ID работы: 12776040

makoto ni

Слэш
R
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится Отзывы 6 В сборник Скачать

часть 1, в которой скарамучче было очень скучно, и он придумал себе очередное имя

Настройки текста
Примечания:
— бойцовский турнир южного креста? — да! — мужчина с повязкой вместо волос кивает. — и не какой-то там турнирчик: его устраивает сама капитан бэй доу! скарамуччу это не впечатляет. он вообще мало (совсем не) заинтересован в бойцовских турнирах, а к этому моряку подошёл лишь потому, что тот вопил на всю пристань как сумасшедший, и разговор с ним мог стать хоть каким-то развлечением. потому что скарамучча скучает. скучает в ожидании корабля до инадзумы, скучает один и в компании, скучает уже третий месяц, успев за это время исходить ли юэ вдоль и поперёк: от деревни цяоин до золотой палаты, от разлома до драконьего хребта — но и это ему быстро надоело. и если бы по территории ли юэ не было бы разбросано сотен руин, кишащих магами бездны, чудиками и желающими перенестись на тот свет тупицами (потому что как иначе объяснить их стремление подраться с ним), он со скуки уже давно отправился бы в инадзуму сам. вплавь. и вот в поисках развлечений (и для того, чтобы не находиться в одном здании с синьорой, потому что после инцидента с пробуждённым осиалом фатуи в ли юэ недолюбливали, и во всём огромном городе осталось одно-единственное место, где могли остановиться предвестники) скарамучча отправился на пристань. но вместо развлечений обнаружил только громкоголосого фанатика капитана бэй доу. он ещё раз оглядывает пирата: чёрная рубашка, серые штаны, загорелая кожа — ничего необычного. за время путешествий он успел наизусть выучить, как одеваются в ли юэ. скучно. скарамучча разворачивается и собирается уйти, как мужчина предпринимает последнюю попытку привлечь его внимание: — в этом году турнир необычный! — кричит он, отчего раздражает ещё больше. — в нём участвует прославленный путешественник, в одиночку одолевший дракона и целого предвестника фатуи!.. скарамучча останавливается. — …а в награду положен ничейный глаз бога! так-так. скарамучча разворачивается. неужели что-то интересное? — о? правда? — интересуется он любезно. — я заинтересован. — я так и подумал, что ты опытный боец! — фамильярничает пират. — хочешь участвовать? держи листовку! скарамучча принимает листок бумаги, подавляя в себе желание прикончить бесцеремонного идиота на месте. после фееричного провала чайльда им поступил чёткий приказ: не портить репутацию фатуи в ли юэ ещё больше, а именно — никого не убивать и не калечить. скарамучче, в общем-то, на приказ всё равно, но он не хочет привлекать к себе внимание старших предвестников накануне путешествия в инадзуму, на которое у него большие планы. о, да. инадзума. его маленькая островная родина. скоро он получит то, что принадлежит ему по праву. а перед этим можно и развлечься. скарамучча пробегает глазами по листовке. время и место — завтрашнее утро, площадка в каменном лесу гуюнь. он переводит взгляд в самый низ листовки, видит печать департамента по делам граждан и задумывается, откуда это у пиратов связи в правительстве ли юэ?.. впрочем, эта бесформенная мысль теряется за следующей, более яркой, когда он читает: — использование глаз бога запрещено? — да, — тушуется матрос. — капитан хочет, чтобы все были равны… э-э… — он оглядывает скарамуччу, как будто впервые видит его. — …у тебя же нет глаза бога? ха-ха. смешная шутка. — как видите, боги обделили меня, — печально вздыхает скарамучча, разводя руками. — наверное, посчитали недостойным их признания. — ничего! — подбадривает его пират, и от этого ещё смешнее. — у тебя все шансы получить главный приз! скарамучча соглашается и наконец уходит от раздражающе энергичного мужчины, надеясь, что к ночи у того отсохнут голосовые связки, и он никогда больше не сможет разговаривать. в гостиницу он возвращается в раздумьях. он уже давно не дрался ни с кем врукопашную, без использования сил, которые достались ему от его дражайшей мамочки или после нескольких (сотен) модификаций тела от дотторе. единственное оружие, которым он владеет, — меч. скарамучча ненавидит мечи. он не держал их в руках уже не-помнит-сколько лет и надеялся не видеть ещё столько же. если сложить его нелюбовь к мечам с запретом на использование элементальных сил, проглянет неутешительный вывод: завтра ему придётся биться голыми руками, да ещё и скрывать свою истинную мощь. в любое другое время он бы отказался, но после трёх месяцев отупляющего безделья и не на такое был готов согласиться, лишь бы заняться хоть чем-то. на следующее утро скарамучча переодевается в простую одежду, оставляет шляпу и даже подумывает замаскироваться под не-себя, но, представив очаровательно-рассерженное личико путешественника, передумывает. не хочется упускать самую сладкую половину развлекательной программы. его ожидания оправдываются на все сто: когда путешественник, перезнакомившись со всеми участниками турнира, подходит к скарамучче, притаившемуся в тени скалы каменного леса гуюнь, лицо его за секунду меняется с шокированного до удивлённо-агрессивного «что ты здесь забыл?!» — а после он и вовсе отскакивает назад и встаёт в защитную стойку, пока его летающая подружка пищит от страха. о, да. скарамучча улыбается. на такое приветствие он и рассчитывал. — ты?! — я, — передразнивает скарамучча и дальше изображает дружелюбие: — рад встрече, прославленный путешественник. приятно знать, что ты