***
После того как четверо героев Греции сходили на рынок вместе с детьми чтобы набрать припасов в королевство Шумер. Они встретили по дороге ещё одних полубогов они были полубоги Бога Гемерота. — Калистус, это ты? — Спросила Зелма. — Да, Зелма, это я! — воскликнул Каллист. Мужчина был ровесником Зелмы, у него были темно-рыжие длинные волосы и зеленые глаза. — Калистус, как приятно тебя видеть! — воскликнула Хелия. — Привет, Хелия! — воскликнул Каллистус. — Каллистус, ты сумасшедший! Тебе здесь небезопасно находиться! — встревоженно крикнула Зельма. — Зельма, не волнуйся. Мои три сестры и мой брат знают об этом Эребусе. — Успокоил ее Калистус. — Он следовал за нами сюда с двумя своими приспешниками. — Кирия сообщила Зелме. Девушка была на год младше Гелии у неё были золотые длинные волосы и серые глаза. — Как вам удалось сбежать? — Спросила Гелия. — Наш отец Геймерот отвел нас в безопасное место. — Ответила за всех Чарис. У девочки были длинные рыжие волосы и серые глаза, и она была на четыре года моложе остальных. — Гемерот? — спросила Хелия. — Бог любви и страсти. Он слуга тети Афродиты, одновременно ее личный массажист и прислуга. Зелма объяснила Гелии. — Я думала, есть только один Бог, Эрос? — Гелия задумалась. — Эрос, сын тети Афродиты; есть также Аптерос, бог взаимной любви и ненависти. — Сказала Зелма. — Отличный друг для Ареса, с Дисгармонией. — Сказала Габриэль Зене. — И не только это. — Ответила Зена. — Астарта, верно? — спросила Габриэль. — Я не знаю наверняка. — сказала Зена, но у меня такое чувство, Габриэль, что Арес что — то замышляет. — Например, армия для Астарты. — Сказала Габриэль. Дядя Арес уже сформировал армию для Астарты тетя Габриэль. Эти люди — дети полубоги и отпрыски бога Аптероса и богини Аты. Другие члены группы включают богиню Апату и Бога Аластора. Богиня Лисси также является членом организации, как и боги-братья Деймос и Страйф. Дисгармония и богиня Энио и Эриния также известны под прозвищем Тройная богиня. — Рассказала всем Зелма. — Тройственная богиня? Кто рассказал тебе о ней, Зелма? — озадаченно спросил Геракл. — Тетя Геката рассказала мне, а что касается армии Астарты, мне рассказала Алисио. — Ответила Зелма. — Алисио, старший сын богини Афины, не так ли? спросила Габриэль. — Да, тетя Габриэль. — Ответила Зелма. — Тройная богиня мести, грубо говоря. Это Фурии. — Сказала Гелия. — Фурии? — спросила Чарис у Гелии. — Эринии (Фурии) были тремя богинями мести и возмездия, которые наказывали людей за преступления против естественного порядка. Они были особенно обеспокоены убийствами, жестоким поведением, оскорблениями против богов и лжесвидетельством. Жертва, ищущая справедливости, могла обрушить проклятие Эриний на преступника. –Объяснила Гелия Чарис. — Спасибо, Гелия. Я запомню. — Сказала Чарис. — Они были бывшими слугами Аида, но потом перешли на сторону Ареса. — Геракл объяснил всем. — На сторону Богов раздора, войны и ненависть? — спросил Иолай. — Именно так, друг мой. — Сказал Геракл Иолаю. — Так вот почему Астарта сказала, что приведет свою армию, верно? — спросил Иолай. — У Ареса, должно быть, давным-давно была готова армия для нее. — Сказал Геракл. — Да, просто чтобы превратить ее в меня. — Сказала Зена. — Кем ты была, Зена? — спросила ее Габриэль. — Да, Габриэль. — Ответила Зена. — Похоже, она унаследовала эту черту от тебя, и Арес поведет ее по темному пути крови и войны. — Прокомментировал Иолай. — Действительно, Иолай. Как вам известно, она родилась у меня после того, как я уничтожил деревню Каллисто. — Сказала Зена. — Я не уверен, что это мое предположение, Зена, но я думаю, что Астарта могла бы обладать большей силой. — Геракл объяснил Зене свой взгляд насчёт Астарты. — Геракл, ты имеешь в виду, что Астарта обладала бы всеми силами богов раздора, ненависти и войны? Я правильно тебя поняла? — спросила Зена. А почему бы и нет, Зена? Если Зелма обладает всеми силами двенадцати олимпийцев, то у нее вполне могут быть все силы богов войны и конфликтов. — Сказал ей Геракл. — Кстати, Геракл, я действительно не задумывалась об этом раньше, но, похоже, то, что ты сказал, и твоя точка зрения таковы, что она могла бы контролировать все силы богов раздора и войны. Это заставляет меня задуматься об этом. — Сказала Зена Гераклу. — Зена, это всего лишь мои предположения. Только время покажет, хватит ли у нас сил. Геракл сказал Зене. — Геракл, до финальной битвы еще довольно много времени. — Сообщила ему Зена. — Уже не так много Зена. — Сказал Геракл. — Не волнуйся, мы будем готовы к этой битве должным образом. — Заверила его Зена, и они вдвоем направились в сторону своих домов. Зена и Геракл в Левадию, а Габриэль и Иолай в Халкиду. Как они пришли домой они стали потихоньку собирать вещи. Как они собрали вещи они направились ужинать. Геракл сидел немного задумчива. Зена сразу догадалась какие у него мысли в голове. После ужина Зелма пошла первая в ванную. А Зена и Геракл остались в уединении. — Геракл, почему ты говоришь, что у нас недостаточно времени? Обеспокоенно спросила его Зена. — У меня плохое предчувствие, Зена, насчет поездки в царство Шуме. — Сказал ей Геракл. — Ты думаешь, Эребус пытается заманить нас в ловушку? — спросила Зена. — Ты тоже так думаешь? — спросил ее в ответ Геракл. — Я так думаю, но мы должны навестить королеву Небьюлу и принцессу Талию. Также Габриэль хочет встретиться с ними. — Сообщила ему Зена. — Да, я понимаю, но, похоже, тебе не следует отказываться. — Сказал ей Геракл. — Я рада, что ты согласилась на мое предложение, любимы. — Сказала Зена. — Зена, я просто хочу, чтобы ты знала, что, если со мной что-нибудь случится, ты позаботишься о наших детях. — Сказал ей Геракл. — Избавься от этих мыслей! — сердито сказала Зена. — С тобой ничего не случится. Ты меня слышишь? Даже не думай об этом! — возмущалась Зена, стараясь не заплакать. — Прости, — сказал Геракл. Зена обняла мужа и нежно погладила его длинные золотисто-каштановые волосы. — С тобой ничего не случится, Геракл. Я не позволю этому случиться, я обещаю. Любовь моя. — Сказала ему Зена. — Спасибо тебе, Зена. — Ответил Геракл и крепко обнял жену. После обнимок они направились в ванную. В этот момент Иолай наблюдал за алым закатом из окна и вспоминал тот день, когда они с Гераклом впервые прибыли в царство Шумер. Там Иолай был убит Дахоком, отцом Эребуса. Это был его второй приход в мир людей, поскольку печать богов была ослаблена. Габриэль подошла к Иолаю и положила свою теплую руку ему на плечо. — Иолай, что случилось? — спросила его Габриэль. — Ничего, просто вспоминаю тот день, когда мы впервые прибыли в Шумер. Закат был таким же во время нашего путешествия туда и в день моей смерти от рук отца Эребуса. — Сказал Иолаю Габриэль. — Ты думаешь, история может повториться? — немного с беспокойством спросила Габриэль. — Иногда такие мысли приходят мне в голову, Габриэль. Но я действительно не думаю, что это произойдет. Но если это произойдет, позаботься о том, чтобы защитить детей, если со мной что — то случится. — Сказал ей Иолай. — Этого не случится, Иолай. Ты прошел через это так же, как и я. В тот день, когда я убил первого преемника Дахака, я верил, что никогда не вернусь в мир живых и к своей семье. Но каким-то образом смогла вернутся. Мы не позволим истории повториться таким же образом, я обещаю тебе. Любовь моя. — Сказала Габриэль, крепко обнимая мужа. — Габби, спасибо, любовь моя. — Сказал Иолай и крепко обнял жену. После обнимок они тоже направились в ванную. В это время в Левадии Геракл спал крепким снов. Как вдруг у него. Началось введения. В нём он увидел ужасную картину в которой пострадал он и практически смертельно.ВВЕДЕНИЯ ГЕРАКЛА О КОРОЛЕВСТВЕ ШУМЕР
— Итак, это могучий Геракл? — спросила молодая женщина с ярко-рыжими волосами и голубыми глазами Эребуса. — Да, это он. — Ответил Эребус. — Эребус. — сказал Геракл, покрытый ранами. — Ты удивлен тем, сколько силы я приобрел? — Поинтересовался Эреб, когда он нанес ему увечья в королевстве Шумера. — Еще рано, ты радуешься. — Сказал Геракл. — В чем дело? Ты нашел способ победить меня? Это не сработает, и у твоего друга тоже. — Сказал Эребус, указывая на окровавленное тело Иолая, лежащее под ногами Варсимы, девушки брюнетки с голубыми глазами. — Геракл, друг мой! — воскликнул Иолай. — Иолия! — крикнул в ответ Геракл. Ведьма, Мегера, выпустила ядовитое вещество из своих рук. — Яд скоро убьёт тебя, Геракл. Сначала это парализует твои ноги, затем руки и, наконец, все твое тело. Ты умрешь в мучительной боли. — Сказала Мегера, исчезая вместе со своей сестрой. — Геракл! Закричала Зена. — Зена. — Сказал Геракл, тяжело дыша. — Пожалуйста, защити детей Аа. — Сказал Геракл. — Тише, тише, не говори так много. — Сказала Зена, обняла раненого Геракла и заплакала. Геракл с трудом поднял руку и обнял Зену.ВВЕДЕНИЯ ЗАКОНЧИЛОСЬ
Геракл резко встал и почувствовал боль в груди и увидел глубокую рану. Зена тоже встала и увидела рану. — Тебе снова снится сон, Геракл? — спросила Зена, осторожно укладывая его на подушку. — Зена. — Ответил Геракл тяжело дыша. — Тихо, лежи смирно. — Проинструктировала Зена и осторожно взяла раскаленный железный прут. — Будет больно. Ты должен прикусить кусочек ткани Геракл. — Сказала ему Зена и дала ему тряпку в форме жгута. — Хорошо. Геракл согласился и прикусил ткань, как велела ему Зена. — Теперь расслабься и посмотри на свечу; ты понял? Спросила Зена своего мужа. — Да, — сказал Геракл и стал смотреть на пламя. Зена прижала раскаленный докрасна железный прут к ране на груди Геракла. — А! — Закричал Геракл. — Потерпи, любовь моя, потерпи. — Сказала Зена и продолжила прижигать рану на груди Геракла. Остановив кровотечение, она перевязала его грудь. Геракл вытащил тряпку изо рта и снова начал тяжело дышать. Зена, мои предчувствия были верны. В введении яд внезапно начал убивать меня. Я вообще не чувствовал своего тела, оно было полностью парализовано. — Геракл сказал Зене. — Тсс, не говори слишком много. Просто ложись. — Сказала Зена. — Зена, я хотела сказать. — Прежде чем Геркулес смог договорить, Зена поцеловала его в губы. Геркулес ответил на поцелуй. После поцелуя Зена начала гладить волосы Геркулеса. — Отдохни немного и не бойся этого введения, что было у тебя. Мы не позволим этому случиться. — Заверила его Зена. — Зена, я не уверен. — сказал Геркулес. Мне трудно дышать и больно говорить, и у меня кружится голова. — Сообщил ей Геракл. — Отдохни. — Посоветовала ему Зена и укрыла одеялом. Геракл быстро заснул, и Зена тоже легла на подушку и заснула.***
На следующий день Геракл и Зена завтракали вместе с детьми. Зелма сразу увидела забинтованную грудь отца. Девушка сразу поняла, что у его отца снова было введения во сне. И снова её отец подвергла нападению во сне где ему Дахок наносит раны. Зелма подошла к отцу и прикоснулась к его груди. — Папа, во сне было еще одно введения? — Печально спросила его Зелма. — Не волнуйся, Зелма, я в порядке. Помоги маме тренировать твоих друзей полубогов. — Сказал Геракл, чувствуя боль в груди. — Папа, как ты себя чувствуешь? — спросила Зелма. — Я в порядке. — Ответил Геракл. — Зелма, пожалуйста, иди во двор, дорогая. Я скоро приду. — Сказала ей Зена. — Да, мамочка. — Сказала Зелма и вышла из комнаты. — Геракл, тебе нужно отдохнуть. — Посоветовала ему Зена. — Нет, у меня на это нет времени. Меня ждут люди. — ответил Геракл. — В таком состоянии ты никуда не пойдешь. — Твердо настаивала Зена. — Зена, мои раны скоро заживут, и я почувствую себя лучше. — Упрямо сказал Геракл. — Перестань упрямиться, иди отдыхать, но не спи, просто расслабься. Иначе тебя убьют во сне. — Ответила Зена, поглаживая золотисто-каштановые волосы Геракла, которые с возрастом стали длиннее. — Ты тоже иногда можешь быть упрямой. — Сказал ей Геракл. — Потому что я практически такой же, как ты. — Сказала Зена, положила руку Геракла себе на плечо и повела его к кровати. Она осторожно положила его на нее. Геракл лег. Зена села рядом с ним, и они немного поговорили. — Мне жаль, что я причиняю тебе какие — либо неудобства из — за этих видений, которые возникают в моих снах. — Объяснил Геракл. — Твои сны становятся все более реалистичными, Геракл. На самом деле, теперь они практически наносят тебе физические раны. — Заметила Зена, поглаживая рану, появившуюся на груди Геракла. Геракл взял ее руку. — Не волнуйся и не вини себя. Это не твоя вина. Вероятно, это моя вина. — Сказал Геракл, глядя в глаза Зены, в которых стояли слезы. — Как я мог не беспокоиться о тебе Геракл? Эти видения в твоих снах могут привести тебя к смерти! — выразила свою обеспокоенность Зена. — Не волнуйся, я не собираюсь так легко уходить из жизни. — Геракл успокоил ее. — Отдыхай. — Ответила Зена, целуя его в лоб. После поцелуя она отпустила его руку и направилась к детям. Геракл, оставшись один, смотрел на летнее солнце через окно из своего дома. Как Зена вышла на улицу Адония протирала окна. — Как у него дела, мэм? — Адония спросила Зену, заметив заплаканные глаза своей хозяйки. — Он очень болен, Адония. — Ответила Зена. — Пожалуйста, оставайтесь с ним. Если что, зови; мы будем поблизости. — Сказала ей Зена. — Хорошо. — Ответила Адония. Зена улыбнулась слуге и ушла обучать детей новым техникам боевых искусств. В это время Геракл держался за грудь к нему спустился Зевс. — Сынок, как у тебя дела? — спросил его Зевс, присаживаясь рядом. — Привет, отец, я очень плохо себя чувствую. Рана на моей груди горит огнем, и мне трудно дышать. — Сказал Геракл. — Твое предвидение усилилось Геракл. — Сказал ему Зевс. — Кажется, я скоро потеряю свою смертную сторону, отец. — Выдохнул Геракл. — Рана на твоей груди сильно болит? — спросил его Зевс. — Ничего, это скоро пройдет. — Сглотнул Геракл. — Позволь мне позвать Асклепия. Он облегчит твою боль. — Предложил Зевс. — Нет нужды. Скоро это пройдет само по себе. — Заявил Геракл. — Я не нуждаюсь в божественном вмешательстве. — Геракл был разгневан. — Конечно, ты не доверяешь богам. — Зевс сказал ему. — Они не заслуживают доверия. Даже ты не заслуживаешь моего доверия. Ты прекрасно знаешь почему, отец. — Недовольно сказал Геракл. — Если бы я мог, Геракл вернул бы тебе и Деяниру, и Серену. Я бы так и сделал. — сказал ему Зевс. — Хватит оправдываться. — сказал Геракл Зевсу. — Я прошу прощения, сынок. — Сказал ему Зевс. — Все в порядке, отец. Для нас лучше восстановить наше доверие, но не сейчас. Мне нужно немного времени. — Ответил Геракл. — Не торопись, сын мой. — Сказал ему Зевс, поглаживая сына по волосам. — Спасибо, что пришел, отец. — Ответил Геракл. — Я ничего не мог поделать, сын мой. — Ответил Зевс. — Отдыхай хорошо, сын мой. — Сказал Зевс исчез. — До новой встречи, отец. — Сказал Геракл, глядя в небо. Затем он снова отвернулся к окну, погрузившись в размышления. Тренировка проходила до обеда. Зена зашла к мужу он по — прежнему лежал на кровати и любовался летним солнцем через окно. Зена подошла к Гераклу. — Геракл — Сказала Зена. — Зена. — Сказал Геракл встал с кровати опираясь на подушку. — Не вставай так резко. — Сказала ему Зена. — Все в порядке. Я чувствую себя немного лучше. — Сказал Геракл. — Тебе нужно сменить повязку. — Сказала Зена и сняла старую повязку с груди Геракла. — Рана все еще заживает, но очень медленно. — Сказала Зена. Затем она набрала немного воды и промыла рану Геракла. — Больно? — Спросила Зена. — Немного, но уже не так больно. — Ответил Геракл. — Потому что твоя рана на груди немного зажила. — Сказала Зена. — Эта рана не заживет так быстро, Зена. Рана, нанесенная Дахоком не так легко залечить. — Сказал Геракл. — Да, знаю. — Кивнула Зена и перевязала раненую грудь Геракла свежим бинтом. Она осторожно положила его на подушку, а затем с беспокойством посмотрела на Геракла. — Не волнуйся, просто расскажи мне, как прошла тренировка Зена? — спросил Геракл. — Тренировка прошла хорошо, они быстро все схватывали. — рассказала ему Зена. — Я обещал, что обучу их, но, похоже, ты уже хорошо их натренировала. Еще один день, и они будут достаточно натренированы. У нас есть дело. — Добавил Геракл. — Как только ты почувствуешь себя лучше, ты снова будешь занят, ты меня понимаешь? — Твердо спросила его Зена. — Зена, я уже чувствую себя немного лучше! Запротестовал Геракл. — Нет, рана на твоей груди все еще не зажила. — Зена возразила своему мужу. — Зена, эта рана на моей груди, конечно, быстро не заживает. Но она заживет. — Заверил ее Геракл. — Не пытайся меня успокоить. Ты чуть не умер, во сне. — Сказала Зена с легким возмущением. — Прости, любовь моя. — Сказал Геракл, целуя ей руку. — Отдохни, я принесу тебе что-нибудь поесть. — Сказала Зена и убрала руку с его губ, направляясь на кухню. К нему подошла Зельма. — Отец, как ты себя чувствуешь? — спросила Зелма. — Намного лучше. — Ответил Геракл своей дочери. — Почему твоим врагам всегда удается ранить тебя? спросила Зелма. — Успокойся, милая. Я видел и не такое. Помнишь, Аргос? Эребус чуть не убил меня, но я выжил. — Сказал Геракл, глядя на свою дочь. — Что ты видела в своем видении во сне? — спросила Зелма. На большой территории королевства Шумера я увидел Эребуса и двух ведьм из Аргоса. По крайней мере, так я слышал. Сначала Эребус нанёс мне раны, а одна из ведьм ввела в меня ядовитое вещество. Я потерял чувствительность ног, рук и всего тела. Яд, казалось, убивал меня изнутри. Это все, что я помню. Сказал Геркулес Зелме и положил руку ей на щеку. — Похоже, тетя Геката была права. Там нас действительно поджидает ловушка. Но зачем Эребусу делать что-то подобное? Чтобы воскресить Гильгамеша или, что еще хуже, основать еще один злой культ честь, его отца Дахока? — спросила Зелма. — Неизвестно Зелма. — Ответил Геракл. — Ааа! — воскликнул Геракл. — Папа, ты чувствуешь боль? — спросила Зелма. — Все в порядке, я просто резко повернулся. — Ответил Геракл, держась за раненую грудь. Зена подошла к ним и дала Гераклу еды. Ближе к вечеру Гераклу стала лучше он подошёл Зене она кормила Гераклита через бутылочку. Мальчик жадно пил молоко из бутылочки. Зена повернулась к Гераклу и бросила на него равнодушный взгляд. Он прочитал сообщение в ее глазах. «Почему ты встал с кровати?» — Боль в ране утихла, и она заживает, мне намного лучше. — Заверил её Геракл. — Тебе нужно отдохнуть, Геракл. Иначе рана может открыться снова. Твоя бессмертная половина может быть неуязвима, но твоя смертная половина уязвима. Сказала ему Зена. — Зена, моя смертная половина постепенно исчезает. — Сказал ей Геракл. — Откуда у тебя такие мысли? — спросила его Зена. — Это не мысли, Зена, я уже это чувствую всем своим телом. — Сказал Геракл Зене и сел рядом с ней и их сыном. — Ты уверен в этом, Геракл? — спросила его Зена, кормя их сына. — Кажется, он быстро растет. — Ответил Геракл, меняя тему и наблюдая, как их сын жадно пьет молоко из бутылочки. — Адония сообщил мне, что он создал небольшой поток ветра в своей руке, и этот небольшой поток ветра ударил в пустую деревянную чашку, которая стояла на столе. Хотя ему всего шесть месяцев, он уже продемонстрировал определенный уровень силы. Это немного пугает меня, но мне кажется, что это просто проявление его способностей. Давайте посмотрим, какими будут его способности, когда ему исполнится год. — Сказала Зена и убрала бутылку, поскольку Гераклит перестал пить из нее. — Полубоги обычно развивают свои способности быстрыми темпами. — Ответил Геракл. — Я заметила это. — Ответила Зена. — Геракл, раз уж ты здесь, не мог бы ты описать свое видение во сне? — спросила его Зена. — Я мало что помню о Зене. — Сказал ей Геракл. — Расскажи мне, что ты помнишь? — спросила Зена. — Хорошо, — ответил Геракл. — Что ты видела? — спросила Зена. — Я находился на большой площади королевства Шумера. Я увидел Эребуса и двух ведьм из Аргоса. По крайней мере, так я слышал. Сначала Эребус нанёс мне раны, а одна из ведьм ввела в меня ядовитое вещество. Я потерял чувствительность ног, рук и всего тела. Яд, казалось, убивал меня изнутри. Это все, что я помню. Иолай был ранен сильнее, чем я. Эребус нанес ему несколько серьезных ран. Я получил очень большое количество яда. Это вторая картинка из моего сна. — Рассказывает Геракл Зене. — Во время нападения ты сказал, что находился на большой территории в царстве Шумер. Я правильно тебя расслышала? — Спросила Зена. — Да. — Ответил Геракл. — Большая площадь — то место, где стоит шумерский фонтан, верно? — продолжила Зена. — Да, я помню это место, Зена. Эта площадь расположена рядом с королевским дворцом царства Шумер. — сказал Геракл. — Похоже, ты что — то делала или проверяла, и попала в засаду Эребуса. — Сказала Зена. — Видимо, да. — Сказал Геракл. — Ладно, проверим, как приплывём туда, на корабле. — Сказала Зена и начала петь колыбельную для Гераклита. В это время Халкиде Габриэль и Иолай готовились к поездке в королевство Шумер и размышляли как рассказать царице Небьюле и принцессе Талии об Эребусе. — Иолай, все в порядке? — спросила Габриэль. — Да, но я просто думаю о том, как рассказать Небьюле и Талии об Эребусе. — Ответил Иолай. — Ты думаешь, они должны знать об этом? — обеспокоенно спросила Габриэль. — Если мы скажем им, об Эребусе они могут оказаться в опасности. — Сказала Габриэль Иолаю. — Ты права, но стоит предупредить их на всякий случай. — Сказал ей Иолай. — Хорошо, любовь моя. — Сказала ему Габриэль. — Спасибо. — Ответил Иолай. — Не за что. — Ответила Габриэль. — Как Лифон? — спросил Иолай. — Он спит как ангел. — Сообщила ему Габриэль. — Он спит как ангел? — спросил Иолай с улыбкой на лице. — Да, — сказала Габриэль. — У нас спокойный третий ребенок, в отличие от нашего второго ребенка Эйолоса. Он очень активный. — Добавила Габриэль. — Да, потому что он очень похож на меня. — Говорит Иолай. — Ты прав, он действительно очень похож на тебя. Ответила Габриэль и обняла своего мужа. После разговоров Иолай и Габриэль направились в ванну. В это время в Левадии Зена и Геракл тоже принимали в ванную. После ванной они пошли в кровать. — Похоже, мы плывем по опасному пути. — Заявил Геракл. — Геракл, ты ошибаешься, мы были в гораздо большей беде, чем эта. — Сообщила ему Зена. — Ты, конечно, права, однако я обеспокоен тем, что чем ближе мы становимся друг к другу, тем большей опасности подвергаемся. — Заметил Геракл. Зене, толкнула Геракла обратно на кровать. — Ты хотела сказать мне, в какой опасности ты находишься. Все будет хорошо, как я уже говорил ранее. Мы и раньше, попадали в такие ситуации, даже хуже любовь моя. Пошли спать. Тебе сейчас нужен отдых, как и твоей ране в груди. Сказала Зена. — Да, ты прав. Нам нужно отдохнуть. — Согласился Геракл. — Это хорошо. Как твоя рана? — спросила Зена, касаясь рукой раны Геракла на груди. — Лучше, любовь моя. Я думаю, она почти прошла. — Сказал ей Геракл. — Я проверю, как сниму завтра твою повязку. Как доберусь туда, а сейчас тебе следует отдохнуть, как и мне. — Сказала Зена, и они оба легли на подушки. В это время в Халкиде Иолай повернулся к Габриэль она сидела рядом с ним на кровати. Габриэль прочла мысли своего мужа. — Иолай, у тебя что-то на уме? — спросила его Габриэль. — Ты уже прочитал мои мысли? — спросил Иолай Габриэль. — Я знаю тебя двадцать лет, поэтому легко могу прочитать все твои мысли, дорогой. — Сказала она ему с улыбкой. — Габриэль, чем ближе мы становимся друг к другу, тем больше опасность, моя дорогая. — Сказал Иолай. Габриэль толкнула его на кровать. — Ты хотела сказать мне, в какой опасности ты находишься, любовь моя. — Сказала ему Габриэль закрыла губы Иолая поцелуем. Иолай поцеловал Габриэль в ответ. После поцелуя она нежно погладила его золотистые вьющиеся волосы. — Все будет хорошо, мы сталкивались с более опасными бедами, любовь моя. — Сказала Габриэль. — Ты права, бывали проблемы и похуже. Ты помнишь, как мы с тобой попали под влияние Дахока? -Спросила Иола Габриэль, нежно проводя пальцами по её золотистым коротким волосам. — Да, это невозможно забыть. Я была первой, кто попал под его влияние. Когда он заставил меня против моей воли убить Меридию, и я позволила ему поместить свое божественное семя тьмы в мое тело, из которого родилась его первая наследница Надежда. — Сказала Габриэль Иолаю. — Год спустя нечто подобное случилось и с тобой, Иолай, и все это из-за меня. Но тебе пришлось пережить худший случай, чем мне, Иолай. — Сказала ему Габриэль. — Ты права, Габриэль, он действительно искушал меня, и я подвергся его искушению, и потом Дахок взял под контроль мое тело. Мне пришлось так долго бороться с ним, чтобы освободится от него. И мне это удалось, благодаря Гераклу. — Сказала Иолай Габриэль. — Знаю. Главное, чтобы этот инцидент никогда больше не повторился. — Обеспокоенно сказала Габриэль. — Не волнуйся, это больше не повторится, я обещаю. — Сказала ей Иолай. — Ладно, давай спать? — предложил Иолай. И они оба легли на подушки, погасив свечи.***
Пока вся Греция была под покровом ночи. В это время На Олимпе Зевс и Гера думали, как защитить детей Геракла и Зены и детей Иолая и Габриэль. Так как приближалась последняя битва с Дахоком. В которой участвовали не только Боги всего мира, но и ангелы. Афина зашла в покои Зевса и Геры вместе с сёстрами и сообщили что брат — близнец Артемиды Аполлон. Увидел большую беду в королевстве Шумере куда отправлялись в плавь. Геракл, Зена, Габриэль и Иолай. Божественная сердце короля Богов Олимпа ещё больше стало обливаться божественной кровью. Это увидела Гера. Она обняла мужа. Зевс приказал Афина отправляться в королевство Шумер чтобы защитить Геракла его жену и их близких друзей. Три сестры Зевса подчинились. И пошли готовится к поездке в королевство Шумер. — Зевс, Геракл очень силен. Если твой сын смог преодолеть несчастья, которые я насылал на него с самого детства, из-за моей ненависти к нему, то он также сможет противостоять бедам, которые Бог Тьмы и его преемник нашлют на него. — Сказала Гера, успокаивая мужа. — Эреб представляет значительную угрозу. Он также может и нас уничтожить. — Объяснил Зевс. — Тогда у нас есть один вариант кинжал с кровью хинды. Зелма и Гелия должны использован его, чтобы убить Эребуса и его отца, Бога тьмы. — Сказала Гера. — Я понимаю, но где мы можем найти этот кинжал? И согласится ли Зелма с Гелией? — спросил Зевс. — У девочек нет выбора. К тому же уверена, что они справятся с этим заданием. Кроме того, Геракл знает, где лежит кинжал с кровью хинды. — Заявила Гера. — Тогда спроси его Гера. — Сказал ей Зевс. — Я так и сделаю. — Ответила Гера, обнимая своего мужа. В это время четверо героев Греции прошлись по рынку и подкупили ещё запас в путешествие в королевство Шумер. Пока они искали товары и припасы они встретили ещё одних полубогов. Геракл сразу узнал их. — Геракл, ты их знаешь? — спросила его Зена. — Это дети Пейто. Она помощница Афродиты. — Геракл сказал ей. — Еще один посланник любви. — Сказала Зена. — Сколько богов любви на Олимпе? — спросил Иолай. — Я знаю. — Ответила Габриэль. — Их имена Гимерот, бог страсти и желания; Пейто, богиня убеждения; Гименей, бог брака; Гедонис, богиня удовольствия; Филотес, богиня привязанности или даймон общения; Эрос, Афродита, Адонис. Кажется, все. — Сказала Габриэль. — Вау, Габриэль! Ты всех знаешь. — Удивился Иолай. — Да, Афродита рассказала мне об этом. Она также сказала, что у Адониса есть дети полубоги. — Сказала Габриэль. — Я знаю, тетя Габриэль Ароста рассказала мне. — Сказала Зелма. — Разве дети Адониса не на Кипре Зелма? — спросила Гелия у своей подруги. — На Кипре есть не только дети Адониса Гелия, но и Гименея, Фортуны, Гебы, Дионы, Плутоса, Эйлиты, Триптолема и Иасо. — Рассказала Зелма подруге. — Плутос? — спросила Зена. — Бог, который дал царю Мидасу способность создавать все из золота. — Объяснил Геракл. — Понятно. — Сказала Зена. — Да. — Ответил Геракл. — Я слышал о нем. — Говорит Иолай. — Многие люди знают о нем, папа. — Сказала ему Гелия. — Зелма, ты знаешь Адониса? — спрашивает ее Габриэль. — Да, он первая любовь тети Афродиты. — Отвечает ей Зелма. — Вау. — Говорит Габриэль. — Зелма знает все о наших родственниках с Олимпа. — Сказал Геракл. — Она знает больше. Привет, кузина, давно не виделись! — воскликнула девушка с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами. Это была Клета. — Привет, Клета! — воскликнула Зелма, обнимая свою кузину. После обнимок они посмотрели друг на друга. — Как у тебя дела, Клета? Как поживают твои сестры и братья? — спросила Зельма. — У меня все хорошо. Пока у меня все хорошо. Ответила Клета. — Итак, что значит «пока»? Что-то случилось? Что-то пошло не так с твоей семьёй? — Обеспокоенно спросила Зелма. — Нет с ними тоже все в порядке. Мы с родителями были на задании на днях в Делосе. И мы встретили одного человека с платиновыми волосами и ледяными голубыми глазами. Его сопровождали две злые ведьмы, которые увлечены ядами и темной магией. — Рассказала Зелме Клета. — Клета, это был Эребус. — Сказала Зелма. — Эребус, наследник Дахока? — спросила ее девушка с короткими золотистыми волосами и зелеными глазами. Это была Неона. — Он второй наследник Дахака, Неона. — Сказала Зелма. — Что? У Дахока был ещё другой наследник? — спросила Неона. — Да, ее звали Надежда. — Сказала Гелия. — Надежда? — спросила ее Неона. — Да. — Гелия ответила ей. — И где она сейчас? — спросила Неона Гелию. — Она умерла от своей собственной ловушки, в которую заманила мою мать, моего отца и их близких друзей, дядю Геракла и тетю Зену. — Рассказала ей Гелия. — Вот как это было. — Сказала Неона. Гелия кивнула. — Клета, ты говорила, что эти ведьмы увлечены ядами и черной магией? — спросил её Геракл. — Да, они с детства проявляли пристрастие к ядам, и, кроме того, они обладают способностью вырабатывать яд. Их яд попадает в организм их жертвы и постепенно начинает поражать все органы. Сначала у жертвы отнялись ноги, затем руки и, наконец, все тело. Начался сильный приступ кашля. Объяснила Клета. — Это чем — то похоже на то, что произошло со мной во сне. — Сказал Геракл. — Дядя Геракл, ты видел действие этого яда во сне? спросила Клета. — Да, Клета. — Сказал Геракл. — У меня сначала отнялись ноги, потом руки и потом всё тело. — Сказал ей Геракл. — Значит ведьма Эребуса, впрыснула в тебя яд дядя Геракл. — Сказала Клета. — Клета этого будет достаточно. Ты ввела дядю Геракла в курс дела. Он в состоянии справиться с этой информацией и разобраться в ней. — Сказала ей девушка с длинными, волнистыми золотистыми волосами и оранжевыми глазами это была Ксилия. — Я просто хотел предупредить его, а ты возмущаешься. — Сказал ей Клета. — Я не сержусь, я просто обеспокоена. Кроме того, нам угрожает опасность Клета. Эребусу нужна кровь полубогов олимпийцев. — Сказала ей Ксилия. — Ксилия, не волнуйся, мы защитим тебя и всех твоих родственников. — Сказал ей Геракл. — Спасибо тебе, дядя Геракл! — Ксилия радостно воскликнула. — Мы рады видеть вас, дядя Геракл. — Сказал молодой человек с каштановыми волосами и оранжевыми глазами. Его звали Миро, а рядом с ним был красивый брюнет с такими же глазами. Его звали Партен. — И я тоже рад вас видеть. А теперь вам лучше отправится в безопасное место, Миро. — Сказал Геракл. — Именно это мы и сделаем. Прощай, дядя Геракл. — сказал Миро, и они исчезли за углом. — Отлично, он уже побывал на Делосе. — Заметила Зелма. — Гела сказала, что там существовал культ, посвященный их отцу, Аполлону. Что он там собирался делать интересно? — Поинтересовалась Гелия. — Кто его знает, Гелия. В качестве последней информации мы должны сохранять бдительность. — Заметила Зелма. — Согласна. — Ответила Гелия. — Зелма права, мы должны сохранять бдительность. — Сказал Геракл Зене. — Это правда, мы должны сохранять, бдительность. Геракл и Иолай организуют для нас корабль на завтра, а Габриэль, девочки и я прогуляемся по городу, заодно зайдём в аптеку. — Сказала Зена. — Да, нам нужно запастись травами и лекарствами. Сказала им Габриэль. — Хорошо, идите, а мы с Иолаем договоримся о корабле. — Сказал Геракл, и они отправились в порт кораблей. А их жены отправились в город за припасами и в аптеку за лекарствами и травами. Пока Зена с Габриэль и девочками ходили по торговым точкам. Геракл и Иолай шли в порт кораблей молча и потом Иолай завёл первый разговор как увидел забинтованную грудь Геракла. — Геракл, ты снова был ранен во сне? — спросил его Иолай. — Ты уже заметил, Иолай. — Сказал ему Геракл. — Что случилось, Геракл? — встревоженно спросил его Иолай. — Это долгая история, Иолай. — Ответил Геракл. — Не сопротивляйся, просто расскажи мне. — Сердито потребовал Иолай. — Ну, мы с тобой были на королевской площади в Королевстве Шумера, где встретили Эребуса и его последователей, двух ведьм, увлеченных черной магией. Эребус ранил меня. — Сказал Геракл Иолаю. — И это та рана что у тебя на груди, нанесённая Эребусов? — спросил Иолай. — Да, но пострадал не только я, но и ты, Иолай. — Сказал Геракл. — Ты хочешь сказать, что он ударил нас двоих? — спросил Иолай. — Да, Иолай. — Сказал Геракл. — Но это еще не все. Мы с тобой оба приняли сильную дозу яда от одной из ведьм. Яд, кажется, убивает меня изнутри. Сначала у меня онемели ноги, потом руки, а потом и все тело. Я почти ничего не чувствовал. — Сказал Геракл Иолаю. — Со мной было то же самое? — Иолай спросил его. — Да, Иолай, ответил Геракл. — Значит, Эребус снова поразил нас своей мощью. — Сказал Иолай Гераклу. — И не только нас, Зена и Габриэль тоже. — Сказал Геракл — Если он уже напал на нас четверых, значит, его сила возросла. — Удивился Иолай. — Верно, он стал сильнее благодаря тем ведьмам. — Сказал Геракл. — Иолай, тебе лучше выбросить эти мысли из головы. — Геракл сменил тему. — Ты прав. Иначе Зена и Габриэль начнут беспокоиться. Геракл, что ты рассказал мне о той картине в твоем сне, что ты видел, это правда? Спросил Иолай. — Да, Иолай. Я видел каждую деталь этого видения. Геракл рассказал Иолаю. — Твои предсказания во сне сбылись, о чем свидетельствует твоя рана на груди. — Сообщил ему Иолай. — Я знаю, Зена тоже обеспокоена этим. — Добавил Геракл. — Интересно, чего пытается добиться Эребус. — Заметил Иолай. — Как и другие наследники Дахака хаоса. — Сообщил Геракл Иолаю. Итак, Хоуп проиграла эту битву. Теперь Дахок рассчитывает добиться победы, полагаясь на Эребуса. Он либо глуп, либо хочет осуществить свою мечту стереть всех с лица земли, включая Богов, Титанов и людей. — Сказал Иолай Гераклу. — Это именно то, чего он хочет. — Говорит Геракл Иолаю. — Мы должны остановить это. — Сказал Иолай Гераклу. — Мы остановим это, даже если нам придется умереть за это. — Сказал Геракл Иолаю. — Ты прав, но у нас нет другого выхода. — Сказал Иолай Гераклу, и они отправились к капитану. — Может, закажем корабль на утро? — спросил Иолай. — Я согласен, чем скорее мы отправимся на корабле в Царство Шумера, тем лучше. — Сказал Геракл Иолаю. — Ты прав. — Ответил Иолай, и они подошли к капитану. В это время Зена и Габриэль обсуждали своих мужей. — Зена, у Геракла снова были предчувствия во сне, не так ли? — Спросила Габриэль. — Да, и это чуть не убило его. Я беспокоюсь за него Габриэль, потому что его сны становятся реальностью, если он видит, как ему наносят раны. Они отражаются в реальной жизни. С каждым годом его видения становятся сильнее и реальнее, как та рана на груди. Я боюсь, что эти сны действительно могут убить его. — Сказала ей Зена, стараясь не заплакать. — Зена, не волнуйся. Геракл силен. Он может справиться со многим. — Сказала ей Габриэль, поглаживая чёрные длинные волосы. — Но меня беспокоит, почему Геракл и Иолай всегда становятся мишенями своих врагов, в том числе и под удар родного брата Геракла, Ареса. — Сказала Габриэль. — Арес всегда завидовал Гераклу, потому что Зевс считал его своим самым ценным достоянием и ценил его больше, чем самого Ареса. — Добавила Зена. — Да? И по этой причине Арес лишил Геракла Божественной силы, потому что Геракл решил жениться на Серене? Этот Арес ведет себя, как маленький ребенок. — Габриэль добавила. — Наверное, большой ребенок. У него была самая красивая игрушка, а Геракл забрал ее. Именно так это и выглядит. — Сказала Зена. — Похоже, он тупой идиот, и он превратил Астарту во что — то похожее. Прости, Зена. Что я так говорю о вашей дочери, но так оно и есть, не так ли? — спросила ее Габриэль. — Не извиняйся Габриэль, ты права. Эта Астарта больше не та, которую я родила. Она предпочла своего отца вместо меня. — Сказала Зена. — И Дисгармония, я полагаю, воспитала ее? — спросила Габриэль. — Не только воспитала Габриэль, она её вырастила и превратила в свирепого воина, которым я, когда — то была. — Сказала Зена своей подруге. — Я понимаю. Хорошо, что Астрея и Лефтерис присоединились к нам. — Габриэль рассказала Зене. — Да, это единственная хорошая новость. Астрея и Лефтерес выбрали правильный курс, в отличие от их сестры Астарты, которая предпочла следовать путем войны и раздора, а не доброму пути. — Зена рассказала ей. — Да, это верно. Ясон сказал, что у Зелмы была армия, не так ли? — Спросила Габриэль. — Это правда, Габриэль. Это случилось, когда Зелма и Гелия спасли полубогов из Аргоса. Эти полубоги олимпийцы провозгласили ее своей королевой — воительницей, не просто как обычного человека, но как полубога. — Говорит Зена Габриэль. — Вот оно что. Поэтому они действительно считают ее королевой полубогов, потому что ее брат, Лайкус младший, является королем полубогов. — Говорит Габриэль. — Да, Зелма добилась значительных успехов. Я горжусь ее достижениями. Я верю, что она готова продолжать наше дело, как и ваша дочь Гелия. — Сказала Зена Габриэль. — Ты права, скоро настанет их время взять на себя дополнительные обязанности. — Заявила Габриэль, наблюдая, как Гелия и Зелма выбирают платья и аксессуары. — Как быстро они выросли. Сказала Зена и обняла Габриэль. — Не говори мне, кажется, это было только вчера: они были невинными, пушистыми комочками, рожденными из света и любви. А теперь они стали молодыми женщинами. Мы становимся старше, а их жизнь только начинается. — Сказала Габриэль, кладя свои руки на плечи Зены. — Двадцать лет назад мы были такими же. — Сказала Зена Габриэль. — Да, верно. — Ответила Габриэль. Зена отпустила свою подругу, и они продолжили собирать припасы для путешествия. После Прогулок все четверо отправились в таверну перекусить. Как они перекусили они разошлись по домам и легли пораньше так как их корабль в королевство Шумер отправлялся на рассвете. На этом глава завершается. В следующей главе Встреча с Небьюлой и Талией и Эребусом.