже почти отвернулась, но будто что-то щёлкнуло внутри неё, какая-то едва уловимая интуиция. Она снова посмотрела на Гермиону. Не просто взглянула – а оценила. Внимательно, скользя глазами по фигуре, по лицу, по тому, как та держит руки чуть ниже живота, будто невольно защищает себя.       – Подожди, – сказала Дафна тихо, возвращаясь на пару шагов ближе.       Гермиона напряглась и убрала руки, словно пойманная с поличным.       – Что? – спросила она резко, чуть громче, чем хотела.       Дафна прищурилась.       – Ты изменилась, – произнесла она задумчиво. Её взгляд скользнул ниже, к животу, потом снова вверх, к глазам Гермионы. – Ты беременна.       Воздух стал плотным, как перед бурей. Гермиона стояла неподвижно. Несколько долгих секунд.       – Да. Только не говори никому. – в голосе не было ни страха, ни мольбы. Только спокойная, выстраданная просьба.       – От него? – Дафна кивнула медленно, чуть нахмурившись.       Гермиона не ответила, но выражение её лица сказало больше, чем слова.       Дафна прикусила губу. Что-то в ней сдвинулось – вроде удивления, недоумения... и какой-то тонкой смеси зависти и сожаления.       – Ты правда умеешь выбирать проблемы, Грейнджер, – пробормотала она. – Надеюсь, ты знаешь, во что вляпалась.       – Каждый день всё больше, – ответила Гермиона с кривой усмешкой. Они молча смотрели друг на друга.       – Ладно, – наконец сказала Дафна, развернувшись. – Твоё местоположение – твоя тайна. Пока ты сама не решишь иначе. Или пока Малфой не поставит на уши весь Лондон.       И с этими словами она ушла, оставив за собой запах снега, шелест мантии и тень непрошенного понимания.
260 Нравится 135 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (3)