помнишь мою нескромную персону. в руках у путешественника появляется меч. скарамучча не меняет расслабленной позы. — надеюсь, ты в курсе, что нападение на участников турнира вне арены наказывается дисквалификацией? — почти пропевает он. путешественник оглядывается. правильно, думает скарамучча. хорошенько оцени ситуацию и подумай своей светлой головушкой, сколько жертв принесёт стычка с предвестником здесь, на отдалённом пляже с толпой из сотни участников и зевак, если предыдущая чуть не уничтожила золотую палату. — ч-что здесь делают фатуи? — храбрится летающее нечто. — какую гадость вы задумали на этот раз? — никакую, — разводит руками скарамучча. — даже злодеям нужен отпуск от злодейских дел. турнир открыт для всех, кто соблюдает правила. а я, представь себе, собираюсь им следовать. конечно, путешественник ему не верит. и это смешно, ведь скарамучча в кои-то веки сказал правду. — я расскажу, кто ты такой, бэй доу, — наконец подаёт голос путешественник. — и тебя снимут с турнира. убирайся отсюда. скарамучча кривится, и хорошее настроение разом слетает. опять эта фамильярность. опять они думают, что могут ему угрожать. он больше не улыбается, когда говорит: — если расскажешь, кто я, я убью каждого из присутствующих здесь, — скарамучча знает, что угроза в его голосе кошмарно контрастирует с расслабленностью позы, и наслаждается страхом в золотистых глазах. — будь умничкой и держи пасть закрытой, и тогда все останутся здоровы, а мы оба получим то, что хотим: ты — свою стекляшку, я — развлечение. — ты!.. — неплохая сделка… — игнорирует его выпад скарамучча. — …на земле бога контрактов? путешественник в ярости. он сжимает и разжимает меч, и от нападения его удерживает только летающая подружка, которая что-то нашёптывает ему на ухо. скарамучча забавы ради собирается подпитать его злость ещё парой-тройкой острых слов, как улавливает краем уха осторожные шаги, маскирующиеся под ветер. он останавливает себя и продолжает стоять, ожидая, пока незнакомец подойдёт ближе. путешественник тоже прячет меч как раз в тот момент, когда из-за выступа в скале кто-то выходит. скарамучча поворачивает голову — и замирает. знакомый юноша проезжается по нему быстрым взглядом знакомых глаз; они округляются на два-три удара сердца, когда он вдыхает, но он быстро возвращает себе безмятежность. — здравствуй, — улыбается он путешественнику. — прошу прощения… обещал встретить тебя здесь, но бэй доу срочно понадобилось кое-что в городе, и пришлось задержаться. уже успел со всеми познакомиться? он вновь кидает быстрый взгляд на скарамуччу. тот отходит от первого потрясения при виде призрака прошлого, но лицо всё ещё деревянное. этого не может быть, подумал бы скарамучча, если бы такой же встречи уже не случилось в прошлом. — с путешественником мы давно знакомы, — скучающе тянет он, маскируя волнение. — а вот тебя я вижу впервые. скарамучча оглядывает незнакомца внимательнее и убеждается в том, что видит его впервые. одежда совсем другая — что за белая ткань, что за шорты, в кузнице в таком никто никогда не будет работать — причёска совсем не такая, какой скарамучча её помнит, но эту красную прядь он узнает всегда. — каэдехара казуха, — представляется парень, правильно поняв его последнюю реплику. каэдехара. понятно. улыбка этого… казухи становится немного натянутой, когда он замечает, с каким напряжением путешественник рассматривает скарамуччу. — кажется, ваша прошлая встреча была не из приятных? — нет, — бурчит путешественник и со вздохом признаёт: — прошлая встреча со ска… сказителем была вполне мирной. — ска… зитель? — с трудом выговаривает казуха, и скарамучча убеждается в том, что он точно из инадзумы. и ещё яснее он понимает, что не хочет, чтобы человек с этой внешностью называл его этим именем. — всего лишь профессиональное прозвище, — пожимает он плечами. казуха теряется. у скарамуччи догадка-молния: чем дольше тот стоит рядом и дышит с ним одним воздухом, тем меньше ему доверяет. возможно, ему стоит меньше пялиться на этого казуху. он не может. в мире найдётся меньше десятка явлений, которые сильнее его самоконтроля, и одно из них стоит сейчас перед ним. он даже не знает, что именно с ним не так. ничего не болит и не выходит из строя. он не злится и не ненавидит. внешний мир тоже не меняется, разве что воздух тяжелеет, как в жаркий день после дождя. ничего не меняется — скарамучча просто теряет желание оставаться в этом месте, и всё. расхотелось. и никакой каэ… казуха здесь ни при чём. скарамучча отворачивается. конечно, это не он. не тот, кого он знал. люди не чёртов дотторе с его кучей клонов, и если они умирают, то умирают навсегда. может, ему стоит убить и этого мальчишку, чтобы в мире больше не осталось ни единого напоминания?.. — так как вас зовут? вы участник турнира? — спрашивает казуха, и скарамучча рад, что хотя бы голос у этого каэдехары другой: если бы только был похож, он точно убил бы его на месте. чтобы какая-то жалкая подделка нарушала его спокойствие? не выйдет. он оглядывается и снова смотрит в глаза казухи. почему-то хочется ответить честно, что у него нет имени. так, как он однажды ответил этим глазам. успокойся, заставляет он себя. ты уже давно должен был это пережить и забыть. это уже давным-давно вырванная страница. это прошлое, которое не имеет никакого значения. никакого. никакого. и он называется тем именем, которое выдумал при регистрации на турнир: — макото.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